Удовольствие Темного Принца - Кресли Коул 2 стр.


- Да. Боль отточит твой ум. Мука обострит твое решение, как камень лезвие.

Опустив свои молочно-белые руки на грудь Люсии, Скади прошептала:

- Ах, юная Люсия, полагаю, в конце концов ты пожалеешь, что я не позволила тебе умереть.

Ладони богини засветились голубым светом.

Ярче, ярче…

Внезапно Люсия забилась в конвульсиях, дико крича, поскольку её зараженные раны стягивались, очищаясь от крови и гноя, а сломанные кости дробились, чтобы снова срастись. Сжимая до хруста пальцы, она выгнулась дугой, как лук.

- Ты станешь моим орудием, - закричала Скади, её лицо превратилось в жуткую маску. - Моим главным инструментом!

Свет струился из ее ладоней до тех пор, пока внезапно не исчез. Люсия была излечена, но сильно изменилась. Тетива, спиралью обвиваясь вокруг её тела, струилась, как змея. В её дрожащих руках появился лук из черного ясеня и единственная золотая стрела.

- Добро пожаловать обратно в жизнь - в твою новую жизнь! Теперь ты Лучница.

Скади встретилась с ней глазами, и Люсия почувствовала тяжесть страха всех тех, кто стоял здесь до нее.

- И, Люсия, отныне ты будешь ею вечно, и никем больше.

Глава 1

Южная Луизиана.

Наши дни.

- Монро, ты тупой ублюдок, пасуй мяч! - крикнул своему сородичу Гаррет МакРив сквозь гром и воющий ветер.

Сегодня вечером был ежегодный матч по регби Шкуры-против-Демонов - традиция Гаррета и его клана; занятие, предназначением которого было отвлечь его разум от сегодняшней годовщины. Гаррет играл босиком и был одет только в джинсы без рубашки. Дождь, переходящий в ливень, превращал этот заброшенный и заросший травой участок взлетно-посадочной полосы в пойме реки в болото из грязи и торфа. Пот перемешался с грязью и немного с кровью.

Он даже что-то чувствовал… не окоченел окончательно. И это само по себе было подвигом.

Монро, слегка подбрасывая, крутил мяч и, наконец, с силой запустил ему. Песок, налипший на мяч, смешался с грязью, покрывающей обнаженную грудь Гаррета. Он провел левый ложный маневр, затем выполнил рывок вправо, заехав в лицо двум Диким демонам и жестко отбрасывая их.

Как он бежал, с бешеным стуком сердца в ушах, он не помнил. Напряжение и агрессия достигли такой силы, что он готов был пробиться голой грудью.

Дикие демоны быстро окружили его, поэтому он бросил мяч Уильяму - близнецу Монро, который принял передачу, зарабатывая очередное очко. Его собратья по оружию были сильными и безжалостными соперниками, такими же, как и он. Звери в них любили бороться и выигрывать. Грубо.

Демоны отреагировали на гол, оскорбляя и пихая ликанов. Подобно пуле, Гаррет был уже в центре.

- Так рвешься подраться за наследство короля, - съехидничал Калибан, лидер Диких демонов. - Ничего удивительного, вы - ликаны - переступаете через королей так же легко, как я мочусь демонским варевом.

Из всех больных вопросов именно вопрос о королевском положении Гаррета приводил его в бешенство. Обязательно сегодня?

Он бросился на Калибана с такой злостью, что Монро и Уильям с трудом оттащили его. Так как демоны уводили Калибана подальше, Монро сдерживая его, посоветовал:

- Прибереги это для игры, друг.

Гаррет сплюнул кровью в сторону Калибана, прежде чем позволить этим двоим увести себя, чтобы остыть.

Пока Уильям и Монро оставались с ним, ликаны из команды отошли к краю поля, чтобы пообщаться с толпой болельщиц и девочками из группы поддержки.

