Глава 3
Привыкнуть к новому месту работы было нетрудно, характер у Эммы был уживчивый, а перемены стали для нее делом привычным. После года работы у мисс Холлис, в режиме вынужденной экономии и в допотопных условиях, все красоты Эрмина-Корт и великолепное оборудование казались просто сказочными. Единственное, что разочаровало Эмму, так это то, что собак не пускали в дом. Мэриан разрешила сделать исключение только для Флайта, изящно намекая этим, что предложение относительно собаки сделано всерьез. Правда, оставалось неясным, подарили ей собаку или, так сказать, одолжили в счет частичного выполнения обещания, но Эмма приняла этот жест с благодарностью, безраздельно отдала Флайту свое сердце и нашла отклик в собачьей душе. Флайт спал в комнате Эммы, ходил за ней по пятам, и, лишь когда мистер Миллз однажды с шутливым одобрением заметил, что собака совершенно изменилась, Эмма ощутила недоброжелательность со стороны Мэриан.
- Если ты будешь так с ним возиться, его придется снова отправить в вольер, Эмма, - довольно резко сказала она. - Собаки, которые живут в доме, становятся слишком изнеженными и редко показывают хорошие результаты на выставках.
- Мой отец считал, что овчарки отличаются от других пород. Им необходима дружба человека, они должны чувствовать себя членами семьи, - ответила Эмма. - У нас собаки всегда бегали по дому, а когда их было слишком много, то мы пускали их в дом по очереди.
- Очень может быть, но я хочу вести дело по-своему. В конце концов, я здесь хозяйка, - сказала Мэриан.
В первый раз Эмме напомнили о ее положении, и она вспыхнула.
- Разумеется, мисс Миллз, - вежливо ответила она, и Мэриан сменила тон.
- Не мисс Миллз, а Мэриан. Я думала, мы друзья, - с упреком сказала она.
- Разумеется, - повторила Эмма.
- А теперь давай составим план подготовки к выставке в среду, - оживленно продолжала Мэриан. - Это довольно далеко, поэтому я хочу выехать в семь утра, значит, вольеры надо будет убрать к половине седьмого. Эта распустеха Айрин явится не раньше половины девятого, а я боюсь доверить ей Сарацина - он может вырваться и покусать остальных, так что тебе лучше самой проследить за тем, чтобы собаки были на своих площадках. Не знаю, за что я плачу этой девчонке, - она просто идиотка!
Эмма, которая прекрасно помнила о тех ошибках, которые допускала на своем первом месте работы, когда ей было столько же лет, сколько и Айрин, испытывала определенную симпатию к девушке: ведь той доставалось больше всех, когда у их хозяйки случались приступы плохого настроения.
- Она научится, нельзя требовать слишком много от человека, которому едва исполнилось семнадцать, к тому же Айрин до смерти вас боится, - с улыбкой сказала Эмма, и, похоже, Мэриан это польстило.
- Это неплохо, - сказала она. - Тебе бы тоже следовало пробрать ее хорошенько, а не убирать вольеры вместо нее.
- Ну, - извиняющимся тоном начала Эмма, - я не умею пробирать. Мне самой изрядно доставалось в ее возрасте, и я знаю, что человек от придирок только глупеет.
- А где это было? В Вентворте?
- Нет, у Спунеров я работала позднее. К тому времени я была уже достаточно квалифицированным работником.
- А почему ты от них ушла? Не думаю, что тебе у старушки Холли показалось так уж хорошо после того, как ты поработала у них. Мне всегда казалось, что мистер Спунер этакий лихой парень. Я права?
- Откуда мне знать? Мы, служащие, жили отдельно и с хозяевами братских отношений не поддерживали. - Ответ Эммы прозвучал так холодно, что Мэриан удивленно приподняла бровь, но сказала только:
- Впрочем, думаю, у этого бедняги шансов немного. Миссис Спунер крепко держит его на привязи. Интересно, будут ли они в среду? В Виндзоре они показывали очень симпатичную молодую суку.
