Люсия видела, что Лаклейн даже не смеет надеяться на то, что она в состоянии спасти его брата. Он разрывался между желанием позволить ей попробовать и чувством ответственности за нее.
Я упрощу ему задачу.
Натянув лук, валикирия сухо произнесла:
- Какое место ты предпочитаешь на этот раз, оборотень?
- Тетя Люси!
- Ты даже не представляешь, как он стал силен изменившись! - возмутился Лаклейн. - Я отправлю тебя в логово льва. В своем помешательстве он может нечаянно искалечить тебя, думая, что ты - дух, посланный, чтобы мучить его. И учитывая, что он является самцом в прямом смысле этого слова, да еще рядом со своей парой, он, вероятно…
- Пойми, Лаклейн. Я пришла сюда за своим мужчиной и не уйду без него. Если мне придется жить здесь с Гарретом, я буду.
- Не сомневаюсь. Но нет не единой записи в истории клана о ликанах, возвратившихря из звериного обличия.
- И никаких записей, как справиться со злом, с которым Гаррет столкнулся. Он не причнит мне вреда.
Эмма мягко спросила:
- Тетя Люси, ты готова поставить на кон свою жизнь?
- Гаррет и есть моя жизнь.
Эмма и Лаклейн пристально смотрели друг на друга, пока, наконец он не кивнул. Открыв дверь камеры, Лаклейн откашлялся и пробормотал:
- Он скорее отреагирует, гм, если ты будешь вести себя по-звериному.
По-звериному? Заметив ее замешательство, он уточнил:
- Гаррет сейчас походит на волка. Просто используй все, что знаешь о волках.
- Уяснила, - ответила валькирия, кладя лук на землю возле решетки. Если потребуется, она будет рычать, царапаться и кусаться. - Закройте за мной дверь и уходите. Пожалуйста.
Когда Лаклейн заколебался, Эмма обратилась к нему:
- Пойдем. Она знает, что делает.
- Очень хорошо, - пробормотал он, кладя руку на плечо Люсии. - Верни нам моего брата.
- Я так и намереваюсь. О, один момент. - Она отвязала и вручила Эмме колчан. - Перемести его прямо к Аннике. И забери своего большого мужа с собой.
Эмма нахмурилась, принимая колчан.
- Что это?
- Вероятно, самое сильное оружие из существующих. Нечто удивительное, ради чего многие люди и боги готовы пойти на убийство.
Но для меня гроша ломаного не стоит по сравнению с Гарретом.
Сглотнув, Эмма кивнула:
- Хорошо. Удачи, тетя Люси.
Как только Лаклейн закрыл за ней дверь и увел Эмму из подземной тюрьмы, Люсия без страха приблизилась к Гаррету стоящему в глубине камеры.
- Ш-ш-ш, Гаррет.
И медленно протянула руки к нему. Оборотень по-прежнему отворачивался, словно ему было мучительно больно смотреть на нее. Когда она осторожно коснулась его груди, он вздрогнул, не из-за своих ран, а потому что она причиняла ему душевные страдания.
Люсия подалась к его уху и прошептала:
- Я здесь, Гаррет.
Он застыл, когда она провела ладонью по его напряженной спине.
- Я позабочусь о тебе.
Ликан явно обнюхивал ее, вероятно, не сильнее чем обычно, но более очевидно. Он и не пытался этого скрыть, зарывшись лицом в ее волосы, глубоко вдыхая.
- Это я. Люсия, - произнесла она мягко. - Мне так нужно, чтобы ты вернулся.
В конце концов Гаррет обратился лицом к ней, но все же отказывался встретиться взглядом. Люсия хотела, чтобы он посмотрел прямо на нее, признал ее. Если бы он заглянул в ее глаза, то смог бы осознать, что это не наваждение.
Вместо этого Гаррет исподволь следил за ней, как волк, попавший в капкан: настороженно, враждебно. Она каждую секунду ждала его нападения.
Он думает, что я нереальна. Наверное, считает ее своим наказанием.
Успокаивая ликана легкими поглаживающими движениями, Люсия постепенно притянула его к себе, сцепив пальцы на затылке. И вздохнула от удовольствия просто потому, что почувствовала тепло его тела.
