Джонатан покачал головой.
- Ты довольно скоро выяснишь, что это ненадолго. Сделай мне одолжение и постарайся, чтобы о твоем разводе не написали в газете.
Картер вскочил.
- Почему ты не можешь за меня порадоваться?
- Потому что ты принимаешь плохие решения.
- Нет. Я принимаю решения, с которыми ты не согласен. - Картер понял, почему его отец с насмешкой говорил о браке. Все эти годы, полные горечи, были результатом одного давнего весеннего дня и выбора жены. - Мама бросила тебя, папа, и она поступила неправильно. Но это не означает, что ты должен лишать меня, или Кейда, или, черт побери, даже себя самого шанса на счастье. Ты же раздираешь нас в клочья! Особенно меня, потому что я был не так умен, как Кейд, бросил колледж и не работал в семейной фирме. Но теперь у меня есть работа, я управляю компанией. Я женат. И я счастлив! Почему бы тебе наконец не сказать: "Молодец, Картер! Я горжусь тобой, сынок"? - В его голосе звучала обида. - Почему я никогда не был достаточно хорош для тебя?
- Потому что я сам не был достаточно хорош, - еле слышно сказал Джонатан.
Картер упал в кресло напротив отца.
- Ты много лет в одиночку управлял юридической фирмой. Воспитал нас с Кейдом. Почему ты думаешь, что не был достаточно хорош?
- Она оставила меня, Картер. Я изменил ей. И разбил ей сердце.
- Вот как?
- Мой роман закончился так же быстро, как начался, но твоя мать узнала о нем и уехала. Если бы я этого не сделал, может быть…
Картер покачал головой.
- Она оставила своих детей, папа. Не только тебя. Ни разу не попыталась с нами связаться. Она могла развестись с тобой. Добиться совместной опеки. Видеться со своими мальчиками.
- Да, могла, - признал Джонатан.
Теперь Картеру было тридцать семь лет. У него был отец. У него был Кейд.
А теперь у него появилась Дафна. Если кто и проиграл, так это Ванесса Мэтьюз.
- После того как твоя мать ушла, - продолжал его отец, - я был потрясен. Два маленьких мальчика, бизнес, тысяча дел на моем письменном столе.
- Поэтому ты стал во всем добиваться совершенства. - Картер оглядел свой опрятный кабинет и понял, что у них с отцом довольно много общего.
- Я старался поддерживать порядок. Не хотел, чтобы кто-то из вас тоже ушел.
- Папа, нам было по пять лет. Мы боялись до угла дойти без взрослых.
У Джонатана вырвался смешок:
- Да, я знаю. Но я не мог позволить себе совершить ошибку. Наверное, я ожидал того же от вас обоих.
- Я все-таки добился успеха. - Картер рассказал отцу о Дафне, занятиях с дизайнерами и результате. Тот улыбнулся.
- Я горжусь тобой, сынок. Чертовски горжусь.
- Спасибо, папа.
Джонатан кивнул и прокашлялся:
- Давно пора было это сказать.
- Эй! Вы не можете туда войти! - За дверью послышался панический вопль Келли. - У него встреча!
- Я могу идти, куда мне хочется, черт возьми! Кроме того, там мой клоун.
Картер и Джонатан вскочили и переглянулись. Дверь распахнулась, и появился призрак.
- Ну, привет! На редкость потрясающе - начать понедельник с воскрешения из мертвых.
- Дядя Гарри?! - У Картера отвисла челюсть.
- Собственной персоной, - подтвердил дядя. У него по-прежнему были густые седые волосы. - Как вам, парни, понравилась моя маленькая шутка?
- Шутка? - потрясенно спросил Джонатан. - Тебя официально объявили мертвым.
Дядя Гарри фыркнул от смеха.
- Меня следовало официально объявить способным на чертовский номер с исчезновением. Бьюсь об заклад, за мной наблюдает Гарри Гудини, завидуя, что сам до такого не додумался.
