- У меня могут быть свои взгляды, в конце - концов, - обиделся Квин, - Что я могу сделать, если во мне против некоторых определенных узких правил.
Морган равнодушно посмотрела на него и последовала за ним. Сквозь тонкую материю чулков, она чувствовала холодный пол и это напомнило ей…
- О, Господи! Надеюсь, они не убили Питера! - воскликнула девушка и столкнулась о спину Квина.
- Парень?
- Бывший, - поправила она, - Он охранник этого музея.
- И он привел вас в это время? Позвольте мне угадать. Он хотел показать вам свои гравюры?
Морган не видела его лица, но по голосу слышала, что он над ней смеется. Она это поняла по его тону. В его вопросе было столько сарказма, что трудно было не догадаться.
Ну ладно.
Сладким голосом Морган произнесла:
- Это не ваше дело!
- Вот и скажите где мое дело, - сказал он и прежде, чем девушка успела возмутиться, добавил, - Я не стал бы беспокоится о вашем Дон-Жуане. Профессиональные воры, как правило, избегают убийств.
- Значит, это вас тоже касается? - спросила девушка с неприязнью.
Квин ответил совершенно невозмутимо:
- Конечно. Любой судья в мире и в целом, смотрит на воровство строгими глазами, но не такими строгими, как на убийство.
Морган не смогла сдержать усмешку, впрочем, она была впустую, поскольку Квин быстро рассматривал комнаты, которые они проходили.
- Вы что-то ищите?
- Я ненавижу впустую тратить усилия, - рассеянно пояснил он.
Девушка вдруг споткнулась об охранника, который лежал на полу. Руки у него были привязаны за спиной и, как сказал Квин, оглушительно храпел. Восстановив равновесие, она рванула вперед, поспевая за печально известным вором, в то время как он стоял и смотрел в стеклянный футляр.
- Кинжал Киллермана, - вдумчиво проговорил Квин.
Ей его тон совсем не понравился.
- Что это?
- Это хорошая штука. Золотая рукоятка, обитая с рубинами. Пылающие ножны, словно ад. Это чудо точно купят по высокой цене.
- Что-о-о? - от ярости у Морган зазвенел голос, - Вам не кажется, что это уже слишком стоять рядом со мной здесь и слушать о том, что вы собираетесь украсть?
- Нет, - вздохнул он, - нет, вы конечно, будите возражать.
А потом он сделал движение.
Позже Морган не могла объяснить свое удивление от того, как ему удалось это сделать. Он двигался, как тень. Она потеряла ориентацию. Только это было ее оправданием. Потеряла контроль, успокоенная греховным обаянием крадущего негодяя.
Совершенно ошарашенная, она пришла в себя, когда уже сидела на холодном полу. У нее даже нигде не болело. Оба ее запястья были крепко связаны, но не слишком сильно, чтобы не перекрывать движение крови. Девушка посмотрела на свои ноги, которые тоже были связаны черной лентой к витрине.
Фактически не пошевелится.
Она попыталась пнуть его, но он был слишком подвижным для нее. Улыбаясь, он так и стоял чуть дальше от нее, чтобы она не смогла его достать и, доставая из-за пояса инструмент, Квин восхитился:
- Ваши глаза от ярости пылают, как у кошки. Нет, не надо больше пытаться меