Воспламененные луной (ЛП) - Люси Монро 11 стр.


Несмотря на то, что она не проронила и слова, но изумление Верики достигло и окутало Ирка. Киркин удовлетворенно зарычал, в его запахе до сих пор чувствовался гнев, но теперь появилась и счастье. И если бы Ирк не знал, что такое невозможно, то подумал, что парень планировал такой поворот событий.

Выражение лица Барра не изменилось, он полностью поддерживал своего заместителя. Поэтому повернулся к Роланду:

- Если по какой-нибудь случайности ты выживешь после вызова Ирка, приму твой вызов за право главы клана Донегал.

- Я не бросал тебе вызова.

- Это не важно, старик, - выговорил Ирк, испытывая такое отвращение, что едва мог стоять и смотреть на этого мужчину. – Ты не выживешь после моего.

- Ты позволишь молодому воину сражаться со стариком? – скуля, спросил Роланд у Барр. – Это не честно.

- Говоришь как ребенок, у которого отобрали угощение. Если хотел избежать вызова, то должен был держать свои грязный рот на замке, - ни грамма сочувствия не прозвучало в голосе Барра.

- Я отказываюсь. Я покину клан, - произнес он, словно делал великое одолжение. – Но не буду сражаться с двумя огромными воинами, как вы.

- Твои поступки и отношение показывают, какая ты угроза для этого клана и своим поведением в отношении к Сорке ты нарушил закон стаи. Твое изгнание невозможно.

- К обычным людям закон стаи не применяется.

- Когда ты живешь среди них, применяется.

- Чушь. Они нам не ровняв ничем.

Барр повернулся к Сорке.

- Могу предположить, что он, основываясь на своем якобы отличие от простых людей, проявил некоторые стороны своей сущности, незнакомые остальному клану? – Даже в его вопросе, Барр позаботился о том, чтобы не раскрыть секреты криктов.

Сорка кивнула, неприятный запах ее волнения подтверждал ее страх, мучащий ее не один день.

- Что он сказал тебе?

- Он…

- Закрой рот, потаскуха! Знаешь, что случится, если ты не сделаешь этого.

Барр молниеносно двинулся. Возможно никто, кроме Ирка, не видел, как кулаком левой руки он нанес удар седому крикту. Удар был такой силы, что тот отлетел назад, ударяясь об стену, отчего весь коттедж задрожал.

- Скажешь такое еще раз, и я заткну тебя.

Теперь Барр подошел к явно потрясенной Сорхе.

- Тебе не нужно больше бояться его.

Сорка кивнула. Ее глаза расширились и наполнились слезами, которые она храбро старалась спрятать.

- Он может превращаться в волка.

- Он сказал тебе об этом? – спросил Барр.

Сорка покачала головой.

- Показал. И сказал, если я не буду делать то, что он хочет, он разорвет на части Бриджит, как поступил с моим мужем, - запинаясь, она с трудом выдавливала из себя каждое слово. Замолчав, женщина зарыдала сквозь крепко сжатые губы.

Верика протянула руку и сжала пальцы Сорки.

- Больше этого не будет.

Сорка посмотрела на Барра с едва ли не безнадежным отчаяние.

- Вам никогда не победить его в бою.

- Мне было восемь, когда я убил своего первого кабана; этот оборотень не пугает меня.

Пока крикт не пройдет первое превращение и у него начнут расти волосы помимо головы, этот поступок является проявлением большой ловкости и искусства.

Ирк мог похвастаться тем же, только в девять лет.

С презрением он взглянул на Роланда.

- Ты не переживешь первого боя.

- Я прошу прощения, - быстро произнес Роланд, хотя было ясно, что эти слова сиз его уст ничего не стояли.

- Ты удовлетворен, чтобы отозвать свой вызов? – спросил Барр у Ирка.

Ирк повернулся к Верике и повторил вопрос ей. Она пристально смотрела на него. Ее обуревало столько чувств, что мужчина не мог определить их все, но мог точно сказать – там было то чувство старого горя, которое он заметил этой ночью.

- Я нет. Он не знает значений этих слов.

- Что ты хочешь? Думаешь, что переступлю через свое достоинства и унизительно буду просить у тебя прощения перед всем кланом?

- Да. Если более вежливо попросишь прощение в зале во время завтрака, то я приму твои слова, - что-то в выражение ее лица говорило, что она наперед знала о том, что старый крикт никогда не согласится на эти условия.

Роланда трясло от неудержимой ярости, распыляя по комнате мощь очень сильного волка, что притаился под его кожей.

