Испытание магией - Мария Снайдер 2 стр.


Кто знает, когда мне снова доведется его увидеть. Командор Амброз изгнал меня из страны, когда узнал, что я обладаю магическими способностями. Если я возвращусь в Иксию, вступит в силу приказ о моей казни. Впрочем, командор напрямую не запрещал мне поддерживать связь с оставшимися в Иксии друзьями.

Вскоре я поняла, почему в древесном поселении мы не встретили обитателей. Покрытый зеленой маскирующей краской страж ввел нас в большой круглый зал, где находилось не меньше двухсот человек. Видимо, все жители собрались тут. Люди сидели на резных деревянных скамьях, окружавших огромный каменный очаг.

Чуть только мы вошли, разговоры мгновенно стихли, все взгляды обратились на нас. У меня по коже поползли мурашки. Четыре сотни глаз ощупывали мое лицо, одежду и перемазанные грязью башмаки. Судя по выражению лиц, я не оправдала ожиданий. Спрятаться бы за спину Айрис - да нельзя, слишком уж глупо я бы выглядела. Ужасно досадно, что не сподобилась расспросить наставницу о Залтана.

Наконец вперед выступил какой-то пожилой человек.

- Я - Бавол Какао Залтана, Старший Советник семьи Залтана. Твое имя - Элена Лиана Залтана?

Я замялась. Имя, которое он назвал, показалось громоздким, чужим, совершенно мне не подходящим.

- Меня зовут Элена.

Сквозь толпу пробрался плотный мужчина лет тридцати, встал рядом со Старшим Советником. Прищурив ярко-зеленые глаза, он несколько мгновений вглядывался мне в лицо. Я ощутила легкое прикосновение чужой магии, а его черты вдруг исказились отвращением и ненавистью.

- Она убила человека, - громко объявил зеленоглазый. - От нее несет кровью.

Глава 2

Залтана дружно охнули. Их лица теперь выражали враждебность, омерзение и возмущение. Я невольно юркнула Айрис за спину желая укрыться от сотен засверкавших глаз.

- Лист вечно ты склонен драматизировать, - укорила Айрис зеленоглазого. - У Элены была очень трудная жизнь. И не суди о том, чего не знаешь.

Под пристальным взглядом моей наставницы Лист поник.

- От меня тоже исходит запах крови, - продолжала она. - Не так ли?

- Но вы - Четвертый Маг, - возразил зеленоглазый.

- Значит, тебе известно, что я совершила и почему. Я предлагаю сначала выяснить, с чем твоей сестре пришлось иметь дело в Иксии, а потом уж ее обвинять.

Он стиснул зубы. Кадык дернулся, словно Лист проглотил ответ, готовый сорваться с губ. Я бросила быстрый взгляд вокруг. Теперь Залтана смотрели задумчиво, озабоченно или даже смущенно.

Женщины были одеты в цветастые платья без рукавов или юбки с блузками - настолько яркие, пестрые, что больно глазам. На мужчинах - светлые рубахи и штаны из простого полотна. И мужчины, и женщины одинаково босые, в большинстве своем поджарые и загорелые.

Затем до моего сознания дошли сказанные Айрис слова. Я вцепилась ей в руку.

"Брат? У меня есть брат?".

Она улыбнулась уголком рта. "Да. Твой собственный братец. Притом единственный. Ты бы уже давно это знала, если б не переводила разговор на другую тему всякий раз, стоило мне попытаться рассказать тебе о Залтана".

"Отлично".

Мне по-прежнему везет как утопленнику. А я-то по наивности воображала, будто мои беды закончились, когда я покинула иксийские земли. И чему только я удивляюсь? Все прочие жители Ситии селятся на земле, а моя семья - надо же! - обитает на деревьях.

Я пригляделась к Листу, отыскивая между нами сходство. В отличие от остальных Залтана, он был плотный, мускулистый, с большим квадратным лицом. А на меня был похож только черными волосами да цветом глаз.

Последовало несколько тяжких мгновений, в течение которых мне страстно хотелось превратиться в невидимку. Надо будет непременно выяснить у Айрис, существует ли магия, делающая людей невидимыми.