Эмма с нетерпением ждала мероприятия, приуроченного к открытию ежегодной сельскохозяйственной выставки графства. Они отправились в закрытом фургоне, которым Мэриан пользовалась для перевозки собак на выставку. Флайт и пара щенков поместились сзади. И когда они наконец прибыли и направились к рингу, пробираясь сквозь шумную толпу посетителей, Эмма почувствовала, как ею овладевает знакомое чувство нервного напряжения.
Мэриан прошла вперед, предоставив Эмме дожидаться с собаками ветеринарного контроля. Эмма медленно продвигалась вместе с очередью, то здесь, то там встречались знакомые лица, и вдруг ей показалось, что она видит того самого незнакомца, сбившего ее тогда в деревне и изменившего ее жизнь. Высокомерная посадка темноволосой головы, орлиный нос, привычка вопросительно вздергивать брови - похоже, что он стоял там, у стола, где ветеринары в белых халатах осматривали собак. Она вытянула шею, чтобы лучше видеть, но тут ее подтолкнули и попросили не задерживаться - подошла наконец их очередь. Когда Эмма снова подняла глаза, тот человек уже ушел. Может быть, это был кто-то, просто похожий на него, подумала Эмма и вдруг увидела, что Мэриан нетерпеливо машет ей рукой, стоя у входа.
- Пошли! - закричала она. - Осталось только два захода до презентации, и я хочу, чтобы собаки были на месте. Спунеры привезли свою суку, так что в открытом классе, скорее всего, победят. Они, похоже, были удивлены, что ты у меня работаешь, а миссис Спунер довольно язвительно заметила, как хорошо, что у меня нет мужа. Да, представляешь, в последнюю минуту - замена судейства.
- О! И кто же будет судить?
- Доусон. Впрочем, я думаю, это не имеет значения. Он в свое время пытался купить Флайта, и у него не должно быть никаких претензий.
Они дошли до павильона, где на скамьях рассаживали овчарок, и Эмма с удовольствием занялась тем, чтобы устроить собак и закрепить поводки. Когда она, раскрасневшаяся, выпрямилась и взяла у Мэриан каталог, который та раскрыла на нужной им странице, то сумела сказать уже совсем спокойно:
- Думаю, в этом случае Флайта демонстрировать лучше вам, Мэриан.
- Ради Бога, почему?
- Боюсь, что Доусон снизит оценку, если это буду делать я.
- С какой стати? Ты же просто моя служащая и показываешь чужую собаку, о каких личных счетах может идти речь? Как бы там ни было, но, мне кажется, он справедливый судья.
- Он хороший судья. Я просто подумала…
- Да брось ты! Ты испугалась, да? Я бы сама взялась показать Флайта, если бы знала, что он станет слушаться меня так же, как тебя, но я не хочу, чтобы собака, которая имеет уже один диплом, провалилась в открытом классе.
- Ну, знаете, есть такое мнение: раз собака уже имеет квалификационное свидетельство, то должна выступать только на выставках чемпионов, а в открытом классе надо дать шанс и другим, - сказала Эмма, но Мэриан обиделась.
- Ну конечно, так и делают! - фыркнула она. - Но это же не какая-нибудь захудалая местная выставка, которых полным-полно проводится по всему графству. Чемпионов других пород демонстрируют без всяких ограничений, так что, думаю, Доусону все равно.
- Да, но… хорошо… - неуверенно сказала Эмма, и Мэриан принялась за макияж и прическу, гораздо более заинтересованная в данный момент своим собственным видом, так как в следующих двух показах ей предстояло выводить собак самой.
Эмма суетилась вокруг Джестера, молодого пса, выращенного Мэриан, и надеялась, что с ним Мэриан сегодня повезет. Когда собака была готова, она отвела ее к Мэриан на ринг, а потом села и стала наблюдать за судейством. Если быть беспристрастной, то Фрэнк Доусон - хороший судья, подумала она, он прекрасно набил руку в этом деле и отлично знал, чего хочет. Он всегда знал, чего хочет, он мог даже польстить молоденькой девчонке, которая никогда и ничего для него не значила, но, как любой самолюбивый мужчина, он вряд ли забудет, что им пренебрегли, как бы мало это для него ни значило тогда… Мэриан вывела Джестера. Она излишне суетилась, заставляя собаку нервничать, самодовольно бормотала что-то на ухо судье, который наклонился, чтобы осмотреть собаку. Мэриан выглядела дорого и очаровательно, подумала Эмма, но если Доусон ею и заинтересовался, то он не тот человек, который покажет это, прежде чем представится удобный, с его точки зрения, случай. Осмотрев собаку Мэриан, он указал ей место у края площадки с такой же дежурной улыбкой, какой награждал всех остальных, и перешел к следующей собаке.
