- Калида - это девушка, с которой я познакомился в Португалии, - произнес он.
- О…
- Она была моей невестой.
- О! - Сердце подпрыгнуло в груди Мег, на мгновение лишив ее способности дышать. Она ожидала, что Кейд признается в любовной связи с этой женщиной. Но никак не думала, что та окажется его невестой.
Тосковал ли он по ней до сих пор? Наверное, раз перспектива брака с Мег совсем его не обрадовала.
- А где она теперь? - тихо спросила Мег. - Вы говорите о ней в прошедшем времени. Что случилось?
Кейд заглянул девушке в глаза:
- Она умерла. Ее изнасиловали и замучили до смерти французы в попытке заставить меня сообщить необходимую им информацию. Они уничтожили всю ее семью. Родителей и двух маленьких братьев, младшему из которых было всего шесть лет. Он не мог знать ничего стоящего, но они все равно перерезали ему горло.
Мег охнула и тут же прижала кулак к губам, пытаясь унять ужас.
Кейд коснулся пальцами галстука, под которым скрывался шрам.
- Вы, должно быть, раздумывали над тем, где я получил это ранение. И это тоже… - Он положил ладонь на бедро. - Подарок от людей, убивших Калиду и ее семью. Она умерла из-за меня. Из-за меня подверглась жестоким мучениям. Может, мисс Эмберли вас интересует что-то еще?
Мег отрицательно покачала головой, не в силах справиться с сердцебиением. Правда оказалась гораздо ужаснее, нежели она могла предположить. Неудивительно, что Кейд не мог спать по ночам. Неудивительно, что пытался залить горе спиртным и обезболивающим. На его месте Мег тоже захотелось бы уединения и забытья.
Выросшая под крылом у любящего отца, она была надежно защищена от страшной реальности, даже несмотря на то что с раннего детства ее окружали военные. Конечно же, Мег знала о существующей жестокости, слышала страшные рассказы, но поведанная Кейдом история заставила ее осознать, насколько спокойно и безопасно протекала ее собственная жизнь и насколько избалованной и неискушенной выросла она сама.
Калида, девушка, которую любил Кейд, оказалась менее удачливой.
Сложив руки на коленях, Мег умоляюще посмотрела на Кейда:
- Мне жаль.
Кивнув, Кейд взял с сиденья очки и водрузил их на нос.
- Я бы предпочел больше не говорить об этом.
- Конечно, лорд Кейд. Как пожелаете.
Взяв в руки книгу, Кейд возобновил чтение.
Вздохнув, Мег пожалела, что скорее всего не сумеет последовать его примеру. Да и возможно ли это после услышанной ею истории? Вместо этого Мег стала смотреть в окно на замерзшие поля и голые деревья, с обеих сторон обрамлявшие дорогу - такую же холодную и серую, как этот зимний день.
Внезапно она обрадовалась тому обстоятельству, что Кейд настоял на фиктивной помолвке, вместо того чтобы жениться на ней, дабы соблюсти правила приличия и не уронить честь джентльмена. Нет, Мег все равно не согласилась бы выйти за него замуж. Но теперь, услышав от него правду, она осознала, какая опасность подстерегает женщину, опрометчиво возжелавшую искать расположения лорда Кейда. Служа родине, он потерял не только здоровье, но и сердце. Возможно, со временем раны затянутся. А что, если нет? Что, если они слишком глубоки и не позволят Кейду полюбить снова?
Впрочем, Мег постаралась уверить себя, что никогда не решилась бы искать его любви. Если повезет, они с Кейдом станут друзьями. Если же нет - заговорщиками, связанными общей тайной. Как только этот фарс закончится, каждый из них пойдет своей дорогой, необремененный никакими обязательствами.
А что касается прошлой ночи… Мег вычеркнет ее из памяти. Раз Кейд почти ничего не помнит, то и она сможет все забыть.
Ей предстоит провести в его обществе многие недели, поэтому лучше приложить все силы, чтобы искоренить в себе влечение к этому мужчине и подыскать достойного спутника жизни, которому она сможет отдать свое сердце. В конце концов, какая женщина захочет любить мужчину, который никогда не ответит ей взаимностью?
Глава 9
- Кейд, ты дома! - раздался возглас, когда Кейд вошел в гостиную Клайборн-Хауса спустя четыре дня после начала путешествия.
Положив трость на обюссонский ковер, Кейд широко расставил ноги, чтобы не быть сбитым бросившейся к нему в объятия сестрой, и все равно пошатнулся, пока она покрывала его щеки неистовыми поцелуями.
- О Боже! - воскликнула Мэллори, схватив брата за рукава, чтобы не дать ему упасть. - Я не подумала о твоей ноге. Тебе не больно, нет? Никогда себе не прощу, если причинила тебе боль.
Отрицательно покачав головой, Кейд подмигнул сестре.
- Не волнуйся, Пэлл-Мэлл. Ты весишь не больше перышка, так что мне ничто не грозит.
Девушка улыбнулась, и в ее ясных глазах цвета аквамарина промелькнуло облегчение.
- Мы получили твое письмо, но не знали наверняка, когда тебя ждать. Мама устраивает сегодня ужин в твою честь и попросила повара приготовить твои любимые блюда. Я сама видела, как сегодня утром торговец рыбой принес целую корзину креветок. М-ням.
Мэллори умолкла лишь на мгновение, да и то лишь для того, чтобы набрать в грудь воздуха.
- Долгим было путешествие? Да, уверена, что долгим и скучным. Подобные путешествия начинают утомлять уже на второй день, ведь правда? А что за обещанный сюрприз ты привез? Ну как ты мог написать такое в письме, чтобы все потом мучились догадками? Чего я только не… О!
Мэллори осеклась и посмотрела поверх плеча брата в сторону высоких двойных дверей.
- Прошу прощения. Я не знала, что ты не один. Почему ты ничего не сказал?
- Я хотел, но кое-кто болтал без умолку, не давая вставить и слова.
Мэллори гневно взглянула на брата, но тот лишь улыбнулся. Затем он повернулся к стоящей в дверях Мег и жестом попросил ее приблизиться.
Несмотря на мрачное траурное одеяние, внешность Мег никак нельзя было назвать блеклой. Ее щеки светились здоровым румянцем, а изящную головку венчали собранные в аккуратный пучок белокурые волосы. Когда Мег подошла, Кейд заметил, что в прозрачных голубых озерах ее глаз плещется беспокойство.
Кейд понял, что она нервничает из-за тщательно спланированного ими обмана. Взяв девушку за руку, он ободряюще пожал ее.
- Мег, позволь представить тебя моей сестре. Мэллори, это мисс Маргарет Эм…
- Кейд!
Все обернулись на голос и увидели элегантную женщину, одетую в шелковое платье цвета спелого персика.
- Крофт только что сообщил мне о твоем приезде, иначе я спустилась бы раньше, - сказала она, подходя к Кейду и заключая его в объятия. - Господи, как же хорошо, что ты приехал!
- Я тоже скучал по вам, мама, - произнес Кейд, наклоняясь, чтобы запечатлеть поцелуй на нежной материнской щеке. Он успел заметить, что ее некогда каштановые волосы еще больше посеребрила седина. А вот изящный овал лица и ясные зеленые глаза остались прежними.
- Если бы скучал, - с притворным недовольством произнесла леди Клайборн, - то приехал бы вместе с братом в Брейборн. Ты всегда был таким же упрямым, как твой отец. Я уже давно поняла, что упрямство - это отличительная черта всех Байронов.
- О нас много чего говорят, мама, - возразил Кейд. - Что все Байроны - распутники, сумасшедшие или отъявленные негодяи. Поэтому неудивительно, что я зачастую обманываю чужие ожидания.
Прежде чем Кейд успел сделать шаг назад, мать взяла его за щеку и заглянула в глаза.
- Ты выглядишь лучше. Конечно, все еще слишком худощав и бледен, но уже не такой ходячий скелет, как раньше.
Опустив руку, герцогиня перевела взгляд на Мег.
- А теперь, пока эта очаровательная, молодая леди не сочла Байронов отвратительными грубиянами, сделай одолжение - представь нас.
Кейд обнял Мег за талию.
- С удовольствием. Мама, Мэллори, позвольте мне представить вам мисс…
- Я ослышался, или этот мошенник действительно приехал нас повидать? - перебил Кейда новый, на этот раз мужской, голос, - Правда, сначала я решил, что покой в доме нарушил Дрейк или Джек. Представь мое удивление, когда мне сообщили о твоем приезде!
Кейд посмотрел на старшего брата:
- Вы же получили мое письмо. Мэллори уже сообщила мне об этом.
- Получили, но я не слишком надеялся на встречу. Помнится, когда мы виделись в последний раз, ты заявил, что никакая сила не вытащит тебя из деревни. - Проницательный взгляд Эдварда перекочевал на Мег. - Только я вижу, такая сила все же нашлась. И, должен сказать, она весьма очаровательна.
Расплывшись в улыбке, Кейд обнял брата и дружески похлопал его по спине.
- Кто она такая? - еле слышно спросил тот, и в его темно-голубых глазах вспыхнуло неподдельное любопытство.
- Увидишь, - шепнул в ответ Кейд.
Он знал, что в отличие от остальных членов семьи обмануть Эдварда будет не так-то просто. Его брат пользовался большим уважением в Итоне и Оксфорде, а теперь занимал высокое положение в обществе и палате лордов. Ничто не ускользало от внимательного взгляда герцога Клайборна.
Вновь встав рядом с Мег, Кейд вот уже в который раз взял ее за чуть подрагивающую руку. Она очень нервничала, но видел это лишь Кейд.
- Ну что ж, попробуем еще раз. Мег, позволь представить тебе мою сестру леди Мэллори Байрон, мою мать - вдовствующую герцогиню Клайборн й моего брата Эдварда - герцога Клайборна. А это мисс Маргарет Эмберли. Моя невеста.
В гостиной повисла гробовая тишина. Однако Мег собралась с духом и присела в глубоком реверансе, как того требовали приличия. Она всей кожей ощущала устремленные на нее ошеломленные взгляды членов семьи Кейда.
Изучая мыски своих кожаных коричневых полусапожек, Мег поняла, что отступать поздно. Если им с Кейдом удастся обмануть его семью, то перехитрить общество тоже не составит труда.
Распрямив спину и вздернув подбородок, Мег попыталась придать своему лицу вежливое и вместе с тем уверенное выражение.
- Ты сказал, невеста? - переспросила леди Клайборн, переводя взгляд своих зеленых глаз с сына на Мег. - Но как это произошло? Где, скажи на милость, вы познакомились? Уверена, что не в Нортумберленде. У тебя не было времени на новые знакомства.
Сложив руки на груди, высокий и представительный герцог тоже ждал ответа, а его высокомерно вздернутая бровь ужасно напоминала Кейда, пребывающего в отвратительном настроении. Помнится, Кейд сказал, что его брат не кусается.
Кейд обнял Мег за талию, и девушка с благодарностью прильнула к нему.
- Мы с Мег встретились при весьма необычных обстоятельствах, - начал он. - Она направлялась на север страны и попала в метель. Ей пришлось искать убежища в моем особняке, так что мы провели вместе две недели. К тому времени как снегопад прекратился и пришло время расставаться, я понял, что не смогу ее отпустить. Она окончательно й бесповоротно завладела моим сердцем. А я стал дорог ей. По крайней мере она так утверждает.
Взглянув на Кейда, Мег увидела в его глазах такие эмоции, что непременно поверила бы его словам, если бы не знала наверняка, что это ложь.
- Верно я говорю, дорогая? - спросил Кейд, притягивая Мег к себе.
- Да, - выдохнула она, не в силах отвести от него взгляда.
- О, как романтично! - вздохнула Мэллори, прижав руки к груди. - И как чудесно, что у меня появится еще одна сестра! Ты обещал нам сюрприз, Кейд и тебе это удалось на славу! - Выбежав вперед, Мэллори с ликованием принялась обнимать обоих.
Мег обняла девушку в ответ, и ее желудок болезненно сжался от охватившего ее чувства вины. Это ощущение стало еще сильнее, когда к ней подошла мать Кейда с теплой улыбкой на лице.
