Средневековая история. Домашняя работа - Гончарова Галина Дмитриевна 14 стр.


Отец, Хельке, кто-нибудь еще, даже тот же Авермаль за процент, пока супруг в отъезде, и вложить деньги в производство.

Вопрос – где производить будем? В Иртоне?

А если муж твои инициативы прикроет?

Может. Еще как может.

Прикупить какую-нибудь землю?

А где? Как?

Женщина может здесь владеть землей только с королевского разрешения. Такого у нее нет. И вряд ли будет. Оформлять свое дело на кого-то? Простите. После реалий двадцатого века Лиля с подозрением относилась к подобным вещам. Сегодня ты его считаешь нанятым, а завтра он тебя заказал или просто кинул – и сиди, обтекай.

Или просто создать какого-нибудь мужика де-юре. Хотя… Не с этой фигурой. Можно переодеться, загримироваться, понизить голос, но куда ты сиськи денешь?

Этот вариант она даже не рассматривала. И приходила к неутешительному выводу.

Надо искать общий язык с супругом. Или с отцом.

Лучше второе. Потому что отец ее явно любит. А вот Джерисон Иртон…

Лиля надеялась на личную встречу, но отдавала себе отчет, что ломать стереотипы – занятие неблагодарное. Если супруг привык, что она – дура, так и будет считать. И подсознательно ждать пакости.

Вариант с разводом и самостоятельностью?

Вот честно, Лиля не знала, стоит ли. Графиня Иртон – все-таки титул и статус. А разведенная дочь барона, будь она хоть трижды умной и красивой?

Ладно. Время и не такие узлы развязывало…

За это время она перекопала все бумаги поместья и пришла к неутешительному выводу.

Глушь. Пока что-то отсюда вывезешь или сюда привезешь – столько сил и нервов угрохаешь. Не-эт, овчинка выделки не стоит.

Или стоит?

Разве что в случае очень дорогой продукции.

Лиля записала все, что помнила про стекло, и позвала к себе стеклодува.

Тот прибыл, и с порога выяснилось, что сырья у него с собой мало. И хорошо бы съездить к морю. Ибо песок нужен мелкий, белый, чистый и прочее. Да и сода не помешала бы. Лиля осведомилась, готова ли мастерская, и получила уверенный кивок. Хоть завтра запускай. Кое-что в Альтвере купили, кое-что уже здесь кузнец сделал. Если госпожа графиня изволит…

Госпожа графиня пока не изволила. Успеется. А сырье – поедем к морю, поедешь с отрядом. Если что, там и присмотрим. А возить его с берега – так все равно ж: рыбу, соль, крестьян… Короче, надо прикинуть и делать из тропинки хотя бы направление. Чтобы телеги проехали.

Да, нефти тут нет. И продуктов ее перегонки – тоже.

Вот ведь печалька, она знает, что нужно добавлять в стекло для получения нужного тона, но как это что-то найти в природе?

А, не трагично. Отрядить крестьянских детей – пусть приносят ей все образцы. А она посмотрит и подумает. И в лаборатории похимичит.

Кстати, за это время не то что лабораторию – зверинец сделать можно. Была вызвана Эмма, которая рассказала госпоже графине, что все в порядке, комнаты уже готовы, даже кое-какая глиняная посуда есть, и камин там есть.

Лиля вздохнула. И поклялась себе наделать спиртовок и пробирок. А заодно самогонный аппарат и спирта побольше. Вообще хорошая была бы идея – им торговать. Графская пшеничная, крестьянская свекольная, народная картофельная. Разливать в оригинальную тару с крестом, запечатывать и продавать по особой цене. То есть втридорога. От обморожений, как растирание, для употребления внутрь. Эх, надо бы с Хельке поговорить. Хоть тот и обещал не выбрасывать новинку на рынок, но вдруг да не удержится?

А она смогла бы многое огрести за ноу-хау.

Письмо ему написать?

Почему нет…

Август Брокленд чувствовал себя омерзительно после путешествия по морю. Но визит ко двору откладывать не стал.