- Ты это планировал?
- Да. - Гарри весело улыбнулся. - Хотел посмотреть, как наш маленький Картер выкрутится. Ты был единственным, с кем я мог сыграть такую шутку. Нельзя поставить моего брата во главе компании игрушек. Он стал бы продавать органайзеры двухлетним детям.
- Это потому, что я практичен, - заметил Джонатан. - И не отношусь к жизни как к гигантскому аттракциону.
- Скучный, скучный, скучный, - поддразнил его брат.
- Ответственный, - вмешался Картер. - У моего отца не было безумных идей, потому что он растил детей. И не было времени на наслаждения, как у тебя. Ты - холостяк. Тебе не о ком было заботиться - только о самом себе.
- Спасибо, Картер, - мягко сказал Джонатан.
- Как думаешь, почему я отдал тебе компанию? - спросил дядя Гарри. - Чтобы ты немного повзрослел. В отличие от меня. А теперь ты повзрослел. И компания снова моя. Спасибо, Картер, можешь возвращаться на площадку для игры в гольф.
- Нет, - хором пропели несколько голосов.
Трое мужчин повернулись. Они увидели, что в дверях стоит команда дизайнеров, за их спинами - сияющая Перл, а рядом - Келли, которая наверняка все им рассказала.
- Мы не хотим, чтобы Картер ушел, - заявил Пол.
Дядя Гарри хмыкнул:
- А, хотите обмануть шутника, да? Возвращайтесь к работе, парни. Через минуту я проведу встречу.
- Мы говорим серьезно, - сказал Пол. - Если вы снова возглавите компанию, все уволятся. Когда вы управляли этой компанией, у вас было много шуток, но никаких достижений. Вы ужасно обращаетесь с финансами и еще хуже - со служащими.
- Мы хотим, чтобы во главе компании был Картер, - подхватил Майк.
- Бунт, да? - Дядя Гарри перевел взгляд с Пола на Майка. Он перестал улыбаться. - Что ж, если вы так считаете…
- Считаем.
Гарри долго молчал. Потом он нерешительно улыбнулся Картеру.
- Может быть, я все же попробую стать эстрадным комиком. Значит, ты… э-э… Ты хочешь сидеть за этим столом?
Картер посмотрел на дизайнеров и на Перл и кивнул:
- Да, хочу.
- Что ж, ладно. Он твой. - Гарри похлопал Картера по плечу. - Ты молодец, племянник! Лучше, чем я. Но у меня одно условие.
- Какое?
Гарри подошел к застекленному шкафчику.
- Я возьму с собой мою голову клоуна. - Он вытащил игрушку из шкафчика и вышел из комнаты. Пластмассовая голова порадовала всех сдавленным смехом.
Дафна видела, как человек с клоуном в руках покинул кабинет Картера. Она вошла в комнату, помедлила в дверях, глядя, как он разговаривает с мужчиной, сидящим напротив. Галстук Картера немного сбился набок, волосы были взъерошены. Картер выглядел волнующим и ранимым. Она подумала о чеке в сумочке, о кольце на пальце, и в груди Дафны что-то сжалось.
- Картер?
Их взгляды встретились, и он улыбнулся.
- Дафна!
Он указал на мужчину, очень похожего на него.
- Входи. Я хотел бы тебя познакомить с моим отцом.
Он представил их друг другу. Потом Джонатан Мэтьюз быстро кивнул сыну.
- Мне пора. - Он поднялся, приблизился к двери и остановился. - Я был бы… э-э… рад, если бы вы оба пришли ко мне на обед сегодня вечером.
- Это было бы замечательно, папа, - сказал Картер. - Действительно замечательно. - Его отец кивнул, потом вышел и закрыл за собой дверь.
Они остались вдвоем. Картер поднялся.
- Я не ожидал, что увижу тебя.
- Я сама не ожидала, что окажусь здесь, - Она глядела в его глубокие темно-синие глаза.
