Серебро ночи. Тетриус. Книга 1 - Герцик Татьяна Ивановна 16 стр.


Настоятельница поспешно вышла, остальные за ней.

В келье Агнесс братья внимательно осмотрелись. Сильвер подержал руку над очагом и повернулся к спутникам. Потом прошел по комнате в поисках вещей. Пусто.

– Итак, она сбежала, и сбежала пару часов назад. Угли еще теплые, хотя и погашены перед уходом.

Снова появилась озабоченная сестра Инэз.

– Никто ничего не знает. Более того – через ворота она не выходила.

Снова раздался зловещий хохот.

– Говорят, сумасшедшие очень проницательны, – суеверно произнес Алонсо, с опаской глядя в сторону хохота.

– Она не сумасшедшая, просто на редкость распущенная и эгоистичная. Неужели все дело в ней? – Фелиция прижала руку к груди, унимая расходившееся сердце.

Снова раздался дикий смех, Беллатор неосознанно сжал рукоятку кинжала.

– Если Агнесс не выходила через ворота, то она должна быть на территории монастыря. Может, просто спряталась? – Сильверу тоже не нравились вопли Амелии Паккат, но он их не боялся, и не понимал, почему нужно убегать от запертой за надежными замками сумасшедшей.

– Уйти из монастыря так, чтобы никто не видел, очень просто. Ограда на задней части ограды ветхая и ненадежная. Я давно хочу приказать ее починить, но за более насущными делами забываю, – сумрачно призналась настоятельница. – Да и не было в том особой нужды. До сегодняшнего дня.

– Я не понимаю, как Агнесс узнала о грозящей ей опасности? – раздумчиво произнес Сильвер. – Считается, что монастыри – самое безопасное место для беглецов.

– Если о них не знают. – Беллатор был более осторожен в суждениях. – А если знают? Граф может стереть с лица земли любой монастырь вместе с Агнесс.

– Но как Контрарио так быстро смог о ней узнать? Даже если предположить, что ее увидела Амелия Паккат, это ничего не значит! Сколько здесь побывало новых лиц, не может же она следить за ними?

– А если она видела Агнесс когда-то? – устало предположила Фелиция. – И узнала ее? Все знают, что граф не отпускает на свободу своих содержанок. Она сразу догадалась, что Агнесс могла только сбежать.

– В последнее время Паккат кто-то навещал? – Беллатор вопросительно посмотрел на тетю. – Надеюсь, что никто, но все-таки…

– К ней никого не допускают, кроме ее мужа. Но он не был здесь уже несколько лет. Но, боюсь, Амелия все-таки как-то общается с графом. И не только с ним.

– Хорошо, допустим, Амелия узнала Агнесс. – Сильвер никак не мог поверить в предположение Фелиции. – Возможно, Агнесс как-то догадалась об этом и сбежала. Она запуганная, я ее понимаю. Я не понимаю, как эта ненормальная может сообщить графу о появлении его любовницы, если ее столь пристально стерегут? Тетя, вы можете предположить, как?

– Не знаю. Когда ее поместили в монастырь, ее не обыскивали. И все ее вещи при ней. Кто знает, что она пронесла с собой?

Внезапно Алонсо указал бежавшую по площади крупную черную крысу.

– Разве крысы бегают среди бела дня? Да еще такие странные?

Фелиция брезгливо подобрала юбку.

– Первый раз вижу. Почему ее не тронули собаки?

В самом деле, огромный пес, подскочивший к крысе, почему-то взвизгнул и опрометью бросился прочь, трусливо поджав хвост.

Все внимательно посмотрели вслед нырнувшей в темную нору крысе.

– Очень странная крыса, тетя. – Сильвер проследил за ее бегом, прикрыв от яркого света глаза рукой. – Помните, говорят, что род Контрарио защищают крысы? Вам не кажется, что это одна из них? Вот и разгадка тайны Амелии Паккат. Уверен, она передает сообщения графу через крыс. Агнесс прожила в замке достаточно долго, чтобы знать об этом. Увидев крысу, она сразу догадалась, что это значит, и сбежала. Надеюсь, успешно. Но нам ее искать ни к чему. Мы ей скорее навредим, чем поможем.

