Прикосновение Макса - Кей Хупер 16 стр.


Это было относительно безопасное соседство, хорошо освещенные и тихие в это время улицы. Однако, Морган не пережила эти десять лет самостоятельно, не научившись рисковать. У нее был при себе и оглушительный полицейский свисток, на брелке и кошелек, похожий на булаву… Быстро шагая к дому, кошелек она держала в одной руке, а в другой наготове, находился свисток.

Это были обычные предосторожности, но не возбуждения ни угрозы, от окружающей ее среды девушка не чувствовала. Все ее мысли были об удачном задержании вора, всего несколько часов назад, а также о преступниках в целом.

У нее было устойчивое чувство, что грядущие недели принесут еще больше напряженности и волнений, чем вся их операция по задержанию. И до и после открытия выставки "Тайны Прошлого", их ожидали интересные события. Впереди у девушки было много работы, особенно связанной с мерами безопасности, которые ужасно отставали от нормы. На нее должно было лечь еще больше ответственности, учитывая одно предположение. Она сомневалась, что Макс будет долго ждать, прежде, чем устроить Дайне медовый месяц.

Это казалось Морган просто прекрасным. Она наслаждалась ответственностью. И с нетерпением ожидала возможных опасностей, напряжения и даже волнений. С той шайкой воров, все еще сбивавших с толку полицию, и Куином, который, вполне вероятно, еще заставит город ощутить его присутствие, это было очень возможно.

- Добрый вечер, Моргана.

Девушка замерла на несколько мгновений, ее сердце забилось с неравным ритмом. Проход, приводящий к ее дому, был всего на расстоянии нескольких ярдов, слева от нее. Медленно повернувшись к углу здания, откуда раздавался голос, она увидела только деревья и тени. Затем часть темноты переместила, двигаясь к ней. Без тени размышления девушка пересекла лужайку и когда ее глаза привыкли к полумраку, заметила, что он все еще носил лыжную маску - но она была закатана наверх, открывая нижнюю часть лица.

У него сильная челюсть, отметила она про себя. И его рот был так красиво сформирован. И чувствительный, и чувственный, и изогнутый с юмором…

Приходя в себя, Морган избавилась от его обаяния. Ради небес, этот человек был вором! Подойдя к нему, она сказала, - у меня есть дубинка, и я не поколеблюсь ее использовать.

Куин рассмеялся и поднял руки в жесте умиротворения. - Поверьте мне, Моргана, я в этом не сомневаюсь. Последней вещью, которую я хотел бы сделать - это пробудить Ваш весьма внушительный характер. - Его тон был таким же, как она помнила - настолько легкий, беззаботный и слегка насмешливый.

- Что, черт возьми, Вы здесь делаете? - потребовала она. - Если Вы хотите ограбить это здание, то сможете убедиться, что я скажу полиции, кто точно это сделал.

- Вы задеваете меня за живое, милая. Неужели я был бы настолько низким, чтобы ограбить дом моей обожаемой?

- Очень забавно. Можете забыть разыгрывать Дон Жуана, потому что я не куплюсь на это. А что касается того, как низко Вы опустились, то позвольте мне самой судить об этом. Я не хотела бы иметь Ваш нерв в зубе.

Когда он рассмеялся, его белоснежные зубы сверкнули в замечательной улыбке. - Моргана, Вы - восхитительны.

Девушка проигнорировала то, что походило на искренний комплимент, так как внезапно кое-что поняла. - Как Вы узнали, что я живу здесь?

- Квартира триста двенадцать, - лениво ответил Куин. - Я проследовал за Вами домой, несколько дней назад.

Морган задумалась, пытаясь обратить больше внимания на ее окружение. Он, вероятно, был разоблачен - и она не заметила его. - Хорошо, не делайте больше этого, - приказала она раздраженно. - В случае, если Вы еще не поняли, я не хочу иметь с Вами ничего общего.

- Я просто раздавлен, - пробормотал молодой человек, и добавил - меня привело сюда любопытство, Моргана. Почему Вы не рассказали полиции о том, что я был тогда в музее?

Морган не ожидала, что он спросить об этом и отчаянно пыталась придумать логичный ответ. - Я сказала Вам тогда, что это было слушком фантастичным, чтобы поверить. Кроме того, то, что Вы украли - что, я думаю, что Вы украли - было ничем по сравнению с тем, что вынесла та банда. И вообще, какое это имеет значение?

- Я же говорю - любопытно. - Примирительным тоном он произнес, - я боюсь, я поспешил с выводами. Ну Вы знаете, о вечных надежах весны. Однако, как просто Вы все объяснили, я отступлю, чтобы зализать свои раны в одиночестве.

