Некоторое время Марго считала, что более веселой жизни и желать нельзя. У нее было три любовника, восхитительно ревнующих друг к другу, она постоянно переписывалась с любимым Генрихом де Гизом. Началась война, Гиз сражался против ее мужа, и она каждый вечер молилась за герцога, заверяя его в преданности ему и его делу; в ответных письмах он изливался в благодарности за ее помощь.
Марго понимала, что такая жизнь не может продолжаться долго. Ее любовников прямо-таки сжигала ревность. Гордец Линьерак стремился властвовать над ней; Марсе очень походил на брата; Обиак же, по собственному признанию, рад был стать ее рабом; зная, что у нее еще два любовника, он принимал их как неизбежность и был благодарен и счастлив, что удостаивается получать долю ее благосклонности. Для него она была богиней. Он не роптал.
Марго нежно любила его. Да и кто бы не полюбил такого покорного, неутомимого в постели красавца? Братья же начинали ей нравиться меньше. Они становились все более надменными и не раз намекали, что она их пленница.
Однажды у нее произошла ссора с Марсе. Он заявил, что не хочет делить ее с другими. В Марго взыграло высокомерие, и она ответила, что данную ситуацию ему нужно либо полностью принять, либо полностью отвергнуть.
- Мадам, - сказал Марсе, - не доводите меня до белого каления.
- Хоть я и одарила тебя благосклонностью, - надменно заявила Марго, - не забывай, что я французская принцесса.
- Вашему высочеству тоже не стоит забывать, что вы находитесь в изгнании и у вас много врагов.
- Вы наглец, месье.
- Мадам, вы не всегда благоразумны.
- Я вам дозволяю уйти, - сказала Марго.
Марсе заключил ее в объятия и произнес:
- Уйду, когда захочу.
Тогда эта дерзость не показалась неприятной; но потом Марго вспоминала ее с неудовольствием.
Она послала за Обиаком, его общество всегда действовало на нее успокаивающе. Как не походил он, почтительный, на этих двух братьев!
- До чего приятно мне с тобой, милый, - сказала она ему. - Я недавно услышала от Марсе такую грубость, что, вспоминая о ней, дрожу от ярости. Он имел наглость намекнуть, что я его пленница.
- Это возмутительно!
Рука Обиака легла на эфес шпаги, но Марго улыбнулась ему и нежно разжала его пальцы.
- Нет, милый, не ищи ссоры. Марсе человек отчаянный, я не хочу, чтобы ты пострадал. Но ведет он себя отвратительно. Раньше я питала к нему некоторую привязанность, и он полагает, что это дает ему право оскорблять меня. Моя матушка не потерпела бы подобного обращения. - Марго засмеялась. - Знаешь, любимый, что произошло бы с ним при ее дворе?
Обиак не ответил. Он, как и любой француз, знал о репутации Екатерины Медичи, но говорить на эту тему открыто было нельзя, по крайней мере с ее дочерью.
- Слушай, - сказала Марго. - Месье Марсе пил бы вечером вино, кто-нибудь опустил бы ему в стакан то, что именуется "Morceau Italianize", и раздражающего меня человека не стало бы. Ему повезло, что он оскорбляет дочь, а не мать. Но хватит о нем. Я послала за тобой, чтобы ты утешил меня. Иди ко мне, мой ласковый, покажи, что хотя бы для тебя я остаюсь королевой.
Через несколько дней Марсе скончался. Вечером, как обычно, он пил много вина, а наутро слуги нашли его в постели мертвым.
Вся крепость встревожилась, и Марго испуганно вспомнила о недавнем разговоре с Обиаком.
Нет, думала она, этого я от него не хотела.
Марго всей душой желала уберечь его. Человек, готовый совершить по ее повелению убийство, стал ей вдвойне дорог. Заподозрить Обиака не должны.
Линьерак, хоть и ревновал к брату, был потрясен его смертью. И носился по крепости, твердя всем, что отомстит. Жизнь за жизнь. Он не успокоится, пока не прольет кровь убийцы.