- Я скучала по тебе. Очень сильно. Не хочу больше расставаться с тобой, никогда.
Любовь, которую она ощущала к этому мужчине, переполняла ее. Когда-то очень давно Люсия мечтала о доме, муже и детях. И теперь ее поразило осознание того, что она всегда ждала этого ликана, который может осуществить ее мечты.
- Ну вот, - прошептала она. - Это не так уж и плохо, не правда ли?
Его тело напряглось, словно натянутая струна.
- Давай просто спокойно…
С невероятной быстротой огромные руки сжали ее талию и бросили вниз на убогий тюфяк. Когда, постепенно вырисовываясь из полумрака, оборотень навис над Люсией, животное желание полыхало в его голубых глазах. Как только он потянулся, чтобы сорвать с нее джинсы, валькирия закричала:
- Шотландец, постой!
Но Люсия знала, что он не послушает. Зверь управлял им, его облик господствовал, скрыв лицо Гаррета. Зрелище лишало ее присутствия духа, но если она любит МакРива, то должна принять эту сторону его натуры.
Поэтому не стала сопротивляться, когда оборотень разрезал ее рубашку и лифчик и даже когда в безумстве сорвал зубами шортики. Люсия рефлекторно сжала ноги, но Гаррет силой заставил ее раздвинуть бедра. Казалось, он вечность смотрел на ее лоно, пока валькирия не начала извиваться в его лапах, сама поразившись своему необычайному возбуждению.
Оборотень медленно облизнулся, заставив ее застонать. Затем его горячий рот опустились на ее плоть. Смакуя, посасывая… с жадностью. Зверь изголодался по своей подруге.
Ее опустошенность, беспокойство о Гаррете и постоянный страх, что она проиграет в борьбе за него, - все померкло по сравнению с неистовой жаждой его алчущего рта. Ноги Люсии широко раскинулись, и она зарылась пальцами в волосы ликана, крепче притягивая его к себе. Когда наслаждение накрыло ее, она закричала:
- Ах, Гаррет, да!
Он рыча вылизывал ее, и она терлась о его грешный язык снова и снова, пока оргазм наконец не утих. Едва оторвав от нее рот, оборотень распорол собственные джинсы. Обнаженный и безумный, он упал перед ней на колени. Его вздыбившийся член напрягся, пульсируя, широкая головка увлажнилась. Он снова подхватил валькирию за талию и развернул, заставляя встать на четвереньки. Люсия вывернулась, перекатившись на спину, но он возвратил ее в то положение, которое было нужно ему. Раздвинув складки лона пальцами, ликан взревел от удовольствия, войдя в нее одним быстрым движением. После оргазма она была более чем готова для него. Крепко удерживая руками ее плечи, он вбивался в нее со всей силой, погружаясь все глубже.
- Гаррет!
Она полностью подчинилась ему. Пока…
Глава 51
Миновали долгие часы наполненные неистовым сексом - потными, доходящими до исступления совокуплениями на грани животного наслаждения, когда ликан раз за разом брал валькирию сзади. Но лишь теперь с помощью мягких уговоров - и острых зубов - Люсии удалось уложить МакРива на себя и втиснуть его бедра между своих ног.
Наконец, они оказались лицом к лицу. Гаррет находился сверху, его член размеренно двигался внутри нее, однако он по-прежнему избегал взгляда валькирии.
- Смотри на меня, Гаррет.
Даже не ускоряя сводящего с ума темпа, он протолкнулся глубже, рыча и сминая ее груди.
Люсия прикусила губу, борясь с тем, чтобы не прикрыть тяжелеющие веки.
- Пожалуйста, вернись ко мне.
Соитие не было безумным - неспешные ритмичные толчки, а не извивающиеся тела, - но таким чувственным. Она уже балансировала на краю.
- Я здесь, и я нуждаюсь в тебе.
Люсия попыталась поцеловать Гаррета, но он спрятал лицо возле ее шеи, облизывая пылающую кожу.