- Моя дочь права, - произнесла она и запечатлела на щеке Мег материнский поцелуй. - Мы счастливы услышать такую замечательную новость, хотя немало удивлены и сбиты с толку. В последние месяцы Кейд доставил нам столько беспокойства, что теперь я несказанно рада видеть улыбку на его лице и здоровый румянец на щеках. Судя по всему, за это я должна благодарить вас, моя дорогая. А также за то, что вы положили конец его уединению. Мы боялись, что он уже никогда не воссоединится с семьей. Примите мою искреннюю благодарность зато, что заставили его изменить мнение.
- Но я находился всего лишь в Нортумберленде, мама. Это ведь не край света, - возразил Кейд.
- С таким же успехом ты мог бы жить в Тимбукту, ибо мы все равно не имели возможности с тобой общаться, - проворчала герцогиня, и Мег уловила в ее голосе воинственные нотки. - А после визита Эдварда я и вовсе отчаялась… Я убеждала себя в том, что тебе нужно время, чтобы прийти в себя. Но теперь понимаю, что никто не смог бы исцелить тебя лучше, чем эта очаровательная молодая женщина.
Герцогиня вновь улыбнулась Мег, заметно успокоившись.
- А теперь мы с удовольствием начнем подготовку к свадебному торжеству. Вы должны рассказать мне о ваших родителях, моя дорогая, чтобы я могла написать им и пригласить в гости. Уверена, у нас есть что сказать друг другу.
При воспоминании о родителях на Мег нахлынула грусть. Их не будет на ее свадьбе, если, конечно, таковая когда-нибудь состоится.
- Мама… - начал Кейд, - нет необходимости писать…
- О чем ты говоришь? Конечно же, я напишу им письмо. Или ты хочешь сказать, что они уже на пути в Лондон?
- Нет, мама.
- В таком случае они обязательно должны приехать. - Герцогиня замолчала, когда ей в голову пришла очередная догадка. - О, только не говорите мне, что вы еще не заручились их согласием. Маргарет оно понадобится, ибо она так юна. Сколько вам, дитя мое? Девятнадцать? Двадцать?
- Девятнадцать, ваша светлость, - ответила Мег.
- Так я и думала, - кивнув, сказала вдова. - Ее родителей непременно нужно известить. И я сомневаюсь, что они откажутся породниться с одной из наиболее уважаемых семей Англии, особенно если учесть обстоятельства вашего знакомства. Конечно, вы оказались запертыми в доме не по своей воле, и я уверена, что Кейд вел себя, как подобает истинному джентльмену. И все же у общества могут возникнуть вопросы, когда все откроется. Если только Маргарет не путешествовала с кем-то из родственников. Например, с матерью?
- Нет, ее сопровождала лишь служанка, - ответил Кейд. - Но с ней проблем не возникнет.
Герцогиня кашлянула.
- Я прослежу, чтобы проблем действительно не возникло, ибо обладаю немалым влиянием в обществе. И все же не повредит объединить усилия. Семье твоей невесты необходимо приехать в Лондон, и тогда мы устроим бал в честь молодых.
- Это невозможно, - произнес Кейд.
- Не понимаю, почему…
- Прошу прощения за то, что перебиваю, ваша светлость, - тихо промолвила Мег. - Но лорд Кейд пытается вам сообщить, что моих родителей нет в живых, У меня нет родственников мужского пола, у которых ваш сын мог бы попросить моей руки, а моя престарелая двоюродная бабушка, у которой я намеревалась жить, будет только рада выдать меня замуж. Наверное, я также должна известить вас о том, что мой отец служил во флоте его королевского величества в чине адмирала, а моя мать была дочерью виконта. Родители лишили ее наследства, так как не одобрили брака с моим отцом, и с тех пор никто из родственников по материнской линии не пытался со мной связаться.
Мег перевела дыхание и сложила руки.
- Так что воспрепятствовать этому браку можете лишь вы или кто-то из членов вашей семьи. Надеюсь, вы не измените своего мнения теперь, когда узнали обо мне чуть больше.
В гостиной вновь повисла тишина. Но потом мать Кейда вышла вперед и взяла руку Мег в свою.