И попал как раз на малый прием. Тихо, спокойно, народу немного, но далеко не самый простой. Августу бы и не попасть, но верфи – дело хорошее. Эдоард был умен. И понимал, что в руках Августа верфи – золотое дно. Не факт, что так будет с кем-то другим. Талант – это все. Кроме того, семьи нет, из детей одна дочь… Август и дневал и ночевал на верфи. Хотя дела зятю потихоньку передавал. Все ж таки возраст. И все внуку пойдет.

Хотя когда он будет, внук?

С другой стороны, все можно оставить и дочери. Но женщина могла управлять своим делом или имуществом только с разрешения короля. А тот, естественно, разрешал крайне неохотно. Зачем ему?

Да и не нужно это женщине. Ей семья надобна, дети, а не постоянная война за свое место в мире. Лиле придется доказывать свое право ежедневно. Раньше она не смогла бы.

А сейчас?

Август подробно расспросил племянника ювелира о делах Лилиан в Альтвере. И был искренне доволен. Похоже, в девочке проснулась отцовская хватка.

Умница, какая же умница!

А вот ее нынешнее положение пока оставалось неизвестно. Но разве это повод не действовать?

– Ваше величество. – Август вежливо раскланялся перед королем.

Эдоард милостиво кивнул:

– Рад видеть тебя в столице, Август. Ты так редко бываешь на приемах.

В переводе на ативернский это означало: "Что случилось? Чего приперся?"

Август не стал тянуть кота за хвост.

– Ваше величество, я прибыл с просьбой…

– Да? И о чем же?

– Ваше величество, вы не уделите мне буквально пару минут?

– Наедине?

– Нет, ваше величество. Я не смею просить о такой милости. Я просто хотел, как ваш верный слуга, первым преподнести этот скромный подарок вам. – Август с поклоном протянул бархатный футляр.

Эдоард взял его и с любопытством открыл.

Август знал, что внутри. Хельке превзошел самого себя. Золотая чернильница и золотое же перо были инкрустированы бриллиантами и украшены искусной чеканкой. Дарить такое было не стыдно. Наоборот.

Эдоард вскинул брови:

– Что это?

– Ваше величество, это перо и чернильница-непроливайка.

– Вот как?

– Если ваше величество распорядится принести пергамент и чернила…

И то, и другое принесли быстро. И Август продемонстрировал свой подарок в действии. Эдоард посмотрел с недоверием, но остался доволен:

– Непривычно. Но неплохо, очень неплохо…

Придворные зашушукались. Август ухмыльнулся. Не было сомнений, что после окончания приема его начнут расспрашивать, что и как. В кармане у него лежало еще одно перо. А остальное…

Дарить он никому и ничего не собирался. Заказывайте. Заказывайте, господа. А доставку я обеспечу.

– И скромный подарок юным принцессам, чтобы оттенить их красоту достойными украшениями.

Еще две коробочки.

Дорогой розовый жемчуг для старшей, черный – для младшей. Но суть была не в жемчуге. А в застежке. Эдоард осмотрел ее и поднял брови.

– Полагаю, девочки оценят. Очень удобно. Кто это сделал?

– Мой знакомый ювелир, ваше величество. И если вы прикажете…

Эдоард взмахнул рукой:

– Очень неплохо. Зайдите ко мне после приема, я хочу поговорить с вами подробнее….

Август поклонился, рассыпался в уверениях своей преданности и отступил назад. К выходу из зала, где его тут же атаковали придворные. Короля тем временем занял очередной проситель. И Август подумал, что выгодно отличается от присутствующих. Те выпрашивают милости, а он просто дарит подарки.

Да, потом Хельке оценят по достоинству. И он получит много заказов. Но это потом. Август и сам готов поторговать новинками, почему нет? Он-то знает, сколько и с кого можно взять. И ради родного дитятка расстарается по полной.

Слово "маркетинг" было бы для Августа пустым набором звуков. Но он отлично знал высший свет.

Если что-то ввести в моду… почему бы и не перья?