Демоны воспользовались возможностью, чтобы взять тайм-аут и выпить демонского напитка. Единственным недостатком в игре с демонами, которые были одними из немногих существ Ллора, способных бороться с ликанами в физическом плане, являлись постоянные перерывы на распитие их демонского варева. Поэтому казалось даже справедливым, что Гаррет и его сородичи уничтожали огромное количество виски, чтобы уравновесить их преимущество. Они пили его прямо из бутылок, каждый в количестве, соответствующем своей собственной версии Ликанского Гаторэйда.

Их холодильник был заполнен на пятую часть.

- Ты должен успокоиться, Гаррет, - сказал Монро, делая большой глоток.

Гаррет резко провел ладонью по затылку, ощущая, что за ним наблюдают. Впрочем, и за всеми остальными игроками тоже. Нимфы, выстроившись по краю поля, гладили себя и сосали собственные пальцы, и, совершенно не обращая внимания на дождь, с нетерпением ожидали окончания игры, чтобы перейти к оргии.

Он раздраженно посмотрел на этих женщин.

- Зачем вы пригласили их сюда? - спросил он. - Черт бы побрал вас обоих, я устал от этого. Вы никогда не думали, что я не люблю нимф?

- Нет, - сказал Уильям, делая большой глоток. - Настоящему спортивному члену нравятся нимфы.

Монро допил свою бутылку и добавил: - Ты не можешь оспаривать медицинские факты.

Гаррет знал, что Монро и Уильям поступили так с самыми лучшими намерениями, но для него это было уже в прошлом.

- Мне они не нравятся. Они слишком… слишком…

- Красивые?

- Чувственные?

- Доступные, - уточнил Гаррет, - они слишком доступные. Однажды я хотел бы иметь женщину, способную бросить мне вызов. Такую женщину, которая не упадет ко мне в постель только потому, что я - якобы король.

Когда Монро открыл рот, чтобы ответить, Гаррет добавил: - Да, якобы.

Его друг серьезно покачал головой.

- И все же ты до сих пор веришь, что Лаклейн вернется.

Троица была вместе в течение полутора столетий с того самого момента, когда исчез его старший брат, отправившийся охотиться на вампиров.

Уильям и Монро уверяли Гаррета, что ждать Лаклейна бессмысленно. Нужно принять то, что его брата больше нет, особенно если учесть, сколько времени прошло после его исчезновения. Сегодня ровно сто пятьдесят лет. Братья настаивали, чтобы Гаррет прекратил затянувшееся ожидание и принял обязанности короля.

Они были правы.

- Когда ты поверишь, что он не вернется? - спросил Уильям. - Через двести лет? Пятьсот?

- Никогда. Нет, если я до сих пор чувствую, что он жив., - хотя вампиры убили всех его ближайших родственников, по необъяснимым причинам Гаррет по-прежнему знал, что Лаклейн все еще жив, - нет, если я уверен, что это так и есть.

- Ты становишься таким же, как Бауэн, - сказал Уильям, допивая свою бутылку и открывая следующую.

Бауэн, двоюродный брат Гаррета, превратился в оболочку человека с тех пор, как потерял подругу. Каждый его день был наполнен мукой, но он не хотел мириться с потерей и не покончил с собой, как сделало бы большинство мужчин ликанов в его ситуации.

- Нет, не как Бауэн, - ответил Гаррет, - он видел кровь своей подруги, видел её смерть. Я не видел подобного доказательства о Лаклейне.

Нет, я искал и искал, но не нашел… ничего.

- Игра! - позвал демон.

Гаррет встряхнулся, отгоняя воспоминания прочь, сделал большой глоток виски и двинулся на поле со своими сородичами.

Калибан обнажил клыки - жест, на который Гаррет ответил, рыкнув на команду противника.

Быстрая схватка. Мяч в игре. Пасс Калибану. Гаррет увидел свой шанс и рванул, набирая скорость, быстро выбрасывая руки… быстрее… быстрее… Он прыгнул на демона, блокируя его со всей силой.

Они ударились о землю, длинный рог Калибана обломился, и он взревел от ярости.

- Ты заплатишь за это, ликан!