Морган чертыхнулась про себя, когда поняла, что не хотела, чтобы он сейчас же ушел. - Я уже сказала Вам, прекратите играть. Во-первых, Вы - вор, а это уже кое-что к чему я не испытываю симпатии. Во-вторых, так получилось, что я - директор выставки, которая манит Вас как песня сирены. И, в-третьих, любая женщина нуждалась бы в том, чтобы специалист проверил ее голову, если бы она хоть в течение одной единственной минуты поверила чему-нибудь, сказанному Вами.

Куин улыбнулся. - Моргана, предположите, что это не игра. Предположите, что я отрицал бы любой интерес к Тайнам Прошлого, и уверял Вас, что мне можно полностью доверять.

- Я бы Вам не поверила, - твердо ответила девушка.

- Вы очень мудры, Моргана. Действительно, очень мудры. - Она должна была развернуться в обратном направлении, когда он шагнул к ней. Или когда забрал ее свисток. Или вытащить кошелек из сумочки и нацелить на него. Однако, ничего из этого она не сделала. А только самым естественным способом подняла к нему свое лицо, и таяла в его руках, так будто принадлежала им.

Девушка чувствовала тепло и силу его рук сначала на ее шее, потом когда он прижимал ее к себе. Глядя не нее, его глаза мерцали таким зеленым огнем, что даже окружающая темнота не могла уменьшить этого. А затем его губы накрыли ее.

Это был дразнящий поцелуй, без принуждения, только желание, зажигающее в ней мерцающую высокую температуру. Она едва ощутила, как выпустила кошелек, с тем, чтобы обнять его талию, и лишь смутно слышала звон ключей, все еще свисающих с ее пальцев.

Все, что она действительно знала, было твердостью прижатого к ней тела и соблазном того поцелуя.

Когда он поднял голову, девушка чувствовала себя совершенно ошеломленной и смогла только вглядываться в его темное лицо в тишине. Ее бешено стучало, не хватало воздуха, она не могла даже думать. Мужчина мягко снял ее руки со своей талии, и отстранился полностью освобождая. Если он и чувствовал хоть что-то от их объятия, это было не заметно. Но, во всяком случае, когда он заговорил, его голос казался удивленным.

- Не забывайте меня, Моргана.

Это было похоже на окончание свидания, и этот впечатление усилилось, когда он отошел обратно в тень. И прежде чем она смогла призвать свое остроумие, он ушел.

Как и тогда, в музее, Морган почувствовала себя лишенной, ощущая его отсутствие также остро, как и присутствие. Ей пришлось выдержать с собой серьезную борьбу, чтобы не назвать его имя.

Черт возьми, она даже не знала его имени! Все, что она знала, было бесславным прозвищем потворствующего вора.

Стоя одна в темноте, Морган тихо ругала себя, разъяренная и огорченная тем как легко - как невыносимо легко - ему удалось заинтриговать ее ум и затронуть тело. Это была типичная холодная ночь Сан-Франциско, но она чувствовала себя разгоряченной, говоря себе, что это было только от затруднительной ситуации. Девушка потянулась к шее в высоком вороте ее свитера и замерла.

Ее любимая драгоценность, единственная дорогая вещь, которую она имела, золотой кулон на прекрасной золотой цепочке. Он был в форме сердца, покрытый многочисленными маленькими рубинами.

И он пропал.

У Морган вырвался слабый звук. Если бы Куин услышал его, то у него не было бы никаких трудностей с его интерпретацией. И инстинкт самосохранения, который вел его по жизни, и особенно в течение последних десяти лет, начал бы издавать предупреждающие сигналы.

Если он действительно не намеревался разбудить значительный характер Морган, то он потерпел такую неудачу.

В пятницу утром, Макс прислонился к углу стола Дайны и пытался вытащить ее из офиса, чтобы они смогли заняться покупкой обручального кольца. Так как на помолвку отводилась единственная короткая неделя, которая завершиться короткой брачной церемонией, а затем длинным медовым месяцем, девушка возражала, не считая это необходимым.

- Одного простого золотого колечка будет достаточно, - твердо заявила она.

- Я хочу, чтобы у тебя было кольцо с сапфиром. И затем есть еще и все семейные драгоценности Баннистеров.

- А разве они не у твоей матери?

Макс покачал головой. - Когда они с отцом развелись, она сказала, что не собиралась сохранить его фамилию, и конечно, не оставила драгоценности. Они просто хранились в течение многих лет. - Улыбнулся он. - Предназначаясь моей жене.

Дайна вернула ему улыбку, но заметила. - Возможно, ты должен оставить их на хранении немного дольше. Пока еще столько воров не пойманы.

Молодой человек пожал плечами. - Рано или поздно полиция настигнет их, особенно если они будут продолжать рисковать такими крупномасштабными операциями. Безопасность всех ценностей в городе будет усилена.

- А что относительно Куина? Повышенные меры безопасности никогда не останавливали его.

- Мы ничего не слышали о нем с той ночи, когда он встретился с Морган. - Спокойно ответил Макс. - Возможно он ушел.