И плевать, что половина дворян кое-как свое имя царапает! Главное – не как, а чем. Не простым гусиным пером, а изящной палочкой в бриллиантах.

Да и серьги.

Простите, но ни одна женщина не потерпит, чтобы у соперницы – было, а у нее – не было!!! В лепешку расшибется, мужу плешь прогрызет, но добудет.

И серьги с новой изящной застежкой мимо их внимания не пройдут.

Наверняка.

Али Ахмед посмотрел на своего помощника. Осторожно попробовал опереться на ногу.

Держала. И не болела. А хромота…. Ее просто не было!

Шаг. Другой. Третий.

– Господин, – склонился в поклоне Омар. – Вы не хромаете. Совсем…

Али согласился:

– Да. Графиня совершила чудо.

– Признаться, я ей не верил.

Али и сам не слишком верил. Но положенный Лилей срок в лубке вылежал. Вытерпел и массаж, и неподвижность, и боль. Не зря.

Все было не зря.

Он еще не опротивел Звездной Кобылице. И та послала ему Лилиан Иртон.

Али много размышлял об этом, пока лежал. И выходило так: если он останется хозяином для своих людей, ему придется крепко благодарить графиню. Впрочем… есть за что.

Надо бы плыть в Иртон. А по дороге зайти в Альтвер.

Мало ли что графиня еще придумала вместе с ювелиром, благодарность – благодарностью, а деньги никому не помешают.

Август ждал приглашения в приемной.

Лакеи были любезны, что означало королевское благоволение. Принесли засахаренные фрукты, пирожные, вино. Брокленд блаженствовал. Хотя и не сильно. После путешествия по морю его желудок до сих пор заявлял о себе в самый неподходящий момент.

Так что мужчина потягивал вино и ждал вызова.

Минут через двадцать его позвали пред светлые королевские очи.

Август послушно вошел в кабинет, раскланялся. Эдоард взмахнул рукой, приглашая его присесть:

– Садись, Август.

Август поклонился еще раз и присел на табурет.

Да, табурет. Что-то более серьезное барону не положено. Но табурет был обит бархатом и с мягким сиденьем. Если бы Эдоард был недоволен, его бы вообще сесть не пригласили.

– Чем я могу служить вам, ваше величество?

– Я опробовал новинку. Мне понравилось. Откуда это?

– Это придумала моя дочь.

– Что?!

– Да, ваше величество.

– Ваша дочь?

– Лилия, графиня Иртон. Она потеряла ребенка, сейчас живет одна, в глуши.

– Я в курсе. Она, кстати, выгнала докторуса, которого ей прислал супруг.

– Ваше величество, если Лиля мне и писала, то письмо еще не дошло. Но я полагаю, что у нее были серьезные причины.

– Неужели?

– Ваше величество, Лилиан – здоровая молодая женщина. С чего бы ей терять ребенка?

Король на миг задумался.

– Докторус сказал, что в результате падения с лестницы.

– Моя бедная девочка! Как же так получилось?!

Эдоард пожал плечами.

– Полагаю, голова закружилась. И предлагаю вам прочитать еще и это.

Его величество подвинул барону копию письма Тория Авермаля. Август пробежал его глазами и кивнул:

– Да, ваше величество. Я знаю.

– И что вы можете об этом сказать?

Что могут сказать родители о своих детях? Странный вопрос. Ровно через пять минут Эдоард пожалел, что его задал. По мнению Августа, женщины лучше Лилиан земля еще не носила. Умная, красивая, смышленая, чудесный ребенок и не менее замечательная девушка. Короче, Джерисону Иртону досталось сокровище, которое он, паразит, не оценил. Запер жену в Иртоне и приезжал раз в год. А зря. Зря…

Вот, перья она придумала, застежку на сережки, может, еще чего изобретет. Умничка, вся в папу!

Эдоард своих эмоций не проявлял, но…

Информации становилось все больше и больше. И все более противоречивой.

Кому верить?

Кто прав?

Эдоард подумал…

– На дворе зима. И вызывать Лилиан Иртон ко двору я не буду. А вот летом, я надеюсь, она к нам присоединится. Я напишу ей приглашение и отправлю с прево.