– Ты прав, братишка, – поддержал его Беллатор. – Хотя вероятность использования крыс и кажется немыслимой, но я не вижу другого повода для исчезновения Агнесс. И да, я тоже считаю, искать ее не стоит.

– Что ж, навестим любезную матушку нашего дорогого друга Фугита? – весьма благожелательным тоном предложил Сильвер.

Фелиция кивнула и пошла вперед, но Беллатор решительно ее остановил:

– Тетя, тебе при нашем разговоре лучше не присутствовать. Только скажи, где живет эта мерзкая сумасшедшая.

Проводив их до стоящего на отшибе небольшого белого домика с чугунными решетками на окнах, Фелиция вернулась к себе. Мужчины постучали в толстые дубовые двери и услышали осмотрительное:

– Кто там?

– Мы сыновья наместника. Нам нужно переговорить с Амелией Паккат. Разрешение матери-настоятельницы у нас есть.

Дверь отворилась. За ней оказалась невысокая крепкая женщина в монашеском одеянии с четками в руках. Кивнув головой, пригласила:

– Заходите. Мы тут дежурим по очереди. Уж очень буйная эта знатная дама! – и она сморщилась от отвращения.

– Да, служба у вас невеселая. Слушать эти вопли круглые сутки – это ж с ума можно сойти! – посочувствовал ей Сильвер. – Я бы точно сошел!

Они прошли в небольшую комнатку с одним столом и стулом, служившую привратницкой. Монашенка прошла до следующей двери и открыла ее.

– Проходите! Да следите, чтобы Амелия не вырвалась. Она сильная и хитрая. Эту дверь я закрою. А вы, когда будете уходить, закройте внутреннюю.

Следующая комнатка оказалась чем-то вроде холла и была совершенно пуста. В стене оказалась еще одна крепкая дверь из сплошного дубового полотна, закрытая на внушительный засов. Отодвинув ее, мужчины оказались в гостиной, убранной и чистой. Им навстречу вышла симпатичная женщина в белом переднике горничной и склонилась в глубоком реверансе.

– Вы к госпоже? Я сейчас ей доложу. Подождите, пожалуйста. Присаживайтесь.

Она ушла, а несколько удивленные гости сели на низкие кресла.

– Ничего себе! Можно подумать, что мы в будуаре знатной дамы! – Сильвер не смог сдержать своего возмущения.

– Мы и есть в будуаре знатной дамы, братишка. Правда, находящейся в весьма стесненных обстоятельствах. Но, думаю, мы сейчас еще и не то увидим. Я имел честь встречаться с Амелией Паккат лет пять назад. Она великая актриса. – Беллатор усмехался, глядя на дверь, откуда должна была появиться Амелия. – Нас ждет незаурядное представление. Держи себя в руках.

В комнату в облаке ароматов и переливчатого шелка вплыла еще молодая красивая женщина и сделала общий небрежный реверанс. Выглядела она так, будто каждый день принимала гостей в собственной гостиной.

Мужчины встали и соответственно этикету поклонились.

– Ах, как мило, что вы навестили меня в моем несчастье! – ее музыкальный голос обволакивал, очаровывая и прельщал. – Мой злодей-муж решил, что я слишком хороша для него!

Беллатор решительно прервал ее скорбную речь:

– Мадам! Нам стало известно, что вы отправляете и получаете письма от графа Контрарио!

Амелия Паккат нарочито удивилась.

– Конечно! Я этого никогда и не скрывала! Это моя единственная связь с внешним миром. Я рада, что хоть этот мой родственник поддерживает меня в моем несчастье.

Сильвер пробормотал что-то о слишком доверчивых и беспечных настоятельницах, но Беллатор упорно продолжил расспросы:

– Что вы сообщаете ему в своих посланиях?

– О, разные местные мелочи. Думаю, вам они не интересны.