Затем к нам приблизилась немолодая женщина примерно одного со мной роста. Она бросила на Листа повелительный взгляд, от которого он понурил голову, и неожиданно меня обняла. Я стояла столбом, не зная, что делать. От ее волос пахло фиалками.

- Четырнадцать лет я желала прижать тебя к груди, - проговорила она. - Как мои руки тосковали по пропавшей дочурке!

От этих слов я словно перенеслась во времени назад, съежилась и влилась в тельце шестилетней малышки. Обхватив эту женщину руками, я безудержно разревелась. Прожив без матери четырнадцать тяжких лет, я полагала, будто смогу быть спокойной и сдержанной, когда наконец ее встречу. По пути сюда я воображала, что, увидев мать, огляжу ее с любопытством и без волнения. Дескать, я рада познакомиться, но мы с Айрис торопимся попасть в Крепость. Увы: я оказалась совершенно не готова к бурному потоку чувств, который меня захлестнул. И вот я рыдала, цепляясь за свою только что обретенную мать, словно она одна могла меня спасти и не дать захлебнуться.

Затем я расслышала голос Бавола Какао:

- Возвращайтесь к работе. Четвертый Маг - наша гостья. Сегодня вечером у нас будет пир. Лепесток, подготовь комнаты для гостей; понадобятся пять постелей.

Шум голосов постепенно стих. В зале почти никого не осталось, когда мать наконец выпустила меня из объятий. Ее незнакомое лицо по-прежнему не вязалось с понятием "моя мать". В конце концов, она, быть может, мне вовсе не родная, А если даже и родная, имею ли я право звать ее матерью после стольких лет отсутствия?

- Твой отец будет так рад! - сказала она и откинула с лица прядь черных волос. В длинных косах я заметила немало седины, а в бледно-зеленых глазах блестели непролитые слезы.

- Откуда вы знаете? - спросила я. - Может, я не ваша…

- Твоя душа заполнила пустоту в моей душе. Я не сомневаюсь, что ты - моя дочь. Надеюсь, ты станешь звать меня матерью, но если не сможешь, зови меня Перл.

Я промокнула лицо платком, который подала Айрис, и огляделась в поисках отца. Отец. Еще одно слово, которое того и гляди окончательно уронит мое изрядно пошатнувшееся чувство собственного достоинства.

- Отца пока нет, он собирает образцы, - сообщила Перл, словно прочитав мой мысли. - Он возвратится, как только ему сообщат нашу новость.

Она повернула голову. Проследив ее взгляд, я увидела Листа. Он стоял в нескольких шагах от нас, скрестив руки на груди, и смотрел на меня по-прежнему враждебно.

- Ты уже познакомилась с братом. Лист, не стой в стороне. Подойди и поздоровайся с сестрой, как полагается.

- Я не выношу этот запах. - Он решительно повернулся и вышел из зала.

- Не обижайся на него, - сказала мать. - Он слишком чувствителен. Лист очень тяжело переживал твое исчезновение. Он наделен большими магическими способностями, но его магия... - она замялась, подбирая слово, - совершенно необычная. Лист ощущает, что и где человек делал. Без подробностей - просто общее впечатление. Совет вызывает Листа, чтобы он помог раскрыть преступление или разрешить какой-нибудь спор; он может определить, виновен человек или нет. - Перл качнула головой, словно чему-то удивляясь. - Те Залтана, которые обладают магической силой, имеют разные способности. А ты, Элена? Я чувствую, что в тебе живет магия. - Она слабо улыбнулась: - Ощущать магию в других людях - моя собственная малая способность. А у тебя какой талант?

Я бросила взгляд на Айрис: "Помоги!"

- Ее магию у нее пытались отнять, и до недавнего времени Элена не умела с ней управляться. Нам еще предстоит выяснить, в чем именно она сильна.

Моя мать побледнела.

- Отнять?

Я коснулась ее руки, пытаясь успокоить:

- Ничего страшного.

Перл покусала губу и спросила:

- Ее магия может вырваться наружу?