– Ваше величество, это огромная честь для Лилиан и для меня…

– Графиня Иртон имеет полное право бывать при дворе и без моего приглашения. Просто она им ранее не пользовалась.

– Лилюшка – тихая домашняя девочка.

Эдоард кивнул:

– Ладно. Приглашение я отошлю. А пока… Что у нас по фрегатам? Сколько заложено, сколько готово, что нужно для завершения строительства в более короткие сроки?

– Ваше величество, разрешите?

Август достал из поясной сумки свиток с записями, развернул его и принялся подробно отчитываться.

Эдоард внимательно слушал. И думал, что надо бы на все посмотреть сначала глазами доверенного человека, а потом и своими.

Кто врет: Джес, изображающий жену истеричкой и дурой? Август, говорящий о ее уме и доброте?

С одной стороны, он – отец. Но Торий Авермаль не стал бы просто так рассыпаться в комплиментах.

Джес – супруг. Но Эдоард знал сына. Просто так он не стал бы плохо отзываться о жене. Или стал? Ему этот брак был не слишком нужен. Джес постарался для блага короны. И своего личного – тоже. Но не дурак ведь мальчик, чтобы не разглядеть душу в человеке? Или неприязнь к жене по расчету закрыла ему глаза?

Кто знает…

В любом случае, надо разобраться самому.

Джерисон, граф Иртон лежал на узкой корабельной кровати и смотрел в потолок.

Мечтательно.

Адель…

Сегодня у них все случилось. Вообще все. Правда, для этого пришлось приказать одному из своих воинов прижать в углу ее служанку. Чтобы не путалась под ногами. Но это мелочи. Ничего же с дурой не случилось, так, придержали часок.

И Адель наконец сдалась.

Она была такой хрупкой в его руках, такой изящной, а ее стоны…. Джес почувствовал, что все опять встает дыбом.

Но идти сейчас к Адели… Нет уж. И так потом час ее утешал. После любви она ударилась в слезы, причитая, что теперь он перестанет ее уважать, теперь она сама перестанет себя уважать, что она предала память покойного супруга, что такую ее никто не возьмет в жены.

Вообще-то он бы и сам женился. Но в графстве Иртон жила-поживала его супруга, а возможно, уже и его ребенок. Или еще слишком рано?

Кажется, рановато.

А, не важно. Главное – она была.

Джес с отвращением припомнил рыхлое расплывшееся тело под собой. Вечные слезы, молитвы, розовый цвет.

Почему ему так не везет с женами?

Первый раз он был помолвлен очень рано. Когда ему исполнилось восемь, был заключен его брак с Элизой Эрролустон. К сожалению, через четыре года девочка умерла от красной сыпи. Но брак все равно считался и признавался церковью.

Второй раз Джесу было пятнадцать.

Магдалена. Стройная брюнетка с пышными, несмотря на юность, формами. Джесу было с ней хорошо. Магдалена много смеялась, ее темные глаза сияли добротой, а звонкий голос походил на звон хрустального колокольчика.

Ровно через два года она родила Джесу девочку. И умерла в родах.

Джес долго горевал. Но через четыре года отец опять заговорил с ним о свадьбе. И предложил ему Лилиан Брокленд.

Джес искренне удивился. С одной стороны – баронесса. Но титул ненаследуемый. Да еще перестарок. Обычно женщин выдавали замуж лет в пятнадцать. А тут… Восемнадцать, и еще в девках? Что-то не так?

Но Джайс объяснил.

Лилиан – любимое и единственное дитятко. Позднее. От третьей жены. И до пятнадцати Брокленд просто не хотел с ней расставаться. Кроме того, она была в детстве очень болезненна. А потом, когда начал приглядывать женихов, столкнулся с серьезной проблемой.

Отдать дочь купцу? Не хотелось. Все-таки барон. Хоть пока и не потомственный, всего второе поколение, но барон. Август как бы завис между двумя мирами. С одной стороны – титул. С другой – занимается верфями и торговлей. Кошмар!