Линьерак подозревал Марго - не в отравлении, а в том, что она подослала отравителя, он знал, что брат вел себя властно, и это ей надоело. Убийцей был кто-то из ее окружения, и Линьерак собирался его отыскать.
Марго случившееся беспокоило сильнее, чем ей сперва показалось, и она легла в постель, чтобы оправиться от потрясения.
Фрейлины суетились вокруг, не зная, чем ей помочь, и одна послала за аптекарем. Отыскать аптекаря не удалось, но пришел его сын, очень привлекательный молодой человек.
Марго при любых обстоятельствах волновали симпатичные мужчины, она уставилась на вошедшего и подумала, до чего он красив. Приподнявшись на локте, она жестом пригласила его подойти поближе.
- Кажется, раньше я вас не видела, - сказала она.
Молодой человек покраснел и объяснил, зачем пришел.
- Не стесняйтесь меня, - сказала она, описала свое самочувствие и спросила, не может ли он прописать лекарство, раз намерен пойти по стопам отца.
Они разговаривали вполголоса, когда дверь распахнулась и в спальню ворвался Линьерак. Увидев сына аптекаря, ведущего интимную беседу с королевой, он решил, что нашел убийцу. За смерть брата Линьерак поклялся отомстить смертью и в тот миг был уверен, что этот юноша раздобыл и подмешал яд.
Стремительно выхватив шпагу, он бросился к кровати с криком:
- Убийца! Смерть тебе!
Молодой человек резко повернулся, и тут в сердце ему вонзился клинок.
Марго испуганно закричала, ее постель оросила теплая невинная кровь.
Эта трагедия охладила всех в крепости. Линьерак понял, что поступил опрометчиво, поскольку не было никаких улик, говорящих о причастности аптекарского сына к убийству Марсе. Однако Марго, подозревая, что убийца Обиак, не хотела расследования этого дела, а обвинение Линьерака в убийстве невиновного могло привести к расследованию. Лучше было создать впечатление, что Линьерак свершил месть и отравитель получил по заслугам.
Таким образом Линьераку, Обиаку и Марго хотелось, чтобы дело это было закрыто.
Однако лишившийся сына аптекарь был неутешен. Заявлял, что сын его был невиновен, и хотя в высоких кругах горе аптекаря ничего не значило, знакомые прислушивались к словам несчастного отца. Он считал, что Марсе убили из ревности. У королевы было три любовника. Линьерак убить брата не мог. Значит, остается другой. И многие убийцей Марсе считали Обиака.
Шуазенен, новый секретарь королевы, с большим интересом следил за всем происходящим. Чувственному человеку трудно было общаться с Марго и не вожделеть к ней, а то, что она отнюдь не была добродетельной, лишь распаляло желание. Наверно, каждый мужчина в ее окружении думал: "Почему бы и мне не стать одним из ее любовников?"
Шуазенен старался привлечь к себе ее внимание. Подавая письмо, касался ее руки; становился поближе, читая вместе с ней какой-нибудь документ; но Марго словно бы не замечала этого. К несчастью для себя, Шуазенен не был писаным красавцем.
"И все же, - думал он, - я не уступил бы Обиаку как любовник".
Потом его осенило, как обратить на себя внимание королевы.
Она явно очень чувственна. И если обнаружит, что он тоже такой, это сгладит его некрасивость. Он усядется за трактат; уж что-что, а писать он умеет; напишет о любовниках, о том, как они могут развлекаться; набросает небольшой этюд с такими подробностями, какие непременно вызовут у королевы пылкую страсть к автору.
Шуазенен взялся за перо, и когда трактат был готов, перевязал рукопись лентой и отправил, приложив записку, где говорилось, что, поскольку королева любит ученые труды, он надеется, что данная работа удостоится ее расположения, и, возможно, благосклонность эта распространится на автора.