- Нет. Я уже взяла Элену под свою опеку, и она понемногу овладевает умением контролировать свою силу. Однако ей нужно попасть в Башню Магов, чтобы я могла учить ее дальше.

Мать схватила меня за руку повыше локтя:

- Ты должна рассказать мне все, что с тобой случилось.

- Я... - У меня перехватило горло. Как я могу рассказать ей все?

Мне на выручку пришел Старший Советник Бавол Какао.

- Народ Залтана считает за честь, - заговорил он торжественно, - что вы взяли одну из наших дочерей себе в ученики, Четвертый Маг. Позвольте мне проводить вас в подготовленные комнаты, дабы вы имели возможность отдохнуть перед началом пира.

Я вздохнула с облегчением. Впрочем, мать явно не собиралась меня отпускать. Ее пальцы крепче сжали мне руку, когда Айрис и три младшие девочки двинулись за Баволом Какао к выходу из зала.

- Перл, - не оглядываясь, словно видел затылком, проговорил Старший Советник, - у тебя будет много времени, чтобы побеседовать с дочерью. Ведь она возвратилась домой.

Мать разжала пальцы, отступила на шаг.

- Увидимся вечером. Я попрошу Орешку - твою двоюродную сестру - чтоб подобрала тебе приличную одежду для, праздника.

Я усмехнулась, шагая по коридорами и мостикам к гостевым комнатам. Потрясение потрясением, а материнский глаз не упустил мой неподходящий наряд.

Пир начался как торжественный чинный обед, но вскоре перешел в веселую пирушку. Хотя, возможно, я оскорбила гостеприимных хозяев, тем, что сначала осторожно, пробовала блюда - всяческие фрукты и холодное мясо с пряностями, - проверяя, не отравлена ли пища, а уж затем только ела. Не так-то легко избавиться от старых привычек.

В ночном воздухе витал аромат горящей цитронеллы, смешивался с сырым запахом земли. Когда все наелись, на свет были извлечены музыкальные инструменты, сделанные из молодого бамбука, многие из моих родичей повскакали с мест и принялись плясать, остальные пели под музыку. С потолка то и дело спрыгивали юркие пушистые вальмуры и носились от стола к столу. Оказалось, что они ручные, а дети обожают с ними забавляться. На плечах и голове у зверьков были черные, белые, оранжевые или коричневые пятна. Другие вальмуры - еще не прирученные - суетились по углам или ловко таскали еду со столов. Мей с двойняшками были в восторге от коленец, которые откалывали эти длиннохвостые акробаты. Грацина даже попыталась кормить одного коричневато-золотистого зверька с ладони.

Мать сидела рядом со мной; Лист на пир не пришел.

На мне было лиловое платье с рисунком из желтых лилий, которое одолжила Орешка. Я надела эту отвратительно пеструю тряпку лишь из уважения к Перл. И сейчас благодарила судьбу за то, что меня не видят Ари и Янко, мои иксийские друзья-солдаты. Они бы померли со смеху, случись им узреть меня в эдаком наряде. И все же мне их отчаянно не хватало. Лучше бы они были рядом. Неловкость я бы как-нибудь пережила, а вот лукавый блеск в глазах у Янко до того хотелось видеть!

- Мы двинемся в путь через несколько дней, - сказала Айрис, обращаясь к Старшему Советнику.

Те, кто сидел рядом с нами, разом встрепенулись, и радость на лицах померкла.

- Зачем уходить так скоро? - встревожено осведомилась Перл.

- Мне нужно доставить домой остальных девочек, да и в Крепость пора возвращаться. Я и так слишком долго отсутствовала, - объяснила Айрис.

В ее голосе звучали усталость и печаль, и я вспомнила, что Айрис не видела собственную семью уже около года. И ее миссия в северных землях отняла немало сил.

С минуту за нашим столом все молчали. Затем лицо моей матери просияло:

- Можно оставить Элену здесь, пока вы отведете девочек.

- Ей будет не по пути возвращаться сюда за Эленой, - указал Бавол Какао.

Мать недовольно сдвинула, брови. Я прямо-таки видела, как в голове у нее завертелись мысли.