- Он все еще здесь. - Выразила свое отвращение Морган, входя в комнату. Она присела на стул и нахмурилась, глядя на них обоих. - По крайней мере, был прошлой ночью.

- Откуда Вы знаете? - приподняв одну бровь, спросил Макс.

- Назовите это интуицией. - Морган не собиралась говорить правду. - И кроме того - ..

- Помимо чего? - Макс пристально смотрел на нее.

Мгновение Морган еще боролась с собой, затем взорвалась. - Этот паршивый, гнилой, не имеющий смысла вор украл мое ожерелье! Моя единственная приличная драгоценность, и он забрал ее!

- Как он это сделал? - спросила Дайна.

Чувствуя разливавшийся румянец, Морган, удалось только ответить. - Он ждал у моей квартиры вчера вечером и… Он отвлек меня, хорошо? Моя… моя охрана временно снизилась. Разве имеет значение, как он это сделал? У этого человека нет никаких сомнений, никаких манер - и ему осталось не долго жить, потому что я собираюсь убить его.

Макс и Дайна обменялись взглядами, и затем он сказал, - Вы должны будете стать в очередь, Морган.

На мгновение девушка впилась в них взглядом, затем овладела собой. Поднявшись, она распрямила плечи и дала себе немного встряски, как будто отбрасывая мысли о раздражающих ворах - домушниках.

Это была внушительная работа, которую она испортила, задумчиво произнеся, - Хорошо, по крайней мере, один раз в жизни каждая женщина должна столкнуться с подлинным негодяем. Это научит ее ценить приличных мужчин.

Эпилог

Изношенная папка содержала множество цветных фотографий размером восемь на десять, фотографий, которые печатались снова и снова в книгах и журналах во всем мире. Коллекция Баннистеров конкурировала с сокровищами Фараонов, имея мистический налет и пленяя общественность. Это была последняя большая семейная коллекция драгоценностей и художественных работ, показанная только из прихоти ее владельца. Такое не появлялось на публике более тридцати лет.

Он открыл папку дрожащими руками, и у него вырвалось затрудненной дыхание, когда свет настольной лампы упал на первую фотографию. Независимо от того, сколько бы времени он не смотрел на это, эффект всегда был тем же самым. Просто, но изящно закрепленный в кулоне из 24-каратного золота, Кипящий алмаз захватывал дух. 75-каратный канареечный алмаз, прозрачный как слеза, с блестящим желтым оттенком, столь ярким, что казалось, будто камень захватил часть солнца.

Главное сердце коллекции Баннистеров, он был безупречным и бесценным. Как и алмаз Надежда, Кипение обладал красочной и зачастую трагической историей, как предполагалось на нем проклятие, но он не верил в них.

Человек погладил пальцем фотографию, почти способный почувствовать прохладу отполированного камня. Затем, сделав над собой усилие, перевернул фотографию и начал изучать другие, одну за другой. Каждая из них сама по себе, имела на него, меньший эффект, чем Кипение, но блеск всей коллекции заставил его сердце мучительно сжиматься.

Черный Королевский алмаз, сорок карат, был прекрасным овалом, окруженный сверкающими белыми алмазами, возможно, он был частью выкупа за похищенные старинные книги, некогда упоминаемых.

Полуночный сапфир, двухсоткаратовый квадратный камень, испорченный, но прекрасный в его богатых, глубоких цветах. По легенде ему поклонялись почти тысячу лет, найденный и тупо ограненный и отполированный в руинах индийского храма, почти триста лет тому назад.

Изумруд Талисман, сто пятьдесят каратов овального зеленого огня с выгравированными загадочными символами, которые никто не в состоянии расшифровать, и установленный в широком браслете из двадцатичетырехкартного золота. В мистических кругах сохранилась легенда, что этот изумруд носил Мерлин и использовал для усиления своих волшебных сил.

Были также многочисленные меньшие части драгоценности, чья ценность просто оглушала.

Ожерелья, кольца и браслеты, в золотых наборах с вставленными отполированными драгоценными камнями. От блеска алмазов до непрозрачности нефрита, слоновой кости и опала, фактически каждый драгоценный и полудрагоценный камень, известный человечеству, был представлен в его лучшем виде.

Кроме того, были статуэтки, чаши, графины, религиозные предметы искусства в золоте и усыпанные драгоценными камнями. У каждой вещи была своя история или легенда, связанная с нею. Каждый предмет был превосходен. А все вместе они соблазнили бы и святого.

Он не был святым. Дрожащими руками он собрал фотографии и вернул их в папку. Выставка должна была открыться через восемь недель, и будет находиться в Сан-Франциско около двух месяцев. После этого коллекция вернется в безопасность и тишину хранилищ, которые защищали ее многие десятилетия. Если кто-то не доберется до нее раньше.

Назад