Так что сватались к нему определенно не те. Либо слишком бедные, либо вдовцы, либо младшие сыновья знати. Не то!

Сажать себе на шею бездельника-зятя Август точно не собирался. Вот еще не хватало. Зять должен был принять верфи после его смерти. И не разбазарить. Да и к Лиле многие из этих "женихов" отнеслись бы, как к заведомой отщепенке. Дочь торговца… зачем такое в семье?

Так что Август изволил перебирать, полагая, что с таким приданым и наследством Лилю и в сорок лет замуж возьмут. И не прогадал.

Джерисон его устроил со всех сторон. Молод, богат, не дурак, торговлей не брезгует, к королевской семье близок, да еще и граф.

И помолвка была заключена. Почти брак. Но тут посыпалось все, одно за другим, одно за другим. Недаром говорят, если Мальдоная кого полюбит, то воздаст сторицей. Джес явно ходил у нее в любимчиках.

Почти сразу после помолвки умер отец. И Джес вынужден был объявить глубокий траур. На год. Помолвку он, естественно, расторгать не стал. И собирался жениться по окончании траура. А пока мотался по всей стране. Он и не предполагал, сколь многое лежало на отцовских плечах. И торговля, и государственные дела. Эдоард доверял Джайсу Иртону. И так же доверился Джерисону. И мужчина из кожи вон лез, чтобы оправдать доверие.

Вроде бы получалось. Но увидеться с невестой времени не нашлось. Джес получил ее портрет и остался доволен. Пышногрудая зеленоглазая блондинка ласково улыбалась полными розовыми губами. Она ничем не напоминала его Магдалену, но так было даже лучше. Да и Август нахваливал дочь.

Лиля жила в Брокленде – подальше от городов. Там воздух был чище, да и спокойнее. А ехать туда Джесу было просто некогда и неохота. Спустя полгода после отца умерла и бабка, жившая в Иртоне. Джес изучил наследство – при бабке как-то ни он, ни отец туда не ездили – и остался недоволен.

Захолустье.

Денег с этой земли не выжмешь, разве что поохотиться приедешь. А так… Даже приличной гавани не сделаешь – рифы мешают.

К Мальдонае такое наследство. Джес назначил управляющего и выкинул родовое гнездо из головы.

Приехал только к своей свадьбе.

Так вот получилось.

И разочарование было огромным.

Невеста оказалась раза в два крупнее, чем на портрете. Глаз почти не видно за пухлыми щеками. Она постоянно что-то жевала, краснела, мямлила. Он попытался заговорить с ней, но куда там. Сплошное опускание глаз и невнятное бурчание. Джесу как-то не пришло в голову, что он безумно понравился невесте и та его просто стесняется. Застенчивость он принял за глупость, робость – за жеманство, а усталость после путешествия и несоответствие Лилиан его идеалу довершило дело.

В брачную ночь он выпил вина для храбрости и приложил все усилия, чтобы сделать наследника. Но с первого раза ничего не получилось.

Жена ничем не напоминала Магдалену, да и его подруг тоже. Она не смеялась, не радовалась его ласкам. Она просто плакала или лежала, как мертвая. Да, благородная дама не должна получать удовольствие в постели. Но Джес привык к другому.

Одним словом, не сложилось.

И трещина пошла шириться. Сначала узенькая, а потом все больше и больше. Супруга постоянно молилась, смотрела на него испуганными глазами, и Джес не понимал почему. Он не бил ее, не оскорблял. Но и выносить этого не мог. И отправил жену в Иртон. Куда бы и подальше отправил, но ссориться с Августом не хотелось.

Джес чувствовал себя в ловушке.

Чем дальше, тем больше росли отвращение и брезгливость. А невозможность их выплеснуть заставляла чувствовать себя загнанным оленем.

Не обидеть жену, не разозлить тестя – дядя Эд подчеркивал, что верфи важны для страны, да и Джес это понимал, но мучительно, так мучительно чувствовать себя частью сделки.

Назад Дальше