- Вы думаете, я изменю свое мнение? - переспросила она. - Господи, дитя мое, каким же чудовищем я должна быть, чтобы поступить подобным образом? Как давно вы потеряли родителей?
- Отец умер пять месяцев назад. А мама - пятью годами раньше.
На красивом лице герцогини отразилась печаль.
- Бедняжка! Подумать только, такая потеря в столь юном возрасте. Я скорблю вместе с вами.
- Благодарю вас, ваша светлость, - сказала Мег, вновь ощутив острый приступ вины.
Она не знала, что заставило ее высказаться столь откровенно. Возможно, ею двигало подсознательное желание заставить членов семьи Кейда усомниться в правильности его выбора и положить конец постыдной помолвке. Но вместо этого она понравилась им еще больше.
И все же Мег знала, что еще не поздно рассказать всю правду. Однако когда она набралась решимости заговорить снова, слова застряли у нее в горле. Ведь поведав истинную причину помолвки, она потеряет последнюю надежду спасти собственную репутацию.
- Мне следовало сразу понять, что вы в трауре, - продолжала тем временем герцогиня, решив, что написанное на лице Мег смятение вызвано напоминанием о смерти ее родителей. - Да и какая молодая привлекательная девушка станет носить траур больше, чем того требуют приличия? И хотя уважение к памяти родителей делает вам честь, совсем скоро вы снова сможете носить яркие нарядные платья. Уверена, ваш батюшка не стал бы возражать.
- Вы правы, ваша светлость, не стал бы.
- Хорошо. А теперь довольно церемоний. Скоро вы станете моей дочерью, так что зовите меня просто Ава. Или "мама", если хотите. И чтобы я больше не слышала обращения "ваша светлость".
- Хорошо, ваша светлость… Вернее, Ава.
Герцогиня улыбнулась:
- Раз уж мы предложили Мег снять траур, она могла бы присоединиться к Мэллори во время ее дебюта в обществе. Конечно, из Мег получится не совсем типичная дебютантка, поскольку она уже помолвлена, но пусть перед замужеством получит удовольствие от сезона.
- О, это было бы чудесно! - восторженно захлопала в ладоши Мэллори. - Я немного нервничаю из-за своего дебюта и почувствую себя гораздо лучше, если разделю радость волнения от первого появления в обществе с кем-то еще. Прошу, соглашайтесь!
Мег удивленно смотрела на сестру Кейда. Ну с какой стати она так мила? Почему все они так дружелюбны? Все, кроме старшего брата Кейда, который не произнес ни слова с того самого момента, как они объявили о своей помолвке.
Повернувшись к Мэллори, Мег кивнула:
- Если вы уверены, что вам это не в тягость, я с удовольствием приму ваше предложение.
- Прошу прощения, моя дорогая, - вновь вступила в разговор вдова. - Я заболталась и совершенно забыла о том, что вы, должно быть, очень устали с дороги. Идемте, я покажу вам вашу комнату. Наверняка ее уже приготовили.
- Спасибо, - поблагодарила Мег хозяйку дома. - Это очень кстати.
- Кейд, - герцогиня повернулась к сыну, - а ты займешь свою комнату.
- Конечно, - был ответ.
Свою комнату? Означало ли это, что Кейд тоже будет жить здесь? Мег предполагала, что у него в городе есть отдельные апартаменты. Мурашки пробежали у нее по спине при мысли о том, что Кейд будет находиться в одном доме с ней. Только вот как далеко друг от друга расположены их комнаты?
- Ну, если приветствия закончены, - подал наконец голос герцог, - я хотел бы поговорить с Кейдом.
Мег заметила, как братья обменялись весьма красноречивыми взглядами, и это насторожило и обеспокоило ее. А потом брат Кейда повернулся и подошел к ней.
- Мисс Эмберли… - произнес он, останавливаясь перед девушкой. - Мег, если вы позволите так вас называть. Примите мои поздравления с грядущим бракосочетанием. Добро пожаловать в семью.
В какое-то мгновение Мег показалось, что она заметила в голубых глазах Эдварда насмешку. Но потом он моргнул, и видение исчезло.
- Благодарю вас, ваша светлость, - ответила она. - Вы очень добры.