Много миль Люсия Охотница настойчиво преследовала свою ночную жертву и была очень озадачена, когда след, по которому она шла, привел её к тому месту, где бушевало сражение, сопровождаемое ревом и проклятиями.

Драка? Без приглашения валькирий? И на нашей же территории? Если существа нарушили границы, чтобы повоевать, то они должны были, по крайней мере, проявить уважение к хозяевам, любезно пригласив их на разборку.

Подойдя к полю боя, Люсия наклонила голову в сторону. Она созерцала битву существ Ллора, битву современных гладиаторов, - но не на войне, а в игре.

Регби бессмертных.

Ветер бушевал вдоль длинного, с милю, поля, над которым сверкали молнии, серебряными бликами высвечивая жаркую схватку. Это было похоже на церемонию прославления мужской мощи.

Люсия легко распознала в рогатых игроках демонов и предположила, что их соперниками, по меньшей мере, были ликаны. Если догадка верна, то слухи достоверны. Оборотни фактически вторглись на территорию валькирий. Она была удивлена. В прошлом они все держались в пределах своего растущего поселения за границами города.

Нимфы, столпившиеся на краю поля, наблюдали за матчем, дрожа от волнения, видя в нем, скорее всего, только тела мускулистых сердцеедов, боровшихся в грязи.

Безжалостный удар на поле заставил Люсию приподнять бровь.

Не из-за жестокости вообще - она как-никак была девой-воительницей, а из-за жестокости по такому легкомысленному поводу.

Хотя все эти бессмертные нарушили границу, они совершенно не обращали никакого внимания на Лучницу в своих рядах, на ту, что могла бы нанести серьезный урон очень быстро и издалека.

Уравновешенная Люсия, какой она теперь стала, не была легкомысленной. И поэтому не понимала этих мужчин. Никогда и ни в чем.

К счастью для них, у ее способностей сейчас другая цель - пара мерзких, похожих на гномов кобольдов, замеченных в преследовании и убийстве подростков. И она её достигла.

Сестра Люсии, полубезумная Никс, валькирия-прорицательница, направила её сюда, к этой реке, чтобы избавиться от них. Люсия предложила Реджин присоединиться к ней, но та отказалась, предпочитая "охоте на насекомых под проливным дождем" видеоигры в комфорте ковена.

Люсия решила использовать этот шанс. Облачившись в футболку и туристические шорты, она привязала к бедру кожаный колчан, надела перчатку для лучников и защитные наручи на предплечья. И с верным луком в руках отправилась на охоту…

Еще один зверский удар. Она почти вздрогнула, когда кусочек рога упал на поле как потерянный шлем, - но не удивилась. Ликаны и демоны считались двумя самыми жестокими видами на земле.

Хуже того, один из этих мужчин с обнаженным торсом привлек внимание Люсии. Полностью. Независимо от того, насколько сильно Люсия желала обратного, она по-прежнему замечала привлекательных мужчин, и, когда между командами завязалась борьба, она не могла не оценить мощь его высокого тела, его скорость и ловкость. Несмотря на то, что он был забрызган грязью, и щетина оттеняла худое лицо, Люсия все равно нашла его притягательным грубой, дикой красотой.

Дерзкие глаза цвета отполированного золота, с насмешливыми морщинками расходящимися веером из уголков. Когда-то он был счастлив, но точно не сейчас. Его напряженное тело пылало гневом. Золотые глаза засверкали льдисто-голубым цветом, и она поняла кем он является. Ликан. Оборотень. Животное. Под маской его красивого лица скрывался зверь в буквальном смысле этого слова.

- Ты развопился от такого удара, ты, гребаный гомик! - орал он одному из демонов, мышцы на его груди и шее рельефно напряглись, когда он наклонил голову и обнажил клыки. Он говорил с шотландским акцентом: большинство ликанов были горцами или привыкли считать себя таковыми до того, как переселились в южную часть Луизианы.

- Да, Калибан! Иди трахни себя сам!

