Глава 22
Лунный Человек подошел ко мне вплотную, положил изогнутое лезвие на плечо. Острое, лезвие едва не касалось шеи, я остро ощутила кожей его холодок.
- Ты готова пройти очищение? - спросил Рассказчик.
- Что? Как? - Горло перехватило, я с трудом вымолвила два кратких слова. Мысли помчались вскачь и запутались.
- Мы очистим тебя от крови, боли и смерти. Мы прольем твою кровь, причиним тебе боль. Своей собственной смертью ты искупишь прошлые проступки, и небо радостно тебя примет.
Сквозь путаницу мыслей в сознание пробилось одно-единственное слово. Страх ушел, я вновь стала ясно соображать. Осторожно, стараясь не задеть кривое лезвие, я отодвинулась и сделала шаг назад. Лезвие осталось в воздухе недвижимо.
- Я не совершила проступков, которые надо искупать. Я не раскаиваюсь в своих прошлых действиях и потому не нуждаюсь в очищении. - Я подобралась, готовая услышать их ответ. И пропади она пропадом, всяческая дипломатия!
Лунный Человек улыбнулся, двое старейшин одобрительно кивнули. В некоторой растерянности я смотрела, как Рассказчик убрал саблю под ковер и вновь уселся в прежней позе.
- Это верный ответ, - сказал он.
- А если бы я согласилась?
- Тогда бы мы отослали тебя прочь, загадав несколько загадок, над которыми ты долго ломала бы голову. - Лунный Человек засмеялся. - Должен признать, что я слегка разочарован. Я полдня сочинял те загадки.
- Сядь, - велела женщина. - Какого понимания ты ищешь?
Снова устраиваясь на круглом коврике, я тщательно подыскивала слова.
- В Ситии на юных девушек охотится звери. Он уже убил десятерых и ранил одну. Я хочу его остановить. И желаю понять, кто он.
- Почему ты явилась к нам?
- Он использовал некое снадобье. Меня тревожит, что убийца, возможно, украл его у вашего рода. - Я примолкла, надеясь, что слово "украл" не прозвучит как обвинение в адрес Песчаных Семян.
- А, да, это снадобье, - проговорил старик. - Благословение и проклятие. Посылка от Исава Лианы Песчаное Семя Залтана прибыла в одну из наших деревень неподалеку от Давиинского плато. Вскоре после того на деревню совершили набег Давиинские Отказники. - Старик с отвращением сплюнул на земляной пол. - Они многое похитили.
Его отношение к Отказникам было ясным, однако я все же спросила:
- Кто они такие?
Старейшины поджали губы, не желая отвечать. Однако Лунный Человек хмурясь объяснил:
- Это молодежь, которая отринула наши обычаи. Они ушли из рода и поселились на плато. Однако жизнь на плато нелегка, прокормиться там непросто. Отказники предпочитают красть у нас, чем самим взращивать себе пропитание.
- Может ли один из них быть тем чудовищем, которое я ищу?
- Может. Они извратили наше магическое искусство. Вместо того чтобы действовать на благо рода, они стремятся усилить свое могущество, заботясь лишь о собственном обогащении. Большинство из них не владеют магическим даром, но среди них есть несколько очень сильных магов.
На лице у Лунного Человека, когда он это говорил, читалась ярость. Нетрудно представить, как он выглядит, сражаясь той самой кривой саблей, что недавно спрятал под ковер. Я создала мысленный образ Копьеглава, похитившего Тьюлу.
- Он - один из них?
Меня пронизала магия, исходившая от Лунного Человека.
Он глухо зарычал. Затем, обращаясь к старику, проговорил:
- Они обратились к древнему злу. Мы должны их остановить.
На морщинистом лице мелькнул ужас.
- Мы снова попытаемся преодолеть их магический заслон. Мы их, отыщем. - Поднявшись с неожиданной грацией и достоинством, старик поклонился мне, затем обратился к женщине: - Идем. Надо придумать, как действовать.
Вдвоем они покинули шатер, а я с Лунным Человеком осталась.
- Что за древнее зло? - спросила я.