Его влажная от пота грудь скользила по ее соскам, твердый член без устали погружался. Валькирия впилась когтями в тугие мускулы его зада - Гаррет неуклонно подводил ее к разрядке. Напряжение, туго закручиваясь, росло. Мотая головой, Люсия забилась под ним…
- Гаррет! - выкрикнула она, выгибаясь в оргазме.
Следом вскрикнул МакРив, звук окружил их, многократно отражаясь от стен. Его член пульсировал, и с каждым мощным толчком она чувствовала бьющее струей семя. Поднявшись на выпрямленных руках, он выгнул спину и, ожесточенно вжимаясь бедрами между ее раскинутых ног, со стонами горячо изливался в нее.
Когда оборотень в изнеможении упал на валькирию, их сердца гулко бились рядом друг с другом.
Все еще задыхаясь, Люсия обхватила его лицо, рывком заставляя посмотреть на себя.
- Гаррет, я здесь.
Он занимался с ней любовью. Конечно, он вернулся!
- Вернись ко мне…
Вместо этого ликан отвел взгляд и вышел из нее, отодвинувшись. Устроившись на тюфяке и засыпая, он подтащил Люсию к груди, стиснув в объятиях. Но как бы ни была она измучена тяжелыми испытаниями, а теперь и вовсе обессилила от беспощадного внимания оборотня, валькирия, придавленная его тяжелой рукой, лежала, напряженно застыв.
В то время как Гаррет провалился в сон, Люсия изо всех сил старалась сдержать рыдания.
Я проиграла.
Она не смогла его вернуть. Он завершил бы свой жизненный путь иначе, если бы не встретил ее.
Оборотень угрожающе зарычал, но не проснулся, когда валькирия осторожно выскользнула из-под его руки. Прижавшись спиной к холодному камню, Люсия глазами, полными слез, пристально всматривалась в потолок. Ее попытки не заплакать - и не сдаваться - продолжались, но она вела заведомо проигрышное сражение.
Всего несколько часов назад она была уверенна, что Гаррет узнает ее, и убеждена, что причина, по которой ни один из ликанов прежде не выходил из звериной ипостаси, заключалась в том, что у них не было причины желать этого. Мертвые возлюбленные никогда не возвращаются с того света - но она вернулась.
Все же Гаррет оставался в неведении.
Я не смогла спасти его.
Она привлекла МакРива к себе, баюкая его голову на коленях. Когда он издал мягкое рычание, Люсия склонилась, внимательно всматриваясь. Во сне мышцы его лица подергивались, брови сошлись на переносице, вытянувшись в сплошную линию, глаза быстро двигались под веками.
Снится ли ему, как он убивает ее? Будет ли Гаррет переживать это снова и снова?
Она так любила его. Но этого оказалось недостаточно, чтобы вернуть. Молния ударила снаружи, как только капнула слеза, а за ней другая, и еще одна. Люсия не могла остановиться, перестала пытаться.
- Я х-хочу, чтобы ты в-вернулся, шотландец, - в отчаянии шептала она, плача. - Я так нуждаюсь в тебе. И н-не могу спасти.
Вскоре валькирия уже рыдала, сотрясаясь всем телом, неспособная вымолвить не слова, всхлипывая и судорожно хватая воздух открытым ртом. Раскачиваясь и обхватив руками ликана, она заливалась слезами…
- Лау-ша? Прохрипел он.
Люсия застыла, каждый мускл в ее теле зазвенел от напряжения.
- Г-Гаррет?
Она, не мигая, уставилась на него, крупные капли, срываясь с ее ресниц, падали на его лицо, увлажняя щеку.
Ликан нахмурился.
- Не в силах вынести твои слезы, - беспомощно пробормотал он.
- Тогда останься со мной, - всхлипнула она, одним махом стирая тыльной стороной ладони влагу с лица.
- Мне не хватает тебя, Лауша. Так сильно.
- Я з-здесь!
Повернув голову, он посмотрел вверх, наконец-то встретившись с ней глазами. Его радужки переливались от голубого к золотистому и обратно.
- Моя Лауша. Ты сновиденье?
- Нет, я не сон!
Гаррет замер.
- Что это?
Он сел, настороженно отстраняясь от нее и оставляя с ощущением холодной пустаты и утраты.