Шуазенен не знал королевы Наваррской. Хоть она и была чувственной, но любви без романтики не мыслила. Прочтя страницу его писанины, она ощутила отвращение, а увидев, что писал это ее секретарь, пришла в ярость.
И послала за Обиаком.
- Смотри, что прислал мне этот грязный, отвратительный негодяй! - воскликнула она.
Обиак побагровел от гнева.
- Дозволит мне ваше величество разделаться с ним? - спросил он.
Марго дозволила, после чего несколько дворян из окружения королевы схватили Шуазенена, жестоко выпороли, а Марго отстранила его от должности и велела немедленно покинуть Карла.
Шуазенен, страдая от порки и обиды, заявил, что королева Наваррская за это поплатится.
Отъехав от Карла на несколько миль, он отправил королеве записку, угрожая, что она еще пожалеет о таком обращении с ним, поскольку он намерен погубить ее. Ему известны многие ее тайны. Надо полагать, она расстроится, узнав, что он прихватил ее тайную переписку с Генрихом де Гизом и едет ко двору, где выложит письма перед королем, чтобы тот знал, как вероломна его сестра.
Король ни к кому на свете не питал такой ненависти, как к Генриху де Гизу. Хоть Гиз командовал одной из его армий в "войне трех Генрихов", он предпочитал получать известия о победах Наваррского. Относительно главы Лиги он не питал иллюзий. Гиз сражался не за Францию, даже не за католическую веру, а за Гиза.
Гиз со своей Лигой вынудил короля отменить уступки гугенотам, хоть делать этого не хотел, и в результате началась гражданская война. Парижане всюду приветствовали Гиза громкими криками. Король Парижа! Они предпочли бы видеть его королем Франции.
"Этот человек - мой враг", - считал французский король и ненавидел его по сотне причин.
И с этим-то человеком Марго плела интриги. Сестра всегда была его врагом. Беспокойный брат умер. Жаль, что она не последовала за ним.
А теперь ее секретарь - обиженный ею - привез переписку между Марго и Гизом, вероломную переписку, направленную против короля.
На основании этих писем Марго можно казнить. Но мать воспротивится. Она стареет, ненавидит его друзей, постоянно лезет с предостережениями. Мать всегда любила его больше всех остальных своих детей, любит и теперь, но, кажется, с гордостью назвала бы Гиза своим сыном.
Гиз! Все сводится к Гизу. К человеку, с которым Марго так бесстыдничала до брака, к человеку, с которым она теперь плетет интриги против своего брата, короля.
Он, король, не уклонится от намеченной цели. Он найдет способ избавиться от Марго.
Генрих Наваррский, измученный злоключениями войны, часто задумывающийся над ее исходом, вынужден был продолжать борьбу. Он знал, что сражается за свое будущее, за желанную французскую корону.
Генрих возмужал и посерьезнел. Понял, что любит Францию. Иногда, лежа в постели, он думал не о Коризанде, а о благах, какие может принести правитель стране. Прежде всего мир, для него нужна терпимость. Он готов снисходительно относиться к любой вере. А приведя Францию в состояние терпимости, король может показать людям, что стремление человека обеспечить свою семью гораздо благороднее, чем убивать на войне кормильцев других семей. Варить каждое воскресенье в супе курицу! Это лучшая доля для крестьянина, чем покидать семью ради войны, жечь, насиловать, грабить или даже защищать свой дом от мародеров.
Генрих хотел стать королем Франции; он верил, что сможет быть лучшим, чем те, каких она знала вот уже много лет. Поэтому важно было не погибнуть и не потерпеть сокрушительного поражения.
При поддержке Коризанды он принесет стране благо, Коризанда будет достойной королевой. С ней можно делиться мечтами и планами. Жаль, что ее сейчас нет рядом.
Правда, он все еще связан с Марго. Генрих знал, что произошло в Карла, что секретарь передал королю ее переписку с Гизом; мало того, ему давно уже приходилось слышать, что брат намерен от нее избавиться.
И если освободится, он, Наваррский, получит возможность жениться по своему выбору!