- Я не буду этого делать, ты никчемная дочь той мерзкой вороны.

Верики тотчас обернулась к Ирку. Новое чувство заглушило все остальные. Страх.

Ирк не знал, что стало причиной, но это и не было важно. Он улыбнулся ей; он предъявил на нее права как на свою суженую. Девушка могла еще не понять, что это значит, но узнает. Он всегда будет защищать ее. От всего.

Он вновь повернулся к тому ублюдку, который так сильно обидел его суженую.

- Встречаемся в лесу через полчаса. Если не придешь, то я выслежу тебя и без колебания оборву твое жалкое существование.

Наконец до Роланда дошло, и он действительно испугаться – было заметно, как панически забегали его глаза. Но было слишком поздно.

Барр взглянул на Киркина.

- Собирай криктов на поляну около небольшого озера. Всех. Любой, кто откажется, с этого дня будет считаться изгнанным.

- Ты не сделаешь этого. Король обещал мне место в этом клане, - в последний раз попытался защититься Роланд.

Барр был непреклонен.

- А своими поступками ты разрушил то, на что он дал тебе право.

- Думаешь, что победил, но ты ошибаешься. Я непобедим, - он выкрикнул эти слова с пеной у рта и затем бросился прочь из коттеджа.

- Ты сумасшедший, - произнесла Сорка, сжав губы в тонкую линию.

- Ты считаешь, что я слабее его в бою? – И тотчас Ирк сам себе ответил. Конечно, да. Она не знала, что и в нем живет волк.

- Она думает, ты дал негодяю тридцать минут, чтобы тот спланировать твое убийство, - ответила Верика, не скрывая своего беспокойства.

Ему было приятно знать, что она беспокоилась о нем. Хотя воину из синклеров было не ясно, будет ли целительница переживать, если Ирк умрет и обречет на погибель ее человеческую подругу, пока Барр не расправится с признавшимся в убийстве стариком.

В голосе Сорки не было лжи, когда она заявила, что Роланда причастен к смерти ее мужа.

Невзирая на причины, повлекшие тревогу у его очаровательной суженой, Ирк попробовал облегчить ее боль.

- Я не позволю этой жалкой кучке лошадиного дерьма победить себя.

- Думаешь, мой отец не верил в тоже самое? – боль Верики лишь усилилось.

- Твой отец доверился ему; не сомневаюсь, он доверился криктской сущности этого старика, которая удержит его такого бесчестного поступка против собственного вида, и против вожака своей стаи.

- Да.

- Я не так наивен.

- Не умирай, - приказала она.

- Не собираюсь.

Она кивнула, но промолчала. И Ирк решил, что если убьет старика, то со вкусом суженой на языке. Он наклонился и поцеловал ее. Это было не нежный поцелуй в губы, но всецело поглощающий – девушка должна знать, это с этого дня она его.

Глава 9.

Сабрина стояла за домом, незамеченной, когда старый волк выбежал из него.

Барр сказал ей остаться в его спальне и отдыхать. Но она дождалась, пока он спустился вниз по лестнице, и после уже последовала за ним.

Сабрина не забыла, ради чего оказалась у донегалов. Она должна найти Клах Гилах Гра и вернуть его в клан до церемонии совершеннолетия ее брата. Только это имело значение, когда она продолжала собирать информацию о том, что происходит в этом клане.

Из подслушанного разговора Барра с прежним лэрдом, который управлял несчастным кланом, стало ясно, что этому клану необходима помощь.

Не говоря никому ни слова, Барр вышел на улицу. Сабрина не пыталась спрятаться.

Он прислонился к внешней стене коттеджа, скрестив мускулистые руки на груди, едва скрытой за пледом.

- Ты не очень хорошо слушала.

По голосу было понятно, что он не особо обеспокоен этим. Честно говоря, если бы она не слышала, что он сказал, то подумала, что лэрд донегалов доволен.

- Я все услышала, - и даже подчинилась. Когда соглашалась с его указаниями.

- Не сомневаюсь, что услышала.

- Ты позволишь Ирку убить того негодяя, которого они зовут Роландом.

- Да.

- Потому что он оскорбил криктскую девушку?

- Потому что признался в убийстве человеческого мужчины и в необходительном поведении к его жене, как крикт никогда не поступит.

Не это она ожидала услышать от него, но его слова задели в ней другую струну. Сабрине всем сердцем хотелось поверить в то, что Барр отличался от других Волков, но разум отверг это, ссылаясь на опыт поколений.