Сегодня Дафна долго расхаживала по квартире, потом поехала вместе с Ким за своей машиной. Она пыталась разобраться в себе, но у нее плохо получалось.
Девушка вытащила из сумки маленького зеленого солдатика, который несколько дней назад упал на пол.
- Скажи мне, почему это так тебя расстроило.
Картер взял игрушку.
- Когда мама бросила нашу семью, мы с Кейдом играли в солдатиков во дворе. Она остановилась у песочницы, поцеловала нас, потом уселась в машину и ни разу не оглянулась. - Он сделал глубокий вдох. - Тогда я играл в последний раз. В последний раз веселился. После этого все изменилось, особенно наш отец. Нам с Кейдом пришлось очень быстро повзрослеть. - Он помолчал, потом улыбнулся (его отличительная черта). - Ну, Кейду это удалось легко. Мне понадобилось немного больше времени.
Дафна посочувствовала ему:
- Как похоже на меня. Из-за того, что мне пришлось рано повзрослеть, я… боялась всего, что напоминало хаос. Знакомилась со скучными мужчинами. Вела предсказуемую жизнь. - Она улыбнулась. - Потом я встретила тебя.
- И я перевернул твою жизнь вверх тормашками. Так же, как ты перевернула мою. Нас обоих бросили, Дафна. - Картер взял ее за руки. - Как ты думаешь, это влияет на наше суждение о взаимоотношениях?
- Может быть… Хорошо, да.
- И тебя беспокоит, что, когда мы поженились, ты повторила историю.
- Да. Я поступила именно так, как всегда поступала моя мать. Вышла замуж за мужчину просто потому, что он сделал мне предложение.
Картер шагнул вперед и взял ее за подбородок.
- Это единственная причина, по которой ты вышла за меня замуж?
- Нет, - выдохнула Дафна. Она поняла, что не сможет уйти от этого человека.
Потому что влюбилась в Картера Мэтьюза.
- Я женился на тебе не для того, чтобы восстановить мою репутацию. Я женился на тебе, Дафна Уильямс-Мэтьюз, потому что люблю тебя.
Картер любит ее!
Какая разница, сколько времени ему понадобилось, чтобы в нее влюбиться: несколько дней или несколько лет?
Пять дней назад ее сердце отказалось следовать правилам разума. Оно последовало за сердцем Картера.
- Я тоже тебя люблю, - сказала она.
Он улыбнулся: Недоверие уступило место радости. Картер нежно поцеловал Дафну.
- Из-за тебя я сильно поволновался.
Она обхватила ладонями его лицо.
- Я тоже из-за тебя поволновалась, когда ты оставил тот чек.
- Я верю в тебя, Дафна. Я верю в то, что ты делаешь. А когда построят этот творческий центр, выдай мне абонемент.
Она рассмеялась:
- Ты хочешь туда прийти и немного порисовать?
Он кивнул:
- По-моему, давно пора это сделать. Мне бы хотелось повеселиться.
- Я думала, плейбои только и делают, что веселятся, - поддразнивая его, сказала Дафна. Ее приятно волновало, что у нее есть мужчина, который любит ее и любит ее работу. И особенно такой мужчина!
- Водить быстрый автомобиль и пройти восемнадцать лунок - это ничто по сравнению с тем весельем, которое нам наверняка предстоит. - Он коснулся ее губ. - Знаешь, по-моему, нам надо вернуться в Мэн. Я хотел бы дать тебе несколько уроков. - Он наклонился и принялся шептать ей на ухо о том, что произойдет в ближайшие дни.
- О, Картер! - ответила Дафна, смеясь и уже фантазируя. - Я не уверена, что стол для игры в пинг-понг это выдержит.
- Но мы будем чертовски много веселиться, проверяя, что произойдет, не так ли?
Дафна взглянула в глаза своего мужа и подумала о предстоящих им годах, о счастье, которое только начинается.
- Да, думаю, что будем.
Потом она поцеловала его. Они оба победили в лучшей из игр. В любви.