- Ты… мертва, - выдохнул Гаррет, его взгляд заволокло переной боли.
- Нет! Я с тобой, здесь, невредимая.
Люсия бочком придвинулась к нему на край тюфяка.
- Ты нереальна. - Оборотень рванул когтыми грудь. - Ты умерла.
Она перехватила его руку.
- Пожалуйста, прекрати истязать себя. Я настоящая, Гаррет. Я здесь.
Он потянулся, чтобы коснуться ее лица, но всеже сжал ладонь в кулак.
- Нет, я же нанес тебеб удар… тем мечом. Я-я… убил тебя.
- Ты не делал ничего подобного! - Она погладила его влажную щеку. - Ты никогда бы не причинил мне боль. Круах заразил тебя - заставил увидеть галлюцинацию. Внушил веру в то, что ты снес мне голову, но ты не убивал меня. Инстинкт не позволил тебе.
- Откуда мне знать, что я не брежу сейчас? - Гаррет недоверчиво покачал головой. - Как понять, что я все еще не там?
Люсия видела, что ему отчаянно хочется поверить. Но он сомневался в собственном рассудке и в своих воспоминаниях.
- Ты не там. Мысли, что тебе вбили в голову, не что иное, как уловка злобного бога. - Она сжала в ладонях любимое лицо. - Ты здесь, со мной, в Кайнвэйне. Поверь в это, поверь в нас.
Гаррет слышал слова Люсии будто издалека, продолжая сонно грезить о долгих, полных страсти часах, что они провели вдвоем. Изматывающий, агрессивный секс снова и снова. До того последнего раза, когда он занялся с ней любовью.
А затем появились ее слезы, каждая капля, как удар, побуждавший его выйти из каких-то непроглядных сумерек.
Гаррет не мог отличить, что реально, а что иллюзия. В течении многих дней он все глубже соскальзывал в пропасть, будучи убежденным в том, что убил единственную женщину, которую когда-либо любил, потому что она умоляла его избавить ее от страданий.
Теперь же он должен поверить, что это Люсия лежала в его объятьях, в тепле и безопасности. И ждала, когда он осознает: подруга, которую он желал больше жизни, пришла сюда за ним и прямо сейчас находится в этой темной камере.
Он стремился к этому всем своим существом, хотел этого так, что, вероятно, сам ввел себя в заблуждение.
- Я видел твое… тело. Как я могу не верить в реальность произошедшего?
- Выбери меня, Гаррет. Прямо сейчас, выбери и поверь в это.
Люсия обвила его руками, прильнув щекой к его плечу. Он спрятал лицо в ее мягких локонах.
Выбрать ее? Мог ли он вообразить, что она настолько теплая? Вообразить тонкий аромат ее волос или как она дрожит, прижавшись к нему?
Если это сон, то я хочу, чтобы он никогда не кончался.
Ликан обхватил ее за плечи, удерживая перед собой:
- Лауша, я всегда буду выбирать тебя.
- Г-Гаррет, твои глаза… они стали золотыми. - Люсия неуверенно улыбнулась. - Ты действительно вернулся?
- О боги, я думал, что убил тебя. - Он снова крепко обнял ее. - Думал, потерял навсегда.
Его бросило в дрожь, и он долго удерживал валькирию в объятьях, качая в руках.
- Ты нужна мне, жить не могу без тебя.
- Я вернула тебя, шотландец. - Он почувствовал, как она встрепенулась. - А Круах мертв. Мертв навсегда.
Гаррет едва помнил бога - у него остались только обрывки воспоминаний. Но и этого оказалось более чем достаточно.
- Как? Он же уничтожил… dieumort?
Люсия отодвинулась, чтобы посмотреть ему в лицо.
- Колчан, который ты мне подарил, весьма пригодился. Конечно, теперь у нас есть небольшая проблема.
Когда он насторожился, она пояснила:
- Колчан воспроизводит dieumort. Сейчас я понимаю, почему боги так противостояли нам. Анника должна будет решить, что с этим делать.
- Тебе следовало рассказать мне о Круахе.
Валькирия подтянула колени к груди, опершись спиной на стену.