- Это древний чудовищный обряд. Маг привязывает к себе душу жертвы, а затем убивает ее. При этом магические силы жертвы перетекают в него, увеличивая его собственную мощь. Красные знаки на теле - это часть обряда. - У Рассказчика сурово сдвинулись брови, потом он неожиданно встревожился: - Ты сказала: одна женщина ранена. Где она сейчас?
- В Крепости.
- Под Охраной?
- Да, а что?
- Тот, кого ты ищешь, - не на Давиинском плато; он прячется в Крепости, поджидая случай отнять ее жизнь. Он не может привязать к себе новую душу, пока предыдущая жертва не умрет.
- Я должна возвращаться. - Я вскочила, готовая бежать вон из шатра.
Схватив за плечо, Лунный Человек развернул меня к себе лицом:
- Не позабудь свое обещание.
- Не забуду. Сначала - Тьюла, потом - Лист.
Он удовлетворенно кивнул.
- Могу я попросить еще об одном?
Поколебавшись, я ответила:
- Проси. - По крайней мере, он собирался просить, а не требовать обещаний.
- Когда ты закончишь обучение у Магистра Айрис, вернись ко мне, чтобы я обучил тебя магическому искусству Песчаного Семени. Это - часть твоего наследия, и оно у тебя в крови.
Предложение звучало соблазнительно, но это будет очередной крюк на моем пути. Если так пойдет, я до самой смерти не завершу обучение.
- Постараюсь, - ответила я, чтобы не спорить и не тратить время.
- Хорошо, Теперь иди. Он поклонился мне и выпроводил из шатра.
Лагерь охватила лихорадка поспешных сборов, на земле уже лежали снятые с подпорок шатры; неслышно подкрадывались сумерки. Я кинулась искать свой вещевой мешок. Рядом с мешком я нашла Кики, оседланную и готовую тронуться в путь. Ее "мать" протянула мне поводья со словами:
- Не сиди в седле. Слегка приподнимись, согнувшись, перенеси вес вперед. И она полетит домой как ветер.
- Благодарю тебя. - Я поклонилась.
"Мать" моей лошадки улыбнулась:
- Вы подходите друг дружке. Я рада. - Похлопав Кики по шее, она присоединилась к сородичам, занятым спешной подготовкой к дальней дороге.
Я вскочила в седло, затем постаралась выполнить полученные указания. Скоро станет совсем темно. Кики повернула голову, кося на меня синим глазом.
"Догнать Топаза? И Шелка?" - спросила она.
"Да. Полетели!"
Кики сорвалась с места. Высокая трава неслась навстречу, затем я перестала различать ее в темноте. Казалось, меня несет ураган, а не лошадь.
Когда луна поднялась высоко над головой, я ощутила, что магия Песчаного Семени слабеет, вскоре она и вовсе пропала. Тогда я обратилась к собственной магии, чтобы отыскать Айрис.
"Я здесь", - раздалось в голове - и глазами наставницы я увидела, что они с Кейхилом стали лагерем у Кровавой скалы.
"Буди Кейхила. Надо как можно скорей, вернуться в Крепость. Тьюла в опасности!"
"Ее хорошо охраняют", - возразила Айрис.
"Убийца - сильный маг".
"Поняла. Отправляемся".
Я попыталась мысленно нащупать Цитадель, надеясь предупредить ее обитателей. Мое сознание коснулось дремлющего в своей комнате Хейса. Он в ужасе шарахнулся от меня и укрепил ментальную защиту. Защита Магистров была покрепче башен, в которых они спали. Утомившись от пустых усилий, я оставила свою затею.
Кики нагнала Айрис и Кейхила на дороге в Крепость, когда, небо только-только начало светлеть. Я лишь успела удивиться, что Кики в одну ночь пробежала двухдневный путь, - и мы промчались мимо, оставив их позади.
"Отдохнешь?" - на всякий случай спросила я свою лошадку, оглянувшись; Айрис махнула рукой: мол, торопись - и не думай о нас.
"Нет".
Однако у меня ноги горели, как от огня. Вспомнив слова Лунного Человека, я собрала синие охлаждающие мысли и направила их к ногам. "Огонь" в них потух, боль и усталость ушли.
