Неуемный волокита - Холт Виктория 16 стр.


А теперь королева после всех скандальных историй с Тюренном взяла в любовники Шамваллона.

Обинье размышлял, как покончить с таким ее поведением. Если пойти к королю и сказать о своих догадках, что королева состоит в любовной связи с Шамваллоном, Генрих пожмет плечами, показывая, что не стоит отрывать его от дел сообщением о том, что ему уже известно.

- Упадок нравов наверху, - стонал Обинье. - Чего ждать дальше? Насколько другим был двор при добродетельной матери короля, суровой Жанне Наваррской!

Но он решил действовать и однажды вечером пришел в покои королевы. Фрейлины взволновались. Говорили, что к королеве нельзя. Однако он настаивал, что должен увидеть ее. Дело не терпит отлагательств. И, растолкав испуганных дам, распахнул дверь спальни.

Марго лежала на черных атласных простынях рядом с Шамваллоном.

Марго рвала и метала. Злейшими ее врагами при дворе были пуритане, словно бы задавшиеся целью отравлять ей жизнь. Как посмел Обинье врываться к ней в спальню? Досадно, конечно, что ее и Шамваллона застали в столь деликатном положении. Фрейлинам надо было предупредить ее и хотя бы дать ей и любовнику время одеться.

Ее не беспокоило, сказал ли Обинье Генриху о том, что увидел. Генрих уже знал о ее связи с Шамваллоном и не имел ничего против, поскольку сам предавался утехам с Фоссезой. Но этот пуританин собирался поднять скандал, возможно, в надежде выжить ее из Наварры, и она решила его проучить. Никто не посмеет тогда читать ей нравоучения; никто не посмеет ханжески врываться к ней в спальню.

Марго пришла в покои мужа и, властно намекнув, что должна обсудить с ним личные дела, прогнала слуг.

- Этот Обинье нахал, - выпалила она. - Ворвался ко мне в спальню и теперь намерен восстановить против меня весь двор.

Генрих иронически посмотрел на нее.

- Как? Неужто хотел соблазнить тебя?

- Этот-то пуританин? Ты прекрасно знаешь - он внезапно распахнул дверь, чтобы застать меня врасплох. Думаешь, я потерплю такое? Разве подобает, чтобы со мной… дочерью Франции… обходились подобным образом? Генрих, отвечай!

- Мне любопытно, преуспел ли он.

- В чем?

- Увидел ли то, что хотел.

- Ты, кажется, не понимаешь, как это оскорбительно. Ты сын какого-то ничтожного принца. А я - дочь короля Франции…

- Оставь, дорогая, предки у нас общие.

- Ты воспитывался в этих диких горах, как язычник.

- Мне иногда кажется, что ты воспитывалась в Лувре, как потаскуха.

- Не тебе осуждать меня, мой дорогой. Кто посмеет поставить мне в вину, что я ищу утешения, поскольку муж редко разделяет со мной ложе?

- Будет, Марго, ты утешалась вовсю еще до того, как вышла замуж.

- Не читай мне нравоучений.

- Нравоучений? Я?

Она рассмеялась.

- Ты по крайней мере сознаешь их неуместность! Как собираешься поступить с Обинье?

Генрих не ответил. Тирады Марго он выслушивал без особого внимания. Ей, казалось, на роду написано постоянно находиться в центре драматических событий. А вот он утратил свою беззаботность с тех пор, как при дворе появился ее брат. Ему хотелось, чтобы этот человек уехал. Анжуйский настойчиво ухаживал за Фоссезой, и эта малышка невольно прельщалась им, потому что он, пусть и не красавец, был щеголем французского двора с более утонченными, чем у Генриха, манерами. Фоссеза покинула французский двор вместе с Марго и вспоминала царящие там изысканность, обходительность, утонченность, которых ей не хватало в Беарне. Генрих готов был поклясться, что она слегка увлечена герцогом Анжуйским.

Он был очень привязан к Фоссезе - этой простодушной девочке, называл ее "ma fille" , но принадлежит ли она только ему? И если да, как долго это продлится?

Будь проклят Франциск! Будь прокляты все Валуа! От них вечно одни неприятности.

- Как, - повторила Марго, - ты собираешься поступить с Обинье? Отвечай.

- А как с ним поступать?

- Удали от двора. Неужели ты допустишь, чтобы твою жену оскорбляли?

- Удалить Обинье? Ты сошла с ума. Одного из лучших моих советников!

- Он меня оскорбил.

- Не надо было давать ему такой возможности.

- А что скажешь о себе и своем насекомом?

- Не знаю никаких насекомых.

- О Фоссезе… маленькой, хорошенькой, ползучей Фоссезе, которая, может быть, в эту минуту развлекается с моим братом.

- Уйди с моих глаз, - приказал Генрих.

Он был вне себя. Марго редко видела его в таком гневе, поэтому испуганно повиновалась.

Марго всегда неустанно добивалась поставленной цели. Она решила, что Обинье должен быть удален от двора. Добиться его изгнания было непросто, потому что Генрих питал к нему слабость и был привязан. Он уважал умного верного Агриппу, хотя терпеть не мог его нотаций, назидательного тона, запугиваний вечным проклятьем; и не собирался изгонять из королевства того, в ком видел лучшего друга.

Но Марго пришла в голову одна мысль, и она отправилась к мужу обсудить ее.

Генриху не хотелось удалять слуг, однако Марго настояла, и когда они остались вдвоем, он сказал:

- Если ты пришла для разговора насчет Обинье, то лучше не трать слов. Он останется при дворе.

- Насчет его и… Фоссезы.

- Что ты хочешь сказать о ней?

- За Фоссезой ухаживает мой брат. Ты знаешь об этом?

- Твой брат дьявол. Он делает это назло мне.

- Ты же спокойно делил с ним Шарлотту?

- Шарлотту! Она была потаскухой - путалась с десятью любовниками одновременно. А Фоссеза - невинная девочка.

Марго кивнула.

- Была невинной, пока не приглянулась тебе, мой жалкий повелитель.

- Я не хочу обсуждать ее, как и Обинье. И не вижу связи между ними.

- В таком случае объясню. Мой брат не красавец, но аристократ, выросший при французском дворе. Эти аристократы, Генрих, не лишены некоторого обаяния, особенно в глазах молоденьких девочек. Отпускают такие приятные комплименты. А ты, согласись, всегда был слегка неотесанным.

- Не думаю, что Фоссеза настолько глупа…

- Думаешь, Генрих. Сам сказал, что она еще ребенок. При опытности брата соблазнить ее будет нетрудно. Она готова упасть ему в объятья. Ты это знаешь. И потому так беспокоишься. Я хочу помочь тебе, Генрих. Почему ты так улыбаешься? Это правда. Уверяю тебя. Я могу тебе помочь, если ты поможешь мне. Франциск ко мне очень привязан. Более того, полагается на меня. Вечно просит советов. И мне будет нетрудно избавить тебя от соперника.

Генрих, сузив глаза, пристально посмотрел на нее.

- Каким образом?

- Просто скажу брату, чтобы он оставил Фоссезу в покое. Ради меня он сделает все что угодно. Я посоветую ему уехать. Но только если ты исполнишь одну мою маленькую просьбу.

Генрих не сводил глаз с лица жены. Он знал, что она права. Франциск послушался ее и стал помогать ему. Приехал сюда, так как она убедила его, что он сможет навербовать здесь солдат для своего войска. Марго может избавить его от соперника, дав брату совет вернуться в Париж.

- Ну, - спросил он, хотя и сам знал, - чего же ты хочешь?

- Удали Обинье, - ответила она.

Генрих беспомощно поглядел на верного слугу.

- Королева разгневана, требует, чтобы я удалил тебя от двора.

- Ваше величество закрывает глаза на ее неверность? Ваше величество довольно положением рогоносца?

- Мое величество не желает выслушивать подобных слов из уст слуги.

- Прошу прощения, но я всегда говорил правду и буду говорить теперь.

- Обинье, советую быть осторожным ради своего же блага.

- Лучше буду откровенным ради вашего.

Как удалять такого человека? Генрих доверял Обинье, как никому. Да, он моралист и всегда был занудой, но верность свою доказывал не раз.

А Фоссеза… прелестная Фоссеза, пробудившаяся для любви, пойдет этой дорогой даже в ущерб себе! Надушенные послания, цветистые комплименты, сможет ли она устоять перед ними?

Генрих принял решение.

- Послушай, Обинье, - сказал он, - ты оскорбил королеву, и она требует твоего удаления.

- Вы пожертвуете мною ради нее?

- Я не могу допустить, чтобы мою жену оскорбляли.

- Сир, вы оскорбляете друг друга еженощно. Один с любовницами, другая с любовниками.

- Обинье, ты жестоко испытываешь мое терпение. Какой еще монарх позволил бы подданному разговаривать с собой в подобном тоне?

- Именно потому, что король позволяет этому подданному говорить правду, он станет служить этому королю, не щадя жизни. Сир, вы распутник. Не будь это так, я бы считал, что вы можете стать величайшим королем Наварры - и, может быть, Франции. Если бы вы были серьезны, исповедовали веру своей матери…

- Если бы, - сказал Генрих с усмешкой, - я предпочитал водить мужчин в бой, а не женщин в спальню, то был бы лучшим королем? Нет, мой друг. Лучше предаваться любви, чем войне - от первой люди рождаются, от второй гибнут. Неужели это не ясно? Но хватит. Я удаляю тебя от двора.

- Сир!

- На дневное время. Королева будет удовлетворена. А когда стемнеет, возвращайся в замок, и тебя будут провожать в мои покои.

- Сир, это невозможное положение.

- Ничего подобного. И продлится оно только до тех пор, пока гнев королевы не остынет. Через несколько недель она забудет свою обиду. И все будет хорошо.

Просьба не ухаживать больше за Фоссезой ради сестры тронула брата.

- Я сделаю все, о чем ты попросишь, - заверил он Марго, горячо обнимая ее.

- Я в этом не сомневалась, дорогой, и готова сделать для тебя все возможное.

Франциск стал избегать встреч с Фоссезой, а Обинье перестал появляться в замке среди дня. Весь двор знал, что королева им недовольна.

Генрих радовался; он невольно восхищался своей умной супругой и был доволен собой, потому что блестяще провел ее с Обинье.

Он уже не сомневался, что Фоссеза принадлежит исключительно ему. Девушка была очаровательна, как всегда.

Фоссеза изменилась, но пока это было незаметно. Она по-прежнему очень радовалась, что король выделил ее из других; была благодарна за его доброту к ней; однако с тех пор, как за ней стал ухаживать герцог Анжуйский, стала считать себя весьма привлекательной, раз пробудила такие чувства у двух самых значительных мужчин при дворе.

Франциск больше не искал ее общества, но король тянулся к ней по-прежнему. Она боялась, что может надоесть и ему, потом узнала, что королева попросила брата не ухаживать за ней. "Что сказала Марго про меня? - задавалась вопросом Фоссеза. - Почему брат послушался сестру?" При дворе плелось множество интриг, и она оказалась в центре некоторых.

Генрих, довольный тем, что Фоссеза безраздельно принадлежит ему, стал относиться к ней нежнее, чем прежде. Постоянно говорил, что не винит ее за легкое увлечение Анжуйским.

Она узнала также, что Генрих удалил Обинье от двора, дабы Марго обратилась к брату с той самой просьбой. И прониклась сознанием собственной значимости.

Фоссеза всегда была застенчивой с королем, и ему, похоже, это нравилось, любя его ласки, в постель она всякий раз ложилась с легкой неохотой.

Генрих однажды спросил, почему это так.

- Поначалу - понятно, но теперь ты прекрасно меня знаешь.

- Сир, - ответила Фоссеза, - я боюсь, что у меня будет ребенок.

Он взял ее лицо в ладони и улыбнулся.

- Боишься родить королевского ребенка?

- Боюсь родить незаконного ребенка, сир.

Она была чистой девушкой, совершенно непохожей на дам из "летучего эскадрона". Хотя в глазах всего мира родить королевского ребенка почиталось бы честью, она не забывала, что ребенок был бы незаконным.

В одну из пылких минут он ей сказал:

- Послушай, малышка, королю необходимо иметь сыновей. Жена моя пока что не родила никого и вряд ли родит. Подари мне сына, и тогда…

Фоссеза ждала, затаив дыхание, но Генрих молчал; она положила голову ему на грудь, чтобы он не видел ее взволнованное лицо.

- Тогда кто знает… Я захочу признать этого сына, следовательно, мать его должна будет вступить со мной в брак.

Головокружительная мечта! Маленькая Фоссеза - королева Наваррская? Чтобы этому сбыться, нужно родить сына и убрать с дороги Марго. Первое вполне достижимо; что до второго, то существует развод; когда католичка замужем за гугенотом, папа римский будет готов - даже рад - дать на него согласие.

Фоссеза превратилась в честолюбивую особу.

В последующие месяцы король Наваррский не знал печали. Фоссеза была пылкой, страстной любовницей; Марго с головой ушла в роман с Шамваллоном; Обинье вернулся ко двору; герцог Анжуйский готовился к отъезду.

Но довольнее всех при дворе, очевидно, была Фоссеза; она забеременела и еженощно молилась, чтобы родился мальчик.

Мадемуазель де Ребур следила за Фоссезой с едва скрываемой ненавистью. Ей казалось, она замечает определенные признаки, хотя фигура Фоссезы оставалась стройной, девичьей. Де Ребур страдала от головных болей и несварения, эти недуги озлобляли ее еще больше; будь она здоровой, она бы не позволила Фоссезе выжить себя из королевской постели. Притом этой мерзавке помогла Марго, и в сердце Ребур пылала жажда мести - не только Фоссезе, но и королеве.

Поэтому она притворялась подругой Фоссезы, глупышки, по ее мнению, и однажды, когда та принаряжалась к свиданию с королем, принесла ей голубую ленту, сказав, что она прекрасно подойдет к ее локонам.

Фоссеза взяла ленту и приложила к волосам.

- Красиво, - согласилась она.

- Давай, повяжу.

Фоссеза охотно позволила.

- Ну вот, - сказала Ребур. - Выглядишь ты замечательно. Вполне понятно, почему король обожает тебя.

Фоссеза поглядела на нее с легким испугом. Та рассмеялась.

- Понимаю, о чем ты думаешь. Раньше он был увлечен мною, и я должна бы ревновать. Умеешь хранить секреты?

- Конечно.

- Ну так слушай. Я благодарна тебе за то, что отняла его у меня. Слов нет, прекрасно, когда тебя любит король. Но мне подчас до того скверно… передать не могу как. Тебе, здоровой, этого не понять. И королю тоже. Я старалась угодить ему… но временами чувствовала себя очень плохо.

- Бедняжка! А он полон жизни, так?

- Ты тоже. И прекрасно подходишь ему. Больше… давай скажу на ухо… чем наша добрая королева.

- Думаешь?

Маленькая Фоссеза устремила вдаль восторженный взор, Ребур, воспользовавшись этой возможностью, разгладила складки юбки на ее детском теле. "Да, - подумала она, - так и есть! Фоссеза enceinte . Я не ошиблась".

- Конечно. И в последнее время ты выглядишь красивее, чем обычно. Вокруг тебя какое-то сияние. Я даже готова была подумать…

- Что подумать?

- Нет, не скажу.

- Скажи. Ты должна.

- Я думаю, он бы обрадовался, будь это так.

- О чем ты, Ребур? Что ты узнала?

- Я, конечно же, ошибаюсь.

- Нет… не ошибаешься.

Ребур широко раскрыла рот и подняла глаза к потолку.

- Ты вправду забеременела?

Фоссеза кивнула.

- А как его величество…

- Очень рад. Он говорит…

- Да-да, Фоссеза, что он сказал?

- Лучше промолчу.

- Я умею хранить секреты.

- Нет-нет.

- Можно предположить, что он, раз ты носишь его ребенка, обещал развестись с королевой и жениться на тебе.

- Так именно…

Ребур уставилась на Фоссезу. Не может быть! Это уж слишком. Ее терзали гнев и зависть. Надо же - глупышка Фоссеза!

Она взяла ее тонкую белую руку и поднесла к губам.

- Vive la Reine !

Фоссеза хихикнула.

И почему дурам выпадает такое счастье? Насколько разумней была бы она, Ребур, будь у нее возможности Фоссезы.

Маленькая, глупая Фоссеза! Все окажется не так хорошо, как ей представляется!

Марго пребывала в неутешном горе. Ее брат уехал; это было печально уже само по себе, но он еще забрал с собой конюшего - красавца Шамваллона, а это, заявляла она, разбило ей сердце.

Сидя в покоях, Марго писала ему любовные письма - только так она и могла смягчить свою печаль.

Ей передали, что мадемуазель де Ребур просит у нее личной аудиенции. Эта особа уже обращалась с подобной просьбой, но получила отказ. Марго ее недолюбливала и была довольна, что Генрих охладел к ней. Но писать королеве Наваррской наскучило, она учуяла интригу и допустила Ребур к себе.

- Ну? - резко спросила Марго. - В чем дело?

- Фоссеза в положении, ваше величество.

- Меня это не удивляет.

- Живот у нее увеличивается, и это скоро станет заметно всем.

- Скажи ей, пусть носит юбки попросторнее и поддевает побольше нижних. Я стану носить платья с широкими юбками, введу новую моду. Не хочу, чтобы эта потаскушка щеголяла при дворе королевским ребенком.

- Щеголяла! Ваше величество употребила точное выражение.

- Она становится хвастливой.

- Эта хвастливость и беспокоит меня, ваше величество. Я считаю своим долгом сообщить вам то, что сказала она мне по секрету.

Марго, сощурившись, поглядела на свою фрейлину. "Двуличная сучонка!" - подумала она. Но вслух произнесла:

- Да-да, Ребур, говори. Я не люблю пребывать в неведении.

- Ваше величество, Фоссеза говорит, что, если родит сына, король разведется с вами и женится на ней.

- Разведется с дочерью Франции ради худородной шлюхи! - расхохоталась Марго. - Уходи, Ребур, и не суйся ко мне с такой чушью.

Обиженная Ребур вышла из покоев, но Марго после ее ухода задумалась.

Марго послала за Фоссезой.

Когда та делала реверанс, Марго обратила внимание, что юбка на ней очень просторная.

- Итак, малышка, - сказала она, - ты ждешь королевского ребенка?

Фоссеза обомлела от страха, в эту минуту Марго походила на свою мать.

Взяв фрейлину за плечи, королева усадила ее на стул.

- Не беспокойся. Это может плохо сказаться на ребенке. Только я не желаю, чтобы ты расхаживала по двору своей королевы, щеголяя ребенком короля. Более того, не допущу такого скандала. С другой стороны, я тебя не виню. Знаю, как настойчив может быть король. То, что с тобой произошло, вполне естественно, однако заруби на носу: я не потерплю скандала при дворе.

- Но, мадам, я…

Марго подняла руку.

- Я приму необходимые предосторожности. Увезу тебя от двора. План у меня готов. Я неважно себя чувствую и нуждаюсь в отдыхе. Поэтому решила провести несколько месяцев в доме мужа в Мас-Ажене. Возьму с собой нескольких фрейлин, в том числе и тебя. - Она подошла к Фоссезе и взяла ее за руку. - Ребенок родится там. Не бойся, моя дорогая. Я о тебе позабочусь. С тобой ничего не случится.

От страха у Фоссезы округлились глаза. Она представила себя в пустынном доме наедине с этой женщиной; Генрих далеко, она целиком во власти королевы, дочери Екатерины Медичи. И протестующе вскрикнула.

- Перестань, Фоссеза, не глупи. Уверяю, все будет хорошо. Я о тебе позабочусь, и все обойдется без скандала. Ребенок будет окружен заботой. Ты тоже; а со временем вернешься ко двору. Ну как, успокоилась?

Назад Дальше