- А-га! - воскликнула она, придумав. - В крепость Элену может отвести Лист. Ему так и так через две недели отправляться на встречу с Первым Магом.

Я всполошилась. И остаться хотелось, и в то же время я боялась оказаться одна, без Айрис. Залтана были моей семьей, однако они были чужие. Я не могла избавиться от своей настороженности; слишком крепко она въелась мне в душу за годы, проведенные в Иксии. К тому же путешествовать в обществе Листа казалось делом не более приятным, чем выпить бокал отравленного вина.

Прежде чем кто-либо успел согласиться или возразить мать решительно сказала:

- Да. Это годится.

На том обсуждение вопроса и закончилось.

Следующим утром я постыдно смалодушничала, когда Айрис закинула за спину свой походный мешок, и взмолилась:

- Не оставляйте меня одну.

Айрис засмеялась:

- Ты не одна. Я насчитала тридцать пять твоих двоюродных сестриц и братьев и целую кучу тетушек и дядюшек. Да и жизнь в семье пойдет тебе на пользу. Научишься доверять родне. Встретимся в Цитадели; она внутри стен Крепости. А пока учись держать магию под контролем.

- Слушаюсь, командир.

Мей крепко меня обняла.

- Твоя семья - просто прелесть! Надеюсь, мои родичи тоже селятся на деревьях.

Я погладила ее косы.

- Постараюсь как-нибудь тебя навестить.

- Возможно, Мей начнет учиться в школе Крепости уже в этом прохладном сезоне, - заметила Айрис. - Если она сумеет дотянуться до источника магической энергии и научится черпать из него силу.

- Вот бы здорово! - в восторге закричала Мей.

Двойняшки по очереди меня обняли.

- Удачи тебе! - с улыбкой пожелала Грацина. - Она ой как пригодится.

Я тоже спустилась по веревочной лестнице, чтобы еще раз попрощаться уже на земле. Здесь было чуть прохладней, чем наверху. Айрис с девочками двинулись по узкой тропке, и я глядела вслед, пока они не скрылись из глаз. Ушли.

Без них я ощутила себя совершенно беспомощной - тонкой, как будто бумажной. Чего доброго, повеявший ветерок меня порвет и унесет…

Не хотелось сразу возвращаться в поселение, и я решила осмотреться. Сквозь густую листву не разглядеть ни малейших признаков жилищ в вышине, да и по бокам почти ничего не видно. Сквозь громкий гуд насекомых я расслышала журчание воды где-то неподалеку. Хотела найти эту речку, но не смогла пробиться сквозь заросли. К тому же на меня яростно накинулись кровопийцы-москиты, и от них не было никакого спасения.

Замучившись, я сдалась и по лестнице забралась наверх. Здесь было тепло и сухо, но стоило мне наудачу двинуться по комнатам и переходам, как я мгновенно потерялась в их зеленом лабиринте.

Я брела куда-то, не узнавая ни одного лица, даром что Залтана - мои родичи. Одни мне кивали, улыбаясь, другие отворачивались с хмурым видом. Я понятия не имела, где находится моя комната и что мне положено сейчас делать, а спрашивать язык не поворачивался. И совершенно не хотелось рассказывать матери свою историю. Конечно, подробного повествования не избежать, но - чем позже, тем лучше. Сейчас не могу. Я почти год таилась от Валекса; как же я выложу всю правду женщине, которую впервые увидела лишь вчера?

Так я и бродила, выглядывая в окна, пытаясь отыскать речку, чье журчание слышала внизу. Куда ни посмотришь - всюду зеленое море колышущейся листвы. Несколько раз я видела вдалеке сероватый горный склон. Айрис рассказывала, что Иллиэйские джунгли находятся в глубокой долине, гораздо ниже уровня Давиинского плато, и попасть в них можно лишь с одного края.

- Долина отлично защищена от врагов, - сказала тогда моя наставница. - С внешней стороны забраться по отвесным склонам на плато невозможно, поэтому и в джунгли с него не проберешься.

Наконец мне прискучило смотреть в окна, и я принялась раскачиваться на веревочном мостике, тренируя свое чувство равновесия.