Я уже различала впереди огромные ворота Крепости, когда всякое желание отдохнуть внезапно испарилось. Меня охватило сильнейшее чувство страха и беспомощности. Тьюла! Я послала в Крепость свою: мысль, надеясь отыскать хоть кого-нибудь, способного услышать предупреждение о грозящей опасности. Стражи, поставленные у палаты, магией не владели. Я могла читать мысли таких людей, однако они не могли "услышать" меня. В отчаянии я продолжала искать.
Наткнулась на Дэкса. Он бился с кем-то на деревянных мечах учась делать выпады и отражать удары.
"Тьюла! - пронзительно закричала я. - В опасности! Приведи помощь!"
Дэкс удивленно выронил меч, и противник чувствительно ткнул его под ребра.
"Элена?" - Он крутанулся на месте, высматривая, откуда я кричу.
"Тьюла в опасности! Иди. Прямо сейчас". Моя с ним связь внезапно прервалась словно между нами встала непроницаемая каменная стена.
Время капало, медленными тягучими каплями, когда Кики ворвалась в Крепость и двинулась по оживленным улицам. Казалось, все население города вывалило из домов и куда-то неспешно двинулось, перекрывая дорогу.
Воздух был свеж и прохладен, но мое сердце сжигало пламя. Хотелось закричать, чтобы эти бездельники наконец зашевелили ногами. Чувствуя мое напряжение, Кики прибавила ходу, расталкивая копуш.
Нам вслед неслись проклятия. Стражи у ворот Цитадели опешили, когда моя рыжая лошадка пролетела мимо них, даже не думая остановиться. Она, прямиком поскакала к лазарету и даже взбежала по ступеням, остановилась лишь у самой двери.
Я соскользнула с седла и опрометью кинулась внутрь. Стражи Тьюлы неподвижно лежали на полу в коридоре. Перепрыгнув через них, я ворвалась в палату. Распахнутая мной дверь стукнулась о стену, грохот отдался от мраморной поверхности. Однако не разбудил Тьюлу.
Безжизненные глаза смотрели в никуда, бескровные губы застыли в гримасе боли и ужаса. Я схватила ее запястье в тщетной надежде почувствовать биение жилки под кожей; кожа была холодна, рука уже окоченела. На шее виднелись темные следы.
Опоздала? Или еще нет? Я потянула из источника нить магической энергии, мысленным взором увидела раздавленное дыхательное горло. Девочку задушили. Я собрала шарик энергии и направила ей в горло, чтобы разошлись сдавленные стенки. Затем послала ей в легкие воздух и сосредоточилась на сердце, приказав ему биться.
Сердце послушно билось, в легких был воздух, однако помутневшие глаза Тьюлы не прояснялись. Я старалась изо всех сил. Ее кожа потеплела, порозовела; грудь поднималась и опускалась с каждым вдохом и выдохом. Однако стоило мне прекратить магические усилия, как ее сердце тут же замерло, Тьюла перестала дышать.
Убийца похитил ее душу. Я не в силах ее воскресить.
Чья-то рука легла мне на плечо.
- Ты больше ничем не поможешь, - проговорила Айрис.
Я оглянулась. В палате были Кейхил, Лист, Дэкс, Розза и Хейс. Маленькая палата была битком набита, а я даже не заметила, как они вошли. Кожа Тьюлы холодела под моими пальцами. Я убрала руку.
Внезапно навалилась страшная, убийственная усталость. Осев на пол, я закрыла глаза, обхватила голову руками. Моя вина. Ее смерть - моя вина. Нельзя было оставлять Тьюлу одну.
В палате что-то говорили, что-то делали. Я не слушала и не смотрела - я плакала. Мне хотелось раствориться, впитаться в пол, слиться с его каменными плитами. У камня есть единственная цель: быть. Он не дает обещаний, не тревожится, не чувствует.
Повалившись набок, я прижалась щекой к гладкому мрамору. Кожу обожгло холодом. Когда в палате стало тихо, я наконец открыла глаза. Взгляд наткнулся на клочок бумаги под койкой Тьюлы. Должно быть, упал, когда я пыталась вернуть жизнь в ее мертвое тело. Я подобрала бумажку, полагая, что она принадлежала Тьюле.
Слова, что я прочла на ней, пронзили раскаленной иглой, заставили вскочить на ноги.
В записке говорилось: "Опал у меня. Я обменяю ее на Элену из рода Залтана в ближайшее полнолуние. Поднимите над башней Первого Мага траурный флаг Тьюлы в знак согласия, и я не трону Опал. Ждите дальнейших указаний".
Глава 23
- Мы поднимем траурный флаг, но не будем менять Элену на Опал, - заявила Айрис. - До полнолуния - две недели. Нам хватит времени, чтобы найти девочку.
Маги снова яростно заспорили. Зитора уже возвратилась, выполнив поручение Совета, поэтому в комнате для совещаний находились все четыре Магистра. Кроме них, здесь же были родители Тьюлы, Лист и начальник стражи Крепости.
Перед началом совета Лист попытался расспросить меня об успехах у Песчаного Семени, но я лишь огрызнулась в ответ. Стоило взглянуть на брата, как тут же вставало воспоминание: восьмилетний мальчишка выглядывает из зарослей, видит, как меня похищают, - и ничего не делает, чтобы спасти.
Затем, когда все расселись вокруг стола, выяснилось, как действовал преступник.
Он нанялся в Крепость садовником, но, к сожалению, другие садовники не могли ничего толком о нем рассказать. Четверо человек давали совершенно разные описания, и с их слов Бейн нарисовал четыре различных портрета. Они также не могли вспомнить имя лже-садовника.
Заполучив десять душ, Копьеглав обрел довольно силы, чтобы сравниться с Магистром Магии. Он с легкостью скрыл свое присутствие в Крепости и заморочил людей, которые работали с ним бок о бок.
Стражей Тьюлы настигли крошечные стрелки, смазанные кураре. Стражи помнили только, что какой-то садовник явился с целебными травами для Хейса, а потом их тела вдруг отказались служить. То, что Копьеглав просочился в Цитадель, легло пятном позора на стражников, несущих службу у ворот города магов.
- Он жил в Цитадели, а мы и не подозревали, - звучный голос Роззы перекрыл общий шум. - С чего вы взяли, что нам удастся отыскать, его сейчас?
Родители Тьюлы задохнулись от ужаса. Они прибыли в Цитадель днем раньше; весть о смерти дочери потрясла их до глубины души. Они уже знали, что убийца держит в плену Опал. Осунувшиеся лица и затравленный взгляд говорили о том, что жизнь их превратилась в сплошной кошмар. Как и моя.
- Отдайте ему Элену, - произнесла Розза в наступившей тишине. - Она сумела оживить Тьюлу - она справится и с убийцей.
- Не надо... он и ее убьет, - проговорил отец Тьюлы. На нем были простая коричневая блуза и штаны; большие мозолистые руки покрыты шрамами от ожогов - следами работы с расплавленным стеклом.
- Нет, Розза, - вскинулась Айрис. - Элена еще не полностью владеет своей магией. Вероятно, это основная причина, почему он выбрал именно ее. Если он получит ее магию вдобавок к тому, что имеет, только подумай, как он станет силен.
Бейн, расшифровавший знаки на теле убийцы, сообщил, что ими преступник записал свою цель. Это совпадало с тем, что говорил Лунный Человек.
Копьеглав обратился к древнему эфийскому обряду: он запугивал и пытал свою жертву, превращая в преданную рабыню. Подавив волю, он убивал девушку, а магические силы ее души вливались в тело Копьеглава, усиливая его собственную мощь. Оказалось, в качестве жертв он выбирал пятнадцати- и шестнадцатилетних, поскольку их магия только-только пробуждалась.
Могкан и Рейяд в Иксии, шли похожим путем. Хотя они не насиловали и не убивали свои жертвы, они пытками отнимали их души, оставляя пустые телесные оболочки. Ничем не лучше.
Итак, Копьеглав добыл себе одиннадцать душ. Согласно ритуалу, двенадцатая должна явиться к нему по собственной воле. Похищенная девушка не годится - только пришедшая сама. Добавив ее магические силы к собственным, Копьеглав обретет огромную, ужасающую мощь.
Обсуждая, почему негодяй не убил Тьюлу, а бросил в поле полумертвой, кто-то предположил, что Копьеглав вынужден был бежать, не завершив свое дело, ибо его могли вот-вот обнаружить.
- К Элене надо приставить охрану, чтобы ни на шаг не отходили, - проговорила Айрис; мои мысли вернулись к настоящему. - Если не сумеем найти убийцу до полнолуния, устроим засаду возле места, которое он укажет; там его и возьмем.
Маги спорили между собой; моего мнения никто не спрашивал. Ну и пусть. Либо я отыщу Копьеглава в оставшееся время, либо приду к нему в полнолуние. Тьюла погибла по моей вине; я не позволю, чтобы та же участь постигла Опал.
Когда совещание закончилось, прибыл посланник от Совета, вручил Роззе свиток. Прочитав написанное, Первый Маг с явным отвращением сунула свиток Айрис. Плечи моей наставницы поникли, когда она в свою очередь глянула в текст послания.
"Что еще не так? - мысленно осведомилась я.
"Очередная закавычка. Никакой опасности - просто не вовремя. По крайней мере, у тебя, будет возможность еще раз поупражняться в дипломатии".
"Каким образом?"
"Иксийское посольство ожидается через шесть дней".
"Так скоро?" Мне казалось: посланник с ответом только-только отправился в Иксию.
"Элена, прошло уже пять дней. До иксййской границы скакать два дня и еще полдня - до замка командора".
Целых пять дней? А я как будто прожила один, бесконечный день, наполненный событиями. Да и вообще не верилось, что я в Ситии провела уже два с половиной сезона. Скорее - две недели. И тоска по Валексу ничуть не утихла. Наверное, встретившись с северянами, я затоскую о нем еще больше.
Вслед за остальными я вышла из комнаты. В коридоре Зитора взяла меня под руку.
- Мне нужна твоя помощь. - Она повела меня прочь из здания, к своей башне.
Я попыталась слабо сопротивляться:
- Но мне надо...
- ...отдохнуть, - подхватила Зитора. - А вовсе не носиться по Крепости в поисках Опал.
- Я все равно буду искать.
- Но не сегодня.
- Чем я могу помочь?
Она улыбнулась слабой, печальной улыбкой.
- Поможешь с траурным флагом Тьюлы. Спрашивать у родителей - только причинять им лишнюю боль.
Войдя в башню Зиторы, мы поднялись по двум лестничным пролетам, прошли в мастерскую. Здесь стояли удобные кресла, столы были завалены принадлежностями для шитья и рисования.
- Я не очень много шью, - сообщила Зитора, выкладывая куски ткани и витки на свободный стол. - Хоть, я умею и шить, и вышивать, рисую все же лучше. В свободное время иногда пытаюсь рисовать на шелке.
Затем она порылась в груде тканей в углу и извлекла на свет отрез белого шелка. Отмерила кусок размером полтора метра на метр, аккуратно отрезала.
- Фон будет белым - это символ ее чистоты и невинности. Скажи: что поместить на передний план? - Видя, что я не возьму в толк, о чем речь, Зитора пояснила: - Вывешивая траурный флаг, мы таким образом отдаем последние почести умершему. Флаг изображает, каким был человек. На нем представлено то, что составляло жизнь покойного, и, когда флаг поднимают, он отпускает дух всего этого в небо. Что лучше всего представит Тьюлу?
Я легко вообразила флаг Копьеглава: ядовитая змея, языки красного пламени, символизирующие боль и чаша, полная кураре. А увидеть дух Тьюлы свободным не удалось: из-за моей глупости девочка оказалась в ловушке чужой преступной души.
- Хитроумный демон, правда? - Зитора как будто прочла мои мысли. - Ему хватило наглости жить в Крепости, достало умения совершить убийство буквально в нашем собственном доме, да еще он ухитрился заставить тебя винить за все за это себя саму. Мастерский фокус, согласись.
- Вы сейчас говорите, как один мой знакомый Рассказчик, - заметила я.