- Мне было… стыдно. Ты видел его, он - чудовище. Только Реджин и Никс знали.
Ликан придвинулся к ней, поглаживая ее руку.
- Как это случилось?
- Он изменил свою внешность, стал тем, о ком, как мне казалось, я мечтала всю жизнь. Я была так молода и поверила, что влюбилась.
Острая ревность прожгла внутренности Гаррета.
Я хочу ее любви. Она должна любить меня!
- Я не видела истины и оставила Валгаллу, сбежав с тем, кто, я думала, был молодым человеком по имени Кром.
- Почему твои родители не помогли тебе? Они боги, так ведь?
- Они запретили мне выходить за него и вынудили пообещать, что я никогда не увижусь с ним снова. Как только я нарушила соглашение, они уже не могли мне помочь. - Ее глаза застыли. - Даже после того, как Круах поймал меня в ловушку в том логове.
Это было самым мерзким местом, которое Гаррет когда-либо мог себе вообразить. Чем оно стало для нее, чистой девочки, взятой в плен чудовищем? Через какой же ужас она прошла.
- Как тебе удалось сбежать?
- С противоположной стороны пещеры - высокий утес, поднимающийся из океана. Я… прыгнула. Попала в воду, довольно удачно, но… волнами швыряло о скалы.
Прыгнула. Что означало: была доведена до самоубийства.
Люсия наблюдала за реакцией Гаррета. Остановится ли она, заметив, что его ярость дошла до предела? Или как сильно он жалеет, что не сам навечно похоронил ублюдка за то, что тот прикоснулся к ней? Когти Гаррета удлинились, готовые вонзиться в шею Круаха еще раз. Медленно…
- Гаррет, твои глаза становятся синими.
- Продолжай, Лауша.
- Но…
- Рассказывай!
Поколебавшись, она продолжила:
- Реджин ушла из Валгаллы - в двенадцать лет она бросила все и отправилась за мной, потому что почувствовала в Круахе зло. Сестра вытащила меня из океана, не позволив умереть.
- Она спасла тебя?
Люсия кивнула:
- Много дней она тащила меня через измерения. Затем, попросту говоря, свалила на алтарь Скади и приказала богине: "Исцели ее". Скади понимала, что вместе с жизненной силой, необходимой, чтобы спасти меня, она передаст мне свое умение в стрельбе из лука, но в конце концов согласилась вылечить меня. В обмен на это пришлось принять ее условия. Подобно другим ее служителям, мне надлежало оставаться нетронутой, как и сама богиня. И стать тюремщицей для Круаха.
- Что он сделал, чтобы заставить тебя прыгнуть? Ты надеялась, что разобьешься насмерть. Лауша, что он сделал тебе?
"Я его снова теряю, - поняла Люсия со страхом, - и как раз тогда, когда только вернула". Все в ней восстало против обременения Гаррета своим рассказом. В этот критический момент валькирия осознала, что боль, которую она передаст, может снова отбросить его назад к поиску утешения в зверином обличии.
- Я должен знать, Лауша. Больше не держи от меня тайн!
- Я не говорю, что никогда не расскажу тебе, но прямо сейчас, учитывая все, что только что произошло…
- Мне нужно знать. Все!
Преодолев сомнения, она твердо кивнула:
- Тогда расскажу тебе все, шотландец. Было плохо. Я никогда в жизни не испытывала подобного ужаса. Я прыгнула, Реджин спасла меня, Скади излечила. И я жила очень долго, пока не встретила одного ликана, который оказался воплощением всего того, что мне следовало избегать, и все же я хотела его больше чем кого-либо на свете. Хотя мне все еще приходилось убегать от него, втайне я трепетала каждый раз, когда он настигал меня.
Люсия встала перед Гарретом на колени.
- Вместе мы нашли оружие, уничтожившее мой кошмар. Вместе навсегда освободили меня и спасли мир. И вот теперь, когда все мои испытания пройдены и я наконец могу смотреть вперед, он хочет оглянуться назад.
МакРив также опустился на колени, заключая ее лицо в ладони.
- Потому что он чувствует, что, если у тебя хватило сил справиться со всеми испытаниями, он тоже должен найти в себе мужество услышать о них.