Эмма почувствовала, что напряжение спадает, Если Доусон ее и увидел, то он не подал виду. В самом деле, подумала она, вновь обретая чувство реальности, с какой стати ему обращать на нее внимание? Вполне возможно, что по прошествии двух лет он даже не помнит ее.
Приз Мэриан не получила, ее второй собаке присудили третье место, и, когда объявили перерыв на ленч, она попыталась убедить судью изменить решение, но он лишь вежливо улыбнулся и ушел вместе с обслуживающим персоналом. Эмма смотрела, как он уходил, и отметила про себя, что он мало изменился. Это был высокий, худой человек, ему было далеко за сорок, но его светлые волосы, поседев, приобрели платиновый оттенок, и от этого он казался обманчиво молодым, а складки на его удлиненном лице скорее придавали ему шаловливый вид, чем старили его. Эмма подумала, что многие женщины должны находить его привлекательным, и Мэриан определенно относилась к их числу.
- Мужчина что надо, этот наш мистер Доусон, - сказала Мэриан, помогая Эмме отнести корзину с ленчем в тень под деревом.. - Никогда прежде с ним близко не встречалась. Он женат?
- Мне кажется, у него в свое время была жена, но ее никто никогда не видел, - ответила Эмма.
- Ты говоришь так, как будто с ним знакома. Ты его знаешь?
- Не в том смысле, в каком вы имеете это в виду. Я работала у него, совсем недолго.
- Работала у него? Ну, Эмма, да ты темная лошадка! Ты не говорила мне, сколько мест ты сменила, когда я брала тебя на работу.
- Вы меня об этом не спрашивали. Их было всего три. Я начинала у мистера Доусона, затем работала у Спунеров и, наконец, у Холлис. Вы попросили только одну рекомендацию.
- Не сочти меня подозрительной, дорогая, мне просто интересно. На самом деле мне повезло, что я заполучила такую молодую, но уже квалифицированную работницу, как ты. Эмма, Флайт просто должен сегодня победить. Здесь судья с Уилчестерской выставки, и он очень внимательно за всем наблюдает, а кто-то пустил слух, что Флайт - пугливая собака. Я знаю, что сама виновата, мне не удался хен-длинг, и в Виндзоре он действительно показал себя не с лучшей стороны. Именно поэтому сегодня поведешь его ты. Не может быть, чтобы ты говорила серьезно, что Доусон может занизить тебе оценку, если только ты не оставила его в свое время с носом.
- Нет, ничего такого не было, но если бы и было, то не думаю, что это отразилось бы на его судействе, - сказала Эмма. - Расстелите, пожалуйста, салфетку, Мэриан, я распакую корзину.
Когда судейская коллегия возобновила свою работу, Эмма вернулась к скамье, где ее ждал Флайт, она собиралась подготовить его и дать ему размяться перед выступлением. Глядя, как пес прыгает без поводка, она снова испытывала то удивительное чувство, которое возникало у нее всякий раз при виде истинного совершенства и которое ничего общего не имело с ее привязанностью к этой собаке.
Спунеры тоже тренировали свою собаку и, наверное, прошли бы мимо, едва обменявшись с ней приветствиями, но миссис Спунер вдруг остановилась и критическим взглядом окинула Флайта. Ее муж пробормотал что-то вроде приветствия, но избегал встречаться с Эммой взглядом, а миссис Спунер заключила:
- Х-м-м… с темпераментом у него, кажется, почти все в порядке, но ты умеешь обращаться с пугливыми животными, Эмма, надо отдать тебе должное.
- Флайт не пугливый, он просто впечатлительный. Его немного неправильно воспитывали, - коротко ответила Эмма.
