Лада Фламенко по турецки - Светлана Бестужева 21 стр.


- Поясняю. Я купил билеты в оба конца. Я снял квартиру. Наконец, я дал тебе тысячу баксов. Теперь мне нужны деньги для того, чтобы нанять хорошего адвоката. Насколько мне известно, какие-то свои деньги ты с собой брала, да и дешевых гостиниц тут - немеряно.

- Положим, квартиру ты снял не для меня, как выяснилось… - начала было я, но вдруг мне стало нестерпимо скучно.

Обсуждать денежный вопрос с человеком, с которым еще так совсем недавно делила ложе, - последнее дело. Другой вопрос, что забирать у бывшей любовницы то, что ей подарил, было как-то… ну, не комильфо. Поэтому я решила покончить с этой проблемой раз и навсегда.

- Мне нужно выйти минут на двадцать, - сказала я Исмаил-бею. - Вот тут как раз тот случай, когда я все должна делать сама.

Исмаил-бей хотел что-то сказать, но передумал и только сделал чуть заметный знак моему телохранителю. Ну, это пожалуйста, это меня ни в коей мере не напрягало.

Мы дошли до ближайшего банка, и я сняла со своей новой карточки ровно тысячу долларов, а потом добавила к ним то, что осталось от прежних, бывших на карточке денег. Часть я уже успела потратить на сувениры родителям, но это меня волновало меньше всего.

Потом произвела нехитрые подсчеты в уме и обменяла имевшиеся у меня местные деньги на доллары. Получилось что-то около тысячи четырехсот баксов, которые я сунула в сумку. Олег подсчитал правильно, деньги на обратный билет у меня еще оставались, да еще на многое другое, о чем ему знать совершенно не обязательно, а все остальное не имело практического значения. Честь дороже.

Я подошла к консулу и протянула ему пачку денег. Он воззрился на меня совершенно очумелыми глазами, да и во взгляде Исмаил-бея явственно читалось удивление.

- Вот деньги, - сказала я. - Арестованному их иметь, кажется, не положено, поэтому отдаю вам, а уж вы распорядитесь, как надо. Здесь все деньги с карточки, которой уже нет, плюс транспортные расходы в оба конца. Квартира снималась не для меня, я вообще провела в ней полторы ночи, но и за них я деньги возвращаю. Думаю, теперь у Олега Анатольевича финансовых претензий ко мне не возникнет. Расписочку напишите, пожалуйста. И обратите внимание, что я не сделала никаких вычетов за моральный урон, нанесенный мне в ходе его криминальных развлечений.

- Отбирать у женщины подаренные ей деньги…

Саркастическая фраза Исмаил-бея повисла в воздухе. Собственно, продолжения и не требовалось.

- Ты сама виновата! - взвился вдруг Олег. - Улетела бы вовремя, все деньги бы при тебе остались. Теперь опять будешь гроши считать от получки до получки.

- Солнце мое, - сделала я огромно-невинные глаза, хотя внутренне начинала закипать. - Что-то я не припомню, чтобы в Москве ты швырял дикие деньги на мое содержание. Так что в моем финансовом положении в этом плане ничего не изменится. Потом, я же могу и сама заработать, а тебе предстоит провести несколько лет в полном бездействии. Я не знаю, принято ли тут в тюрьмах заключенным зарплату платить.

- Ты никогда меня не любила, - мрачно сказал Олег. - Тебе даже приятно, что я угодил в такое дикое положение…

- Господи, откуда ты нахватался таких старомодных слов? - расхохоталась я. - Любила - не любила… Ты же сам меня учил, что любовь - это рудиментарное чувство недоразвитых особей, которым больше нечего предложить партнеру. Так, давайте на этом официальную часть процедуры закончим, если присутствующие не возражают. Как свидетель, я тут уже не нужна, а просто мило беседовать о морально-жизненных ценностях как-то не расположена.

Консул отдал мне расписку в получении денег, причем выражение громадного изумления из его глаз так и не ушло. Исмаил-бей о чем-то коротко переговорил с начальником полиции и тоже поднялся.

- Ты еще долго пробудешь в Кемере? - вдруг спросил Олег.