Генрих писал Коризанде: "Я только и мечтаю услышать, что королеву Наваррскую удавили; узнав, что ее и королевы-матери нет в живых, я прочел бы благодарственную молитву Симеона".
Некоторое время назад Марго обнаружила, что забеременела, и очень обрадовалась, так как знала, что отцом ребенка ее был любимый Обиак.
Когда Марго сообщила ему о беременности, он разделил ее радость и тут же возомнил о себе, стал держаться вторым после королевы лицом в крепости. Линьерака это возмущало, и они часто ссорились.
С течением времени Марго так сосредоточилась на предстоящих родах, что почти ни о чем больше не думала. В положенное время она родила сына. Как и в случае с первым ребенком, она знала, что не может оставить его при себе, и принялась искать подходящих приемных родителей.
Найдя их, Марго с плачем отдала малютку. Стояла зима, и едва опекуны выехали с ним из крепости, поднялся сильный буран. Путники укрылись в пещере и таким образом спаслись, однако им пришлось несколько недель терпеть суровые лишения, и когда впоследствии обнаружилось, что ребенок глухонемой, причиной этого сочли перенесенный лютый холод.
Марго, удрученную разлукой с ребенком, мог утешить только Обиак - к ярости Линьерака. Особенно жгучей, поскольку отцом ребенка мог быть только он - во время зачатия обоих братьев не было в крепости. Линьерак считал себя воплощением мужественности, а Обиак был - пока благосклонность королевы не пробудила в нем высокомерия - смиренным существом.
- Клянусь Богом, - похвалялся Линьерак, - в одну из этих темных ночей я сброшу Обиака за крепостной вал.
"И ведь сбросит, если представится случай", - подумала Марго, когда ей донесли об этом. Убил же он аптекарского сына у ее кровати.
Она сговорилась с Обиаком. Сказала, что им надо бежать. Ему небезопасно оставаться в Карла. Как-нибудь ночью они незаметно скроются; она разработает план.
Марго любила опасные планы и принялась за этот, как всегда, драматизируя положение. Нельзя забывать, что если Линьерак обнаружит их, то без сожаления убьет Обиака.
- Надо придумать для тебя какую-нибудь маскировку, - сказала она своему любовнику, и поскольку самыми приметными у него были красивая бородка и длинные шелковистые волосы, решила пожертвовать ими. Затем одеть его по-простому, он и так элегантен от природы. Радостно посмеиваясь, она заверила д'Обиака, что тогда его никто не узнает.
Побег они устроят втроем - он, она и одна верная фрейлина. Если их будет больше, то можно попасться.
В одну из темных ночей они покинули Карла. Выбритый, коротко стриженный д'Обиак в простой одежде совершенно не походил на красавца придворного, покорившего сердце королевы; сама же Марго закуталась в длинный просторный плащ с большим капюшоном.
- Мы похожи на путников-простолюдинов! - с восторгом воскликнула она. - Теперь в замок Ибуа, где нас будут ждать верные люди. План я разработала тщательно.
Действительно, она написала много писем друзьям, сообщая о намерении побега; но у подобных посланий есть обыкновение попадать не в те руки. С письмами Марго так и случилось.
Поэтому, приехав со спутниками в Ибуа, она не застала там никого из друзей, есть в замке, кроме бобов, бекона и орехов, было нечего.
Проголодавшаяся за долгий путь, Марго велела подать то, что имелось.
- Обойдемся этим, - сказал она. - Мои друзья приедут попозже. Мы опередили их, вот и все.
Но оказалось, не все, потому что, когда она со спутником вкушала скромную пищу, в ворота замка громко постучали.
- Откройте! - послышался крик. - Именем короля Франции, открывайте!
Марго в испуге поторопила Обиака.
- Беги. Спрячься. Мне вреда не причинят, но Бог весть, как поступят с тобой. Да не таращься так на меня. Уходи.
Обиак взял ее за руку.
- Как бы то ни было, я буду защищать тебя.