- Ничего удивительного, стоит только посмотреть на эту бездарную девицу, которая таскает его на поводке, сама не зная, что делает. Я очень удивилась, что ты работаешь у нее, Эмма, но, конечно, после того как посидишь на голодном пайке у бедной старушки Холлис, попасть в роскошные условия - перемена приятная.
- Я ушла от мисс Холлис только потому, что она не могла больше мне платить. Работать у нее мне очень нравилось, - сказала Эмма и твердо посмотрела в глаза своей бывшей хозяйке, а та рассмеялась неприятным смехом.
- Ты, очевидно, хочешь сказать, что работать у нас тебе не нравилось. Ну, так в том, что дела пошли вкривь и вкось, виновата только ты сама, дорогуша, - сказала она, а понимающий взгляд, который она бросила на мужа, заставил его смутиться еще больше.
- Мы лучше пойдем обратно, к площадке, Эльза уже достаточно размялась, - пробормотал он, а на лице его жены появилось насмешливое выражение.
- Еще даже не давали сигнала к началу, так что нам торопиться некуда, - сказала она, - а вот Эмме пора возвращаться, великолепная мисс Миллз, наверное, ждет выхода.
- Хендлером сегодня буду я, миссис Спунер, - сказала Эмма и пожалела о том, что не подождала, пока та об этом узнает сама, потому что сразу же последовал язвительный комментарий:
- Ну конечно, смена судейства! Я и забыла, что, когда судит Доусон, твои шансы выше, чем когда бы то ни было. Умница мисс Миллз, знает, как добиваться своего, даже если для этого приходится признать себя неумехой.
Эмма пошла к площадке и почувствовала, что ее восстановившееся было душевное равновесие снова нарушено. Стоит ей выиграть, и Спунеры немедленно начнут распускать слухи, что Мэриан знала о ее отношениях с Доусоном и сделала на это ставку. Когда она вступила на площадку, взгляд судьи на мгновение остановился на ней, и Эмма поняла и то, что он ее узнал, и то, что, как она и предупреждала Мэриан, постарается снизить ей оценку. Ну что же, менять хендлеров было уже поздно, и девушка пошла по привычному маршруту, стараясь забыть обо всем, кроме реакции собаки. И только выведя собаку в центр ринга и оказавшись на несколько минут один на один с Доусоном, она почувствовала, что на нее тоже могут обратить внимание. Но судья задавал вопросы бесстрастным тоном, делал замечания по существу, а закончив осмотр, отпустил ее с той же механической улыбкой, какой награждал всех остальных, в том числе и Мэриан.
Эмма незаметно ушла и села в ожидании на скамью у края ринга. На ринг приглашали щенков-сук, и она не заметила, как Доусон поднялся из-за судейского стола и направился к ней.
- Ну, Простушка Пенни, ты снова в обращении, - сказал он и сел рядом.
Она быстро взглянула на него, досадуя, что краска заливает ей лицо, и пожалела, что так необдуманно уселась на самом виду, на краю опустевшей площадки. "Простушка Пенни"… Она вспомнила, как он не хотел называть ее Эммой, так ясно, словно это было вчера. С притворной предупредительностью он сказал тогда, что это слишком простое и скучное имя, и спросил, нет ли у нее другого. Второе ее имя он сократил до уменьшительного, а остальное добавил из желания подразнить.
- Добрый день, мистер Доусон. Интересное начало, - сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал вежливо и непринужденно, а в его глазах появилось насмешливое выражение.
- Думала, что я тебя собираюсь засудить, а? - спросил он.
- А вы хотели, чтобы я так подумала?
- До чего же женщины любят переходить на личности! Должен признать, что был не прочь слегка нагнать на тебя страху, но я все-таки справедливый судья. И на твоей собаке мои личные чувства не отразились.
Эмма молчала, чувствуя себя довольно глупо. Ей следовало бы знать, что Фрэнк Доусон слишком хороший судья, чтобы на его мнение могли повлиять как личные чувства, так и общественное мнение. Даже признавшись в том, что ему доставляло удовольствие видеть, как неуютно чувствует себя Эмма, он, напротив, постарался бы быть предельно объективным по отношению к собаке.