Его оттаскивали в сторону от особо крупного и казалось доведенного до белого каления демона, как будто мужчина нарывался на драку этой ночью. Вполне возможно, так оно и было. Ликаны считались угрозой для Ллора из-за слабого контроля над собственной свирепостью. На самом деле они, казалось, наслаждались ею.

Настоящий мужчина… на все сто процентов. Альфа до мозга костей. И ещё он вызывал у неё… желание. Игра возобновилась, и Люсия ждала, что отвращение утопит её влечение. Ждала… и ждала. Но каждая безжалостная схватка мужчины была в его пользу - отбирая её уверенность - и с каждой рычащей угрозой и насмешкой огонь в ней разгорался все жарче. Дыхание валькирии сбилось, и маленькие коготки начали закручиваться от желания прижать его горячее тело к своему.

Но воспоминания о том, чем закончилось то, когда она чувствовала нечто подобное, заставили ее похолодеть. Люсия отвела от него пристальный взгляд и рассмотрела нимф, веселившихся на краю поля. Люсия когда-то была похожа на них: любительница наслаждений, не имеющая никакой высокой цели.

Я все еще такая же, как они?

Нет! Она стала дисциплинированной, теперь у нее был свой кодекс.

Я - Скадианка по праву боли и крови, которую пролила.

Решительно тряхнув головой, она заставила себя сосредоточиться на непосредственной миссии: выслеживанию кобольдов. С первого взгляда они казались ангелами, но на самом деле являлись подземными обитателями со всеми особенностями рептилий. И когда их вид беспрепятственно перешел к преследованию и захвату подростков, это поставило под угрозу существование всех Лорреанцев.

Пара разделилась: один бежал вглубь болот, в то время как другой скрылся за спинами зрителей - нимф, считая себя в безопасности в такой толпе.

Люсия рассеянно перебирала пальцами колючие перья стрел в колчане, привязанном к бедру, наслаждаясь приятным ощущением тяжести лука за спиной.

Её жертвы рассуждали неверно. Лучница никогда не промахивается.

Глава 2

Гаррет стремительно отрывался от группы демонов, следующих за ним по пятам, приближаясь все ближе и ближе к цели. Дождь стеной обрушился на него по мере того, как скорость бега возрастала.

Преимущество давалось нелегко, учитывая длину поля. В конце концов, демоны, отставая один за другим, прекратили преследование, выкрикивая проклятия.

Однако затем произошел поистине самый изумительный момент в его жизни: веки Гаррета вдруг отяжелели, темные когти впились в мяч, который он держал, прокалывая его. Глубоко вдыхая воздух болотистой поймы реки, ликан вдруг выделил новый изысканный аромат с тысячью нюансов в нем: медный запах молнии, запах недавно скошенной травы… Он замер, ошеломленный нахлынувшими ощущениями.

Она. Моя подруга. Совсем рядом… Она находилась с подветренной стороны, но достаточно близко, чтобы он обнаружил её. Он не знал, как она будет выглядеть, каким будет её имя и к какому виду она будет принадлежать. И всё же он ждал тысячелетие - всю его жизнь - только её. Его голова повернулась по направлению аромата.

Невысокая женщина одиноко стояла в стороне от поля.

При первом взгляде на неё у него перехватило дыхание, его инстинкт ликана с рёвом рвался на свободу, требуя: "Твоя. Возьми её".

Она находилась в полумиле или чуть дальше, но он ясно увидел свою подругу сквозь дождь, смог рассмотреть каждую черточку. У неё были недовольно надутые розовые губы и мерцающие янтарные глаза. Черный лук висел за спиной изящной фигурки, а на бедре пристегнут кожаный колчан, полный стрел. Крошечные остроконечные ушки выглядывали сквозь гриву мокрых длинных волос.

Да, моя.

Боги, она была такой же совершенной, как и её аромат.