Она оттолкнула его.
- Ты послужишь мне лучше всего, сохранив свою жизнь. Любимый, прошу. Прячься, пока не поздно. Ради меня. Иди… Укройся… где-нибудь. Тебя не должны обнаружить здесь.
Обиак неохотно повиновался.
Едва он скрылся, в замок ворвался присланный французским королем маркиз де Канийак и сразу же пошел в комнату, где за столом сидела Марго.
Она с испугом обнаружила, что Канийак не любезный дворянин, а солдат, участник множества сражений, в одном из которых лишился глаза. И он, сурово глядя единственным оком, направился к ней.
- Как вы смеете врываться ко мне? - спросила Марго.
- Смею, потому что выполняю приказ короля.
- Мой брат не простит вам того, что вы меня оскорбляете.
- Он велел мне доставить вас под конвоем в замок д'Юссон.
- В Юссон!
Марго знала эту крепость - одну из самых мрачных во Франции. Сущая тюрьма!
- Я никогда не прощу вас, если вы примените ко мне насилие.
Канийак пожал плечами. Это означало, что он выполнит королевский приказ.
- Братья и сестры мирятся после ссоры, - резко сказала Марго. - Когда мы с братом примиримся, вы лишитесь его расположения.
- Мадам, приказам я должен повиноваться. Прошу открыть мне, где прячется сеньор д'Обиак.
- Его здесь нет, - солгала Марго.
Канийак властным жестом отправил из комнаты двух гвардейцев. Вскоре Марго услышала, как торжествующе кричат, таща д'Обиака из его укрытия.
Канийак, хоть и тронутый уже сединой, не остался равнодушен к обаянию Марго. Когда она стояла перед ним, яростно сверкая глазами, он подумал, что более очаровательного создания еще не видел. Раньше ему казалось, что ни одна женщина не сможет повлиять на него, однако теперь засомневался в этом.
Приказы, данные королем Канийаку, подтвердила королева-мать. И ее, и сына потрясло содержание переписки между Гизом и Марго. Хоть она доводилась одному сестрой, а другой - дочерью, они оба, поняв, что Марго предательница, твердо решили отправить ее в ссылку.
- Содержите королеву Наваррскую пленницей в Юссоне, - распорядился король, - и примите все меры для предупреждения ее бегства. Королева Наваррская лишается своих земельных владений и денежных пособий, они будут вам платой за службу. Королева-мать присоединяется к моему требованию повесить Обиака, притом на глазах королевы Наваррской. Проведите над ним быстрый суд. Он был ее любовником, и это можно поставить ему в вину; к тому же его подозревают в убийстве Марсе.
Повесить любовника у нее на глазах! Этого она ему ни за что не простит. Канийак представлял, каким гневом и презрением будут сверкать ее глаза.
Он не хотел причинять ей боль. В Марго таилось некое обещание, каждому мужчине казалось, что оно адресовано лично ему, и, вне всякого сомнения, именно поэтому она была неотразимой для всех мужчин.
Канийак принял решение. Велел быстро построить виселицу и вырыть рядом могилу. Затем приказал привести д'Обиака. И совместно с несколькими своими гвардейцами обвинил его в убийстве Марсе, признал виновным и приговорил к смерти.
Обиака отвели к виселице и повесили; едва он скончался, тело срезали и похоронили.
Узнав об этом, Марго разразилась громкими рыданиями, но предавалась горю недолго, поскольку надо было готовиться к поездке в Юссон.
- Обиак умер, - причитала она. - Жаль, что и я не умерла. Неужели никто не сжалится надо мной, не даст мне легкого яда, который наверняка унесет меня из жизни?
Яда ей никто не дал; и Марго поехала из Ибуа в Юссон.
Марго в отчаянии расхаживала по своему жилью. Бежать из Юссона невозможно, крепость стоит на скалистом холме. Замок обнесен четырьмя линиями укреплений и считается одной из самых надежных тюрем во Франции.
Она писала письма брату и матери; писала Гизу.