- Так, значит, ты уютненько устроилась у нашей новой сподвижницы, которую прельстила погоня за славой и деньгами? Впрочем, как я слышал, с деньгами у нее проблем нет, единственное, чего ей недостает, - так это умения, - сказал он.
- Умение не приходит мгновенно, - довольно резко ответила Эмма. - Надо быть более терпимым и не смеяться над естественными ошибками.
- Очень правильное замечание, подобающее лояльному сотруднику, - сказал он, и на его лице появилась знакомая насмешливая гримаса. - Не думай, что я имею что-либо против дилетантов с деньгами. При умелом руководстве они могут сделать многое для улучшения породы. А она еще и хорошенькая, правда, пожалуй, не в меру вычурна. Ты должна меня с ней познакомить потом.
Он поднялся, но тут к ним подлетела Мэриан в восторге от представившейся наконец возможности переговорить с Доусоном, однако он отстранил ее, сказав, что его ждут и что он будет счастлив ответить на все вопросы, когда судейство будет окончено.
- Ну, знаете! - обиженно воскликнула Мэриан, когда он ушел. - Мог бы, по крайней мере, быть повежливее, тебе-то у него нашлось что сказать!
- Он просто проявляет осторожность. Ему еще предстоит вынести решение, и лучше, чтобы никто не видел, как он болтает с хозяйкой потенциального победителя, пока показ еще не окончен, - рассудительно сказала Эмма, и Мэриан, надувшая было губы, расплылась в улыбке:
- Ну конечно, ужасно глупо с моей стороны. Думаю, что показывать я его все-таки буду сама.
Положение Эммы не позволяло ей возражать, но последствия этого решения были катастрофические. Флайт, неожиданно попав в неумелые руки, никуда не годился, причем он не только вспомнил, как ведут себя пугливые животные, но и все время тянул поводок в ту сторону, где у края площадки стояла Эмма. Мэриан разозлилась, хлестнула пса по морде и окончательно испортила впечатление, так что Доусону ничего на оставалось, как присудить первый приз суке Спунеров.
Мэриан ушла с площадки, едва не плача, совершенно не заботясь о том, что своим поведением создает себе репутацию человека, который не умеет проигрывать.
- Это все ты виновата! - закричала она на Эмму. - Зачем тебе понадобилось стоять там, где он мог тебя видеть? Ты что, хотела, чтобы я выглядела такой дурой? Это ты испортила собаку, ты отучила Флайта от меня с этой своей дурацкой идеей насчет домашнего любимчика… Как только мы вернемся домой, он отправится в вольер, а ты забудешь о нем до тех пор, пока он не научится узнавать свою хозяйку, ты слышишь?!
- Тише, Мэриан! - резким шепотом сказала Эмма, надеясь, что ее предупреждение не будет расценено как дерзость, но сердце у нее ныло.
У Мэриан, которая уже заметила, как обмениваются многозначительными взглядами те из зрителей, кто мог ее слышать, вид был слегка пристыженный, а Доусон, который решил наконец вознаградить стремление Мэриан познакомиться с ним поближе, подошел к ним не спеша и заметил:
- Вам следовало бы предоставить вашей служащей закончить работу, мисс Миллз. Собака выказывает ей явное предпочтение.
Мэриан могла, конечно, вести себя как капризное дитя, но всегда чувствовала, когда это становилось неуместным. Эмма с восхищением наблюдала, как та мгновенно пришла в себя и улыбнулась судье.
- Да, конечно, вы правы. Эмма гораздо лучший хендлер, чем я. Я все еще новичок в этом деле, - сказала она, взмахнув в его сторону ресницами, и он улыбнулся.
- Неужели? Я бы этого не сказал, - ответил он, слегка растягивая слова, и она покраснела, уловив двусмысленность сказанного, а затем снова улыбнулась, и на щеках ее появились восхитительные ямочки.
- Я так хотела побеседовать с вами, мистер Доусон, - сказала она. - Вы ведь многим занимаетесь, не так ли? Покупка, продажа на экспорт и прочее. Может быть, вы смогли бы мне помочь найти хорошую суку. Эмма говорит…