- Как и планировала, до конца отпуска. Не беспокойся обо мне, я не пропаду.

- Как же сильно я в тебе ошибся, - задумчиво, как бы про себя, сказал Олег. - В тебе погибла гениальная актриса. Тихоня, скромница, всем довольна, воды не замутит…

- Да я, собственно, и не менялась.

- Ты не видишь себя со стороны, - глубокомысленно изрек он. - То, что ты похорошела, это понятно. Но ты и держишься по-другому, свободно, достойно…

- Это совсем несложно, если рядом - настоящий мужчина, - отпарировала я. - И мужчина не по первичным половым признакам, а по духу. По его отношению к женщине.

Из природной вредности я произнесла все это по-английски, чтобы переводчик ничего не перепутал. И по-английски же обратилась к Исмаил-бею:

- Чем мы сегодня собирались заняться, Исмаил-бей? Кажется, вы хотели показать мне Кемер с птичьего полета?

- Дорогая Фэриде, вам стоит только пожелать.

- Ах, ты уже и Фэриде? - язвительно спросил Олег. - Поздравляю. Надеюсь, ты любимая наложница в гареме этого паши? Кстати, вчера здесь вместе с твоим беем была такая красотка, с тобой не сравнить.

- И не надо. Просто это тоже была я. Изменить внешность - пара пустяков, были бы возможности.

- Ну, это уже фантастика. Просто делаешь хорошую мину при плохой игре. Конечно, там целый гарем.

- Когда мужчина со мной - ему гарем не нужен, - отпарировала я. - Если, конечно, это настоящий мужчина.

И гордо выплыла из помещения, наградив всех общим поклоном.

- Этот жест с деньгами был эффектным, - отметил Исмаил-бей, когда мы усаживались в машину. - Но неразумным. Он не заслужил такого отношения к себе с вашей стороны.

- А если мне неприятно пользоваться деньгами человека, который хладнокровно планировал мою смерть? - устало спросила я. - Зато теперь сбылась ваша хрустальная мечта: наличных денег у меня не осталось, придется вам брать меня на содержание.

- Да? Ну, тогда вы сделали все правильно. Потому что ваше стремление к финансовой самостоятельности, эта ваша сатанинская гордость меня, если честно, в восторг не приводили.

- Я безумно хочу пить, Исмаил-бей, - сказала я. - Даже не пить, а выпить. По-моему, в баре этого автомобиля есть мой любимый напиток.

Исмаил-бей молча смешал в высоком стакане джин с тоником и бросил туда два кусочка льда.

- Все, что прикажете, дорогая, - сказал он, протягивая мне бокал. - Могу я попросить вас об одном одолжении?

- Сколько угодно.

- И вы мне его сделаете?

- Клянусь.

- Хорошо. Насколько я понимаю, вы намерены пробыть здесь еще неделю. Сроки не пересматриваются.

- Правильно.

- Подарите мне эту неделю.

- В каком смысле? - опешила я. - Куда я от вас вообще денусь, пока здесь?

- Я не об этом. Я о том, чтобы вы припрятали до Москвы свою гордость и эмансипированность и позволили мне все, чем я захочу вас побаловать.

- Если только это не личный самолет или золотой ролс-ройс, - улыбнулась я. - Балуйте, чем хотите. Только помните, что у меня две руки, в которых помещаются только два чемодана.

- А разве в Москве вас не будут встречать?

- Кто? Коллеги или родители? Первым наплевать, вторым - не по силам.

- Господи, дорогая Фэриде, о чем мы вообще говорим! Поверьте, я все организую в лучшем виде. Во-первых, вы полетите на моем личном самолете…

Я поперхнулась джином с тоником.

- Да-да, а там вас встретят у трапа и отвезут туда, куда вы пожелаете.

- Думаю, я пожелаю домой, - с трудом собирая остатки здравого смысла ответила я.

- Вот туда вас и отвезут. Ладно, у нас еще будет время подумать об этом. Вертолет ждет. Давайте посмотрим все красоты нашей Анталии.

Внутри вертолет больше напоминал салон роскошной машины. Мягкие кресла, диван, низкий столик, большие окна для обзора. Сказка продолжалась, каким бы невероятным мне это ни казалось.