- Чем ты занимаешься? - раздалось вдруг.

От неожиданности чувство равновесия подвело, мостик выскользнул из-под ног, и мне пришлось ухватиться за перильца.

- Что? - Я пыталась вновь укрепиться на вертком мостке.

- Я спрашиваю: что ты вытворяешь? - Там, где мостик крепился к твердому настилу, стояла моя двоюродная сестрица Орешка.

- Наслаждаюсь видом. - Я широко повела рукой. Не признаваться же, что валяю дурака.

Орешка поглядела на меня с явным сомнением.

- Если хочешь увидеть настоящий вид, пойдем. - И она стрелой куда-то помчалась.

Поспеть за Орешкой было нелегко. Презрев коридоры и мостики, она отважно срезала путь, пробираясь по ветвям. Худенькая и необычайно ловкая, сестренка была похожа на вальмура - так же ловко цеплялась за лианы и буквально перелетала с ветки, на ветку. Порой ее рыжие волосы огнем вспыхивали в пробившихся сквозь листву солнечных лучах, и загорелая кожа сияла бронзой.

Признаться, у жизни на юге есть одно преимущество. Раньше я своей смуглостью резко отличалась от бледнокожих иксийцев, а тут выглядела как все. Впрочем, в Ситии я поначалу сильно дивилась на местных жителей и не раз ловила себя на том, что разинув рот разглядываю людей с шоколадной, бронзовой или красноватой кожей.

Орешка неожиданно остановилась, и я чуть не натолкнулась на нее. Огляделась. Ну и ну!

Под ногами был прочный деревянный настил, а находились мы на самом высоком в джунглях дереве. Отсюда было превосходно видно все кругом.

Ниже расстилался изумрудный ковер, тянущийся к далекой каменной стене, образованной отвесными склонами. В одном месте эта стена понижалась, и там рушился вниз широкий водопад и пропадал в снежном облаке брызг. По обеим его сторонам раскинулось гладкое плато, окрашенное в желтые, коричневые и золотистые цвета и оттенки.

- Это и есть Давиинское плато? - спросила я на всякий случай.

- Оно самое. Там ничего не растет, кроме жесткой травы. Сухо, мало дождей. Но красиво, правда?

- "Красиво" - это слабо сказано.

Орешка довольно кивнула, и мы несколько минут простояли в молчании. Затем, не совладав с любопытством, я принялась задавать сестренке вопросы. Сначала - о джунглях, потом - о Залтана.

- Почему у тебя такое имя - Орешка?

Она повела плечами.

- По-настоящему меня зовут Лещина Пальма Залтана, но все кличут Орешкой.

- То есть Пальма - твое второе имя?

- Нет. - Сестрица вдруг нырнула с настила вниз и скользнула куда-то, мгновенно пропав из виду. Листья на одной из веток затряслись, и затем Орешка возвратилась. - Держи. - Она вручила мне гроздь орехов в коричневой скорлупе. - Пальма, - имя моей семьи. Залтана - имя нашего рода. Всякий, кто женится на девушке Залтана или кто выходит замуж за нашего парня, получают имя Залтана. Однако внутри рода есть разные семьи... Вот, смотри, как их колют. - Орешка оторвала от грозди орех и разбила скорлупу о твердую кору на ближайшей толстой ветке. Затем продолжила объяснять: - Твоя семья носит имя Лиана, что значит "вьющийся стебель, лоза". "Элена" означает "сияющая". У нас всех зовут именем чего-нибудь лесного, либо имена что-то значат на древнем иллиэйском языке который нас заставляют учить. - Орешка закатила глаза, показывая, как ей противно изучать иллиэйский. - Тебе повезло, что не пришлось мучиться. - Она шутливо ткнула меня пальцем в бок. - И еще тебе не пришлась маяться с противными старшими братьями! А я однажды крепко влипла, когда привязала своего лианой к ветке и оставила болтаться... Ой, ужаль змея! Я и забыла. Пойдем скорей. - Орешка ринулась, с настила в гущу ветвей.

- Что забыла? - Я поспешила за сестренкой.

Назад Дальше