- То есть, то, что он оскорбил Верику, неважно после того, как ты узнал, что ее мать была вороном.

Барра нахмурился, словно не понимал, о чем она говорит. Но затем до него дошло. Линии лица разгладились, и на них появилась уверенность.

- Ты - ворон, - в его голосе звенела гордость сопоставлять факты, хотя он говорил так тихо, что даже крикту было бы тяжело услышать. - Мать Верики была вороном.

- Роланд уже сказал об этом, - но Сабрина, наконец, поняла, что Барр не поверил старику, возможно посчитав его слова не больше, чем фигурой речи.

Сожаление о том, что раскрыла тайну происхождения Верики – способность превращаться в две криктские ипостаси, терзало Сабрину.

- Я думал, Вер-птицы просто мифом, - удивление в серых глазах.

Он действительно так думал. Ничего, кроме правды и удивления, не исходило от него. Как такое может быть?

- Волки ненавидят Вер-птиц, - все крикты, обращающиеся в птиц, знали это. Даже Верики и Киркин прилагали усилия, чтобы скрыть свою сущность воронов. – С давних времен, как Волки присоединились к человеческим кланам, твои сородичи умело уничтожали моих.

- Крикты – воинственный народ. Мы всегда сражались с себе подобными, пока не стали вымирать целые кланы. Чтобы прекратить эту вражду друг с другом, мы присоединились к человеческим кланам, - Барр произнес это так, словно читал ребенку лекцию по истории.

Чем разозлил ее. Она знала историю волков, но присоединение к людям не искоренило в них жажду убивать Вер-птиц.

- Волки никогда не переставали убивать моих сородичей.

- Но мы даже не знаем, что вы существуете.

- Твоя стая - нет, - хотя Сабрина сомневалась в том, что такое возможно. – Но другие знали.

- Я что-то слышал об этом.

Она покачала головой. Высокомерие Барр, сильно отличающееся от самомнения Роланда, было частью его, поэтому его заявление даже не удивило ее. Его абсолютное уверенность, что он знает обо всем, что связано с криктами, одновременно расстраивало и удивляло ее.

- Независимо от этого древняя вражда прекратилась тогда, когда волчьи стаи перестали враждовать с друг другом.

- Ты неправ.

- Сабрина, - всего лишь одно слово. Ее имя, но оно хранило в себе множество значений.

Он был удивлен, что она так откровенно проигнорировала его слова, но Сабрина прожила жизнь среди криктов, а не простых людей. Даже в те незапамятные времена, когда Волки еще не присоединились к обычным людям и МакАлпин позорно не предал своих королевских родственников, у Вер-птиц женщины были главнее.

Пока любой, кто обладал властью, имел почтение у Вер-птиц, мужчины не считали себя выше противоположного пола. В давние времена потребовалось не так много лет, чтобы наказать Роланда за то, как он жил среди криктов.

- Ты действительно утверждаешь, что стаи никогда не воют друг с другом?

- Только когда вовлечены сами кланы.

- А кланы Хайленда такие непостоянные, как крикты, присоединившиеся к ним.

Барр пожал плечами.

- Это не значит, что волки продолжают пылать вековой враждой против воронов.

- Вер-птицы это не только вороны, хотя мы и составляем самую большую группу из ныне живущих.

- А волки из клана Синклер или Балморол были бы рады узнать о вашем существование.

- Я заметила, что ты не упомянул донегалов.

- Вред, нанесенный Роландом, очевиден. Не удивлюсь, если у него не осталось влияния на других в клане; он управлял им больше, чем требовалось.

- Этот вред более чем неприятный. Он разрушителен.

- Я не могу согласиться с тобой, - произнес Барр, тем самым подтверждая, что все же у него репутация человека, который верит тем, кому не следует верить.

- Мои родители погибли от рук Волков. Они до сих пор охотятся на нас в лесу.

Серые глаза Барра расширились и тотчас сузились.

- Невозможно.

- А как произошло это? – она указала на свою раненную руку, раздражение перебороло остальные чувства, вызванные его высокомерием. Как он смеет сомневаться в ее словах? – Один из твоих волчков-охотников подстрелил меня в небе.

- Нет.

- О, да, - она хотела еще много что сказать, но не здесь. В клане с криктами ее могут легко подслушать.

- Лэрд? – позвала Верика от двери, одной рукой упираясь в дверной косяк.

Он метнул в ее сторону сердитый взгляд.

- Да?

Взгляд девушки, сочетавшей в себе волка и ворона, прыгал от Барра к Сабрине и обратно, ей было так любопытно, о чем же они разговаривали, что девушку окружал соответствующий пряный запах.

- Роланд попытается убить Ирка до того как они встретятся лицом к лицу в честном бою.

- Да, я уверен ты права. В этом мужчине меньше чести, чем в англичанине, - Барр оттолкнулся от стены дома. Направляясь к Сабрине, он остановился перед ней. Его рука по-собственнически обняла ее шею. Так и хотелось волку. – Мы продолжим этот разговор позже.

Она не стала возражать. Барр должен защитить своего друга, иначе тот старый крикт убьет его. После услышанного Сабрина доверяла Ирку, который уверенно защищал Верику и не обмолвился о том, оберегает ее брата от боя с Роландом.

Барр пошел обратно в дом, а Сабрина заметила про себя, что без раздумий следует за ним. Бриджит уже проснулась и крепко держала руку матери. В ее невинном взгляде читалась тревога. Кто знал, сколько из разговора она услышала.

Сорка была красивой женщиной, но когда-то улыбчивое лицо изменилось под тяжестью беспокойства и несчастий. Она очень крепко держала руку дочери и наблюдала за криктскими мужчинами с осторожностью, очень хорошо знакомой Сабрине.

Барр коснулся рукой головы Бриджит и заправил случайный локон светло-коричнево цвета за ухо.

- Тебе нечего бояться. Я даю слово.

- Я верю вам, - девочка попыталась улыбнуться, и более или менее у нее это получилось.

Барр перевел взгляд на мелко трясущейся матери.

- Сорка, ты и Бриджит вернетесь в крепость с Сабриной. Она защитит вас в моей комнате, пока проблема в виде Роланда не будет решена теми, кто связан обещанием защитить тебя.

Женщине не удалось улыбнуться как ее дочери, но она храбрилась.

- Спасибо вам.

- Тебе не зачем благодарить лэрда за то, что исполняет свой долг, Сорка. Не мужчина, в котором нет ни грамма честности, как в Роланде, должен был управлять кланом. И в будущем не будет.

Она кивнула.

Он повернулся к Верике.

- Сходи за Муином и кузенами Бриджит, потом присоединись к девушкам в моей комнате.

- Я крикт, я обязана увидеть битву.

- Теперь ты суженая Ирка. Роланд, или те, кто ему верны, попробуют использовать тебя против него. Это не приемлемо. Он будет в безопасности, если ты будешь здесь под защитой крепости.

Верика открыла рот, явно желая вновь поспорить с лэрдом.

Согласись, - мысленно приказала ей Сабрина.

Целительница от изумления раскрыла не только глаза, но и рот.

Закрой рот. Барр не подозревает о способностях Воронов, - действительно этих девушек из клана не обучали азам самозащиты, даже то, что нужно скрывать свои эмоции?

Ты слышишь меня? – мысленно ответила Верика по связи, которую Сабрина создала между ними.

Если я захочу, то да.

Но…

Я объясню все позже.

- Сделай так, как приказывает лэрд, - Сабрина вслух произнесла последнее предложение.

Так или иначе, без дальнейших препирательств Верика развернулась и вышла. За ней шлейфом потянулось ее замешательство.

- Что только что произошло? – с изумлением спросил Барр.

На мгновение сердце Сабрины замерло и застучало быстрее.

Он нахмурился:

- Не расстраивайся. Я удивлен, что она послушала тебя, а не меня, но не злюсь, - он до сих пор выглядел пораженным. – Думаю, это ваши женские штучки.

Скорее вороньи штучки, но Сабрина все равно кивнула. Она не хотела раскрывать секреты Вер-птиц - не сегодня, не когда-либо. Даже этому мужчине, которому уже отдала сердце. Пора ей вернуться к мыслям о камне.

Верика появилась в покоях Барра на мгновение позже остальных. Целительница сморщила носик, словно что-то унюхала, и, наморщив лоб, оглядела комнату. Наконец ее взгляд остановился на кровати. Голубые глаза выражали неверие, ошеломленность, когда она встретилась с глазами Сабрины.

- Ты спала с лэрдом? – вылетело у нее.

Сабрина нахмурилась.

- Сейчас это не столь важно. Не сомневаюсь, Барр отправил Муина и человеческих воинов защищать эту комнату.

- Да, я так же думаю.

Мы должны уйти до того как они придут сюда, - отправила Сабрина по ментальной связи.

Назад Дальше