Самым странным было то, что в обществе Исмаил-бея все мои страхи перед высотой и скоростью куда-то улетучились. Я просто наслаждалась невероятной красоты видами, плывшими внизу, а Исмаил-бей время от времени объяснял, что это там такое, откуда появилось и для чего предназначено.

На меня снизошло какое-то умиротворение. Все неприятности отсюда, как говорится, с высоты птичьего полета, остались там, внизу, где люди ради денег готовы на все: на подлог, на убийство, да практически на любую подлость.

По какой-то прихоти подсознания мои мысли пришли к первому (и последнему) мужу, с которым мы так долго дружили и так недолго прожили в счастливом браке. Он как-то сказал мне: "Знаешь, есть восточная поговорка: женщина - как море, но если море все время спокойно, становится скучно".

- О чем задумались, дорогая? - прикоснулся к моей руке Исмаил-бей.

- О жизни, - честно ответила я.

И рассказала ему о жизненном наблюдении своего экс-супруга с его красочно-поэтическим сравнением женщин с морем.

Исмаил-бей искренне расхохотался:

- Ваш бывший муж очень плохо знал и вас, и море, дорогая Фэриде. Во-первых, на море бывают не только острые и подводные камни, но и подводные течения, мели и вообще много всего, так что я, например, к вашей кротости отношусь, мягко говоря, скептически. А во-вторых, есть ситуации, в которых я бы вас сравнил даже не со штормом - с тайфуном. Такая неуправляемая, страстная ярость…

- У меня? - изумилась я.

- У вас, у вас, но, как видно, об этом знаю только я. Надеюсь, во всяком случае. Ваш темперамент, дорогая, это нечто. Уж поверьте, я знал немало женщин, но как любовница - вы просто совершенство.

Я залилась краской до самых ушей. Мне было настолько хорошо с Исмаил-беем в определенных ситуациях, что я ни о чем не думала, ничего не контролировала и вообще вела себя, судя по всему, более чем разнузданно. Оказывается, это и есть совершенство? Забавно было узнать об этом почти в тридцатилетнем возрасте.

- Можете не отвечать, - веселился Исмаил-бей, - у вас и так все на лице написано. Только я не понимаю, почему этого нужно стыдиться. Это же великолепно! Другое дело, что не каждому дано умение вызвать тайфун…

- Хотя это и нескромно, - довольно язвительно ответила я, - но вы правы. Наверное, правы и в том, что об этом говорите. Зачем скрывать свои таланты от людей? Они должны радовать окружающих.

- Как вы уже могли заметить, скромность в число моих достоинств не входит. Господи, чуть не забыл, а ведь специально взял с собой, чтобы вас порадовать.

Он перегнулся через сиденье и достал небольшой пакет. В нем лежали две раковины невероятно красивых перламутровых оттенков, которые были обработаны в виде пепельниц. Я онемела от изумления.

- Это ваш улов, ханум, я тут ни при чем, просто приказал придать им тот вид, о котором вы мечтали. А вот это - тоже ваша добыча, пусть она всегда напоминает вам о времени, проведенном со мной. Или без меня, но здесь, в Анталии.

Это была средних размеров, тщательно отполированная жемчужина, подвешенная на изящную серебряную цепочку. Значит, я действительно нашла раковину с жемчужиной? У меня, впрочем, были сомнения в этом, но я решила ими пренебречь. В конце концов, раковину действительно нашла я сама на дне морском, а все остальное - никому не интересные детали.

- Огромное спасибо, Исмаил-бей. Вы даже не представляете, какую радость доставили мне этими сувенирами. Иногда мне с вами страшно: вы просто угадываете желания, о которых я даже не заикалась.

- Ну, положим, о пепельницах вы сказали достаточно четко. А с жемчужиной пришлось импровизировать на ходу.

- Что ж, импровизация удалась.

- Вы не проголодались, дорогая? - спросил Исмаил-бей, когда вертолет начал плавно разворачиваться в обратный путь.

- Пока, кажется, нет, - осторожно ответила я.

Лететь я еще себя уговорила и почти не боялась, но устраивать пикник на такой высоте как-то не хотелось. Теоретически морской болезнью я не страдаю, но судьбу лучше не искушать.

- Тогда мы можем сделать небольшую остановку в самой Анталии. Там есть одно место, которое я хотел бы вам показать не сверху, а изнутри.

Я подозрительно поглядела на него: что еще задумал этот непостижимый человек? Угадать я ведь все равно не смогу: это может быть все что угодно: от антикварного салона до дельфинария и обратно.

- Так вы согласны? - не понял моего взгляда Исмаил-бей.

- Конечно. Вы же хотели, чтобы все оставшееся у меня здесь время я была кроткой, послушной и покладистой. И я на это согласилась. А обещания надо выполнять.

- Очень мудро, - кивнул Исмаил-бей. - К тому же уверен, вы не пожалеете.

Он сказал несколько фраз пилоту вертолета, тот кивнул и чуть-чуть изменил траекторию полета. Через десять минут мы приземлились на огромной плоской крыше какого-то здания в центре города.

- Тут придется ножками, ханум, - сказал Исмаил-бей, помогая мне выбраться из салона. - Но недалеко, только до лифта.

- А потом?

- А потом - сами все увидите. Даже странно, дорогая Фэриде, что вы вдруг проявили нетерпение.

- Элементарное женское любопытство, - фыркнула я. - Можете не отвечать, пусть будет сюрприз.

Сюрприз, надо сказать, удался. Мы дошли до будки посередине крыши, Исмаил-бей нажал какую-то неприметную деталь на ней, и перед нами открылись двери кабины роскошного лифта, который и доставил нас вниз со всевозможным комфортом. Когда двери открылась, я шагнула вперед - и онемела от изумления.

Это был магазин кожи и меха. Не то чтобы я никогда не видела таких изделий, даже в очень больших количествах: слава богу, в Москве такого добра хватает на каждом рынке. Но даже я, с моим куцым опытом в таких делах, поняла, что это не просто соответствующий салон, а очень дорогой салон. Такой, куда простые смертные и не захаживают. А уж когда невесть откуда взявшийся персонал кинулся к нам, кланяясь чуть ли не до земли, я поняла, кто тут хозяин.

- Это мой магазин, - подтвердил мою догадку Исмаил-бей. - Сам я здесь бываю нечасто, у меня отличный управляющий, но иногда заглядываю.

- В таких случаях, как сейчас? - попыталась я съязвить.

- Именно. Если привожу сюда гостей. Дорогих мне гостей, замечу. И не надо ехидничать, в качестве гостей здесь и мужчины бывают.

- Я просто спросила, - тут же дала я задний ход.

Исмаил-бей взял меня за руку и очень галантно ее поцеловал.

- Сейчас мы выпьем кофе, он у них тоже отменный, а потом поищем, что в вашем холодном краю будет вам напоминать обо мне.

Я продолжала мило улыбаться, пока нас вели к столику с кофейными принадлежностями, сладостями, пепельницами и непременным кальяном, но внутри испытывала что-то вроде тихой паники. В Москве, конечно, холодно, но есть еще масса деталей, создающих, так сказать, специфику тамошнего бытия.

Любая более или менее дорогая шуба будет практически мгновенно испорчена в метро, либо ее с меня просто снимут ближайшим же темным вечером. Кожаная куртка у меня была, причем хорошая и практически новая, так что еще одна была как бы ни к чему. Да и не голодранка же я, в конце концов, одета-обута не хуже многих россиянок, а по сравнению с некоторыми, так и вообще роскошно.

Кофе действительно оказался великолепен, и пока я его вкушала с давно вожделенной сигаретой, Исмаил-бей о чем-то разговаривал с лощеным, безупречно одетым мужчиной, явно управляющим, а тот только кивал время от времени и кланялся, точно китайский болванчик, у которого заела пружина.

Я осматривалась вокруг и практически все то, на что падал мой взгляд, было невероятно красиво и, наверное, столь же невероятно дорого. Впрочем, если вспомнить то, что он мне недавно сказал, меня финансовые вопросы вообще не должны волновать. Да и магазин ему самому принадлежит, а хозяин - барин.

Продавщицы стояли в боевой готовности сорваться с места и принести все что угодно, тем более что других клиентов в магазине в данный момент не было вообще. Это только укрепило меня во мнении о том, что лавочка - не из простых и что обычные российские туристы сюда попадают крайне редко.

- Начнем, пожалуй, с шубки, - повернулся ко мне Исмаил-бей, закончив свои переговоры.

Ну, а я что говорила?

- Вообще-то у меня есть каракулевая шубка, - осторожно подбирая слова, начала я. - А дорогие шубы в московском климате, а тем более в общественном транспорте - это выброшенные на ветер деньги.

- По-моему, мы определенно договорились о новой работе для вас, дорогая Фэриде. И я сомневаюсь, чтобы туда вам пришлось ездить на метро. А в машине с шофером…

- А если я куда-нибудь выйду без машины и шофера? - спросила я. - Любую приличную шубу с меня снимут в первом же не слишком оживленном уголке.

- Господи, как вы там живете?!!

- Как можем, так и живем, - усмехнулась я. -

- Тогда - дубленку, - уже в категорическом императиве изрек мой покровитель. - Хорошую, длинную, отороченную мехом, с капюшоном и поясом. Какой цвет вы предпочитаете, Фэриде-ханум? Впрочем, пусть принесут все цвета такого фасона.

Через несколько минут принесли. Пять штук. Классически шоколадного цвета с чуть более темной отделкой каким-то гладким мехом, бежевую с лисой, глубоко-лиловую с синей оторочкой (не иначе, шанхайский барс), изумрудно-зеленую, тоже с неопознанным зверем в качестве отделки, и черную, точнее цвета мокрого асфальта с чернобуркой.

По уму нужно было брать первую. Немаркая, неброская, но явно элегантная вещь. Я очень четко понимала, что ни лису, ни изумруд, ни тем более сине-фиолетовое чудо не надену никогда и ни при какой погоде, а последняя мне показалась мрачноватой.

Но меня никто ни о чем не спросил, просто заставили примерить все пять. И вот тут-то и оказалось, что последняя дубленка - самое оно, что черный пушистый мех выгодно подчеркивает светлые глаза и волосы и что вообще вещь, как говорится, "моя". О чем я и доложила, когда мне дали слово.

- Замечательно, - сказал Исмаил-бей. - Мрачновато, конечно, но можно шарфик там, сапожки поярче, сумочку. На этой модели мы и остановимся.

Я начала собирать в сумочку свои курительные принадлежности.

- Стоп-стоп, все еще только начинается, - пресек мои попытки Исмаил-бей преувеличенно грозным голосом. - Сейчас будем подбирать кожаное пальто. Лайка, миди, приталенное.

Этого добра притащили уже штук двенадцать, в жизни ничего подобного не видела. То есть когда-то видела лайковые перчатки - вот и все. Пока все перемерили - а в этом Исмаил-бей был неумолим, - я устала и взмокла как мышь под метлой. Наконец выбрали лиловато-серое чудо, которое на мне сидело как влитое и очень шло. Мне даже не дали его снять: тут же притащили несколько пар перчаток - на выбор, и сумку того же тона, только чуть темнее.

- Ну вот теперь, пожалуй, все, - сказал Исмаил-бей, покосившись на мою измученную физиономию. - Запакуйте и отправьте ко мне на виллу.

- А вы не хотели бы посмотреть одну эксклюзивную вещь? - чуть ли не умоляющим тоном спросил управляющий. - Чем дольше я смотрю на ханум-эфенди, тем больше мне кажется, что эта модель просто для нее предназначена.

- Ну-ка, ну-ка, - опять оживился Исмаил-бей. - Несите, посмотрим.

И продавщица принесла… Я не знаю, как это называется, но оно представляло собой накидку из белоснежной лайки, отороченную каким-то тоже белым мехом. Или лебяжьим пухом, кто его знает. Таких штук я даже в кино не видела. А когда это белоснежное чудо набросили мне на плечи и подвели к зеркалу, я ахнула. В таком прикиде хоть к президенту, хоть на посольский прием…

Назад Дальше