Удар! Демоны блокировали его с силой товарного поезда, наваливаясь сверху и впечатывая в землю. Его левое плечо выскочило из сустава. Удар коленом по челюсти вышиб три коренных зуба. Он зарычал, но не от боли, а от разочарования, отбиваясь от навалившихся демонов здоровой рукой. Во время битвы за свою свободу он вдохнул выбитые зубы вместе с воздухом в трахею.

Подбежавшие близнецы наконец помогли освободиться, стащив с него демонов.

Гаррет, с трудом удерживаясь на коленях и тщетно откашливаясь, следил за незнакомкой.

Внезапно, одним точным движением, она взяла лук на изготовку, установила вынутые из колчана три стрелы и натянула тетиву к щеке. Какого черта? Всё происходит слишком быстро… Нацелилась на нимф? Нет, не на них. На кобольда, который съежился среди них. Никогда не попасть, это слишком далеко.

Она замерла, готовая выстрелить. Хотя лил дождь и ветер хлестал её волосами по щеке, она не моргала и не сводила глаз с цели даже после того, как отпустила тетиву.

Стрелы пролетели между двумя нимфами и разрезали шею кобольда, отделяя голову от миниатюрного тела. Фантастический выстрел. И, тем не менее, она не удивилась результату.

Шатаясь от удушья, Гаррет увидел, как она небрежной походкой прошла через толпу потрясенных нимф. Подойдя к останкам кобольда, лучница швырнула обе части тела в болото.

Она повесила лук за спину, затем медленно пошла обратно в ту же сторону, откуда и появилась. Когда она поняла, что всё внимание направленно на неё, то помедлила.

- Ох, - она послала им жест королевы Елизаветы, - продолжайте играть.

Гаррет хрипел, его собратья колотили его по спине, как молотом по наковальне, когда она встретила его пристальный взгляд. Он протянул к ней грязную руку, но она высокомерно нахмурив брови, исчезла в подлеске. В конце концов Уильям так двинул Гаррета по спине, что выбитые зубы вылетели из дыхательных путей, подобно Chiclets.

- Что с тобой, черт возьми? - потребовал Монро.

Тяжело дыша, Гаррет поднялся на ноги. Он знал, чего ожидать при встрече с подругой, но не мог даже вообразить силу своего отклика.

- Это… произошло.

Они сразу поняли, о чем он. Монро смотрел недоверчиво, Уильям - завистливо. Как долго они ждут?

- Лучница? - спросил Уильям. - Никогда не видел, чтобы кто-то стрелял, как она. Но она выглядит так, как если бы была… валькирией.

Монро выдохнул с проклятием:

- Твою мать, не повезло.

- Просто вправьте мне плечо на место! Быстрее парни!

Гаррет столкнулся со своей единственной подругой - с той, которую так долго ждал, - и первое, что она увидела, - то, как он обзывал своих соперников "гомиками" и играл по грязным правилам. Он был без рубашки, крепко пьян и перепачкан кровью вперемешку с грязью. Он даже не обулся.

И это, вероятно, выглядело так, будто он собирался участвовать в оргии.

- Никому не говорите об этом, - проскрежетал Гаррет.

- Черт, почему нет? - Монро резко дернул руку Гаррета.

- Независимо от того, кто она для меня, она - другая, - ответил тот. - И захочет ли она стать королевой ликанов? Никто не узнает до тех пор, пока она не помечена и не связана со мной навеки. Поклянитесь!

- Да, конечно, мы клянемся, - согласился Уильям.

Со второй попытки они вправили его плечо, и он был готов мчаться.

Найди её. Заяви о своих правах.

Когда ликан стремительно бежал сквозь дождь, его вел инстинкт: сильный и острый, как никогда.

Он только что отчаивался из-за еще одного года без старшего брата, из-за года королевских обязанностей, ответственности, которые нежданно свалились на него.

В этот день судьба по-прежнему отказалась отдать Лаклейна. Но она дала Гаррету его подругу, это неземное существо.

По мере продвижения вперёд, волнение, растущее внутри него, сменилось чувством огромного облегчения. Ранее по пути из-за проливного дождя он потерял её аромат. Сейчас он снова шел по следу.

Назад Дальше