– А не вы ли сообщили ему, что в монастыре появилась новая послушница?

Амелия Паккат села на кресло перед ними и с улыбкой указала рукой на кресла, приглашая их присесть. Мужчины остались стоять, но ее это ничуть не смутило. Она чувствовала себя королевой среди покорных подданных.

– Да. Только она не послушница, а насельница.

– Может, вы даже знаете, кто она?

– Знаю. Это любовница моего дорогого кузена Контрарио. Как ее зовут, я не помню, я ее видела давно. Думаю, ему будет очень интересно ее повидать. Старая любовь, вы же понимаете… – и она гадко ухмыльнулась.

Сильвер не выдержал. Он кинулся к ней, схватил за горло, намереваясь избавить мир от этого выродка в женском обличье. Она уцепилась за его руки и испуганно захрипела. Алонсо осторожно заметил:

– Сильвер, это же дама!

– И что? Думаю, ее вполне можно выпороть на дворцовой площади!

В разговор вмешался Беллатор:

– Отпусти ее, Сильвер! Пороть на площади мы ее, конечно, не можем, для этого она слишком благородных кровей. – Леди Паккат презрительно сверкнула глазами, уверенная, что получила индульгенцию за все свои прегрешения. Но тут Беллатор добавил уничижительное: – А вот объявить сумасшедшей и сжечь на костре, как ведьму, это в нашей власти. Уверен, ее муж возражать не станет. Более того, будет просто рад.

Сильвер выпустил Амелию. Она дико завыла, разъяренной фурией накидываясь на него, пытаясь дотянуться до глаз. Сильвер с силой пихнул ее в кресло, и мужчины вышли, не забыв запереть дверь. Вслед им неслись дикие истеричные вопли.

Выйдя на улицу, они выругались.

– Я и не предполагал, что это настоящее исчадье ада! Как с ней жил сэр Паккат? И как он мог на нее польститься? – Сильвер обернулся и погрозил кулаком в окно, откуда раздавались проклятья в их адрес.

– Кровь Сордитов – проклятая кровь, братишка. Говорят, если женщина этого рода кого-то намечает себе в жертву, уклониться невозможно.

– Да? Ты это серьезно? – Сильвер удивленно уставился на Беллатора.

– Вполне. Это же касается и мужчин. Неспроста Фелиция в свое время так увлеклась Контрарио. Его мать тоже из Сордитов. Мне порой кажется, что Фелиция до сих пор неравнодушна к графу.

В своей приемной Фелиция внимательно слушала что-то ей говорившую монахиню. Увидев племянников, отпустила монахиню, плотно затворив за ней дверь.

– Все как мы и думали, тетя. – Беллатор был не на шутку озабочен. – Амелия Паккат знает Агнесс в лицо. Единственное, чего она не помнит, – ее имя. Но это неважно. Граф или его посыльный будут здесь с минуты на минуту.

– Я не думаю, что они посмеют ворваться в монастырь. – Настоятельница заметно побледнела. – Это вопреки всем законам.

– Тетя, законы уже не действуют! Мир меняется на глазах. Сейчас все зависит только от нас.

– Да, наверное, ты прав, Сильвер. Но что нам теперь делать? Если приедет граф, что мне ему говорить? – пытаясь перебороть страх, Фелиция крепко сжала руки в молитвенном жесте.

Беллатор заметил, как побелели косточки на ее крепко сжатых пальцах и поспешил спокойно сказать:

– Что такой послушницы в монастыре нет! Но сказать так, чтоб он уверился в обратном. Граф уверен, что кольцо у Агнесс. Он бросит все силы на охоту за ней, оголив свой замок. И мы должны воспользоваться этим, чтобы проникнуть в него. Это тот самый счастливый случай, которым грех не воспользоваться.

Настоятельница величественно поднялась. Поправив капюшон, хотела что-то сказать, но тут в комнату с испуганным воплем ворвалась послушница.

– Матушка, матушка, помогите! У нас перед воротами целое войско! Они требуют выдать им Агнесс!

Все вскочили.

– Началось! Ну что ж, пошли! Вот черт, а у нас даже мечей нет! – Сильвер с досадой чертыхнулся, не обратив внимания на неодобрительно поднятые брови тетушки.

– А что, их трудно раздобыть, что ли? – Алонсо с усмешкой посмотрел на друга. – Нам ведь не привыкать! Ты же слышал, перед нами широкий выбор! Целое войско!

Фелиция с гневно поднятым подбородком устремилась к запертым воротам. Возле них столпились почти все монашки монастыря, с ужасом переговариваясь об осадившем монастырь отряде воинов в полном вооружении. В довершении всего над монастырем разносился неистовый вой Амелии Паккат.

Подойдя к воротам, настоятельница царственным жестом приказала их открыть. Во двор монастыря тут же въехало с десяток ратников, оставив за воротами еще сотню. Первым был граф на совершенно черном коне. Увидев настоятельницу, он легко спрыгнул с лошади и учтиво поклонился, пожирая ее при этом плотоядным взглядом.

– Чрезвычайно рад вас видеть, великолепная Фелиция! – это прозвучало у него на редкость издевательски. – Надеюсь вы в добром здравии?

– Вполне, граф. Чего не скажешь о вас. Вы были в бою? – насмешливо поинтересовалась в ответ Фелиция.

В самом деле, граф хромал, у него была перевязана левая рука, на лице виднелись следы ушибов.

– Почти. Спасибо за заботу.

Фелиция величественно выпрямилась и строго спросила:

– Зачем вы пожаловали к нам, граф? К тому же в сопровождении вооруженных людей! Это запрещено законом!

– Мне сообщили, что у вас скрывается моя беглая экономка. Она украла деньги и бежала с ними.

– Откуда она бежала, граф?

– Из моего замка.

Фелиция недоверчиво усмехнулась.

– Насколько мне известно, из вашего замка бежать невозможно. Может быть, расскажете, что случилось?

Граф сделал небрежный жест рукой.

– О, это совершенно неинтересно. К тому же я не хочу, чтобы о способах побега узнали. Вдруг найдутся желающие пройти по ее стопам? Так она у вас?

Фелиция твердо ответила:

– Граф, наша обитель предоставляет убежище всем гонимым. Они знают, что их не выдадут. Я не стану нарушать устав монастыря и ничего вам не скажу.

– Значит, она все-таки здесь! – граф с угрозой опустил руку на рукоять меча. – Я в этом и не сомневался. Выдайте мне ее добровольно! Вы же прекрасно понимаете, что это лучше для всех вас! – он был издевательски заботлив. Фелиция отрицательно покачала головой, и граф рявкнул: – Не хотите добром, будет худом! Пропустите моих людей в обитель!

Беллатор решительно вышел вперед, оставив тетушку за плечами. Сильвер с Алонсо присоединились к нему.

– Здравствуйте, граф. Давненько мы с вами не виделись.

Контрарио с веселой насмешкой поклонился, но ответного поклона не дождался. Наоборот, Беллатор смерил его свирепым взглядом, который граф не счел нужным заметить.

– Добрый день, наследник наместника! Вы тоже ищете убежища в этом монастыре?

– Нет, мы с братом навещаем нашу тетушку по поручению отца.

– Неужто наместник приказал выпустить вас из темницы? – граф нахмурился, не веря своим глазам.

– А он нас там никогда и не запирал, граф. Вас ввели в заблуждение какие-то нелепые слухи.

– Возможно, возможно. Но, как представитель закона, вы должны знать, что беглых преступников наказывают.

– Однозначно, граф. Беглых преступников наказывают. – И Беллатор со значением посмотрел в лицо графу, показывая, кого он тут считает беглым преступником.

У того на щеках от ярости проступили багровые пятна. Сильвер с Алонсо отошли в сторону, оценивающе глядя на вооруженных конников.

– Ты берешь того, кто справа, а я того, кто слева. В общем все, как обычно. Вот только монашки до чертиков мешают. Как бы их отсюда спровадить?

Граф посмотрел на своих людей, готовясь отдать приказ о штурме. По знаку Фелиции монахини стали разбегаться кто куда. Настоятельница вышла вперед, полная решимости защитить обитель даже ценой своей жизни.

– Вы не посмеете сделать это, граф! Вы не войдете в мой монастырь!

Он дьявольски захохотал.

– И кто же может мне помешать?

– Я! – Фелиция спокойно встала перед ним и скрестила руки на животе. – Прежде чем идти дальше, вам придется меня убить.

Он яростно посмотрел в ее спокойное лицо. Они несколько секунд мерялись взглядами. Признавая свое поражение, граф вскинул руку, будто открещиваясь от наваждения.

– И все так же красива! – в его голосе и взгляде сквозила настоящая боль. – Хорошо, я уйду! Но я вернусь, очень скоро вернусь! И возьму то, что принадлежит мне по праву! – от этих горячечных слов у всех слышавших их мороз прошел по коже.

Он вскочил на коня, повернулся и вылетел за ворота. Его отряд поскакал за ним.

Фелиция обессилено махнула рукой, веля закрыть ворота. Над головой раздался звук колокола, призывающий к благодарственной молитве. Двор моментально опустел.

– Тетя, как вы себя чувствуете? – Беллатор заботливо поддержал Фелицию под руку.

Она слабо улыбнулась.

– Ничего страшного. Просто от напряжения немного кружится голова. Не каждый день мне приходится противостоять одному из главных злодеев нашего королевства. С непривычки тяжело.

– Шутите, тетушка? Не у меня ли научились? – Сильвер не мог поверить своим ушам.

– Нам нужно поговорить, – Беллатор сильнее сжал руку Фелиции. – Пойдемте к вам, тетя. Думаю, один раз молитву можно и пропустить. Вы потом все равно наверстаете.

Они вернулись в келью. Фелиция трясущейся рукой налила себе воды и выпила, с трудом глотая ее пересохшим ртом.

– Интересно, о каком-таком праве говорил граф? Мне показалось, что речь шла вовсе не об Агнесс. – Между делом спросил разливающий вино Сильвер.

Беллатор сердито сверкнул глазами и обеспокоенно сказал:

– Меня тоже обеспокоила угроза Контрарио. Это очень опасно для вас, тетя. Может быть, вам скрыться?

– Нет. Можно подумать, я в чем-то виновата.

– Тетя, если у меня прежде и была какая-то надежда, что за давностью лет граф забыл о вас, то теперь она исчезла без следа. Вы в еще большей опасности, чем Агнесс. – Беллатор неумолимо озвучил то, о чем Фелиция предпочла бы умолчать. – похоже, что после утраты камня он вспоминает все, что ему было дорого когда-то. Мне страшно за вас.

Она смиренно склонила голову.

– В этом деле никто никому не помощник, Беллатор. Но я не думаю, что граф пылает ко мне какими-то нежными чувствами. Уж скорее желает отомстить за мнимую измену. Не волнуйтесь, я с ним справлюсь. – Племянники хотели возразить, но она подняла руку и властно приказала: – И не будем больше об этом!

Мужчины мрачно кивнули.

– Вы оставили графа в полной уверенности, что Агнесс в обители. Он не будет думать об охране своего замка. Это лучший вариант, хоть он и опасен для всех нас. Но это значит одно – нам пора в дорогу! – Сильвер распрямил плечи, предвкушая очередное приключение. – Неприступные замки я еще не штурмовал.

– И не будешь, – охладил его мальчишеский порыв хладнокровный брат. – Мы можем проникнуть туда только хитростью. Нам пора собирать вещи. А для этого нужно вернуться в таверну и как можно быстрее.

– Тогда поспешите. На улицах все еще неспокойно, особенно по ночам. Будет гораздо лучше, если вы поедете к замку завтра на рассвете. – Фелиция первой пошла к выходу.

– Если все будет в порядке, то выедем непременно. Благословите нас на дорогу, матушка настоятельница.

Под ее напутственную молитву друзья покинули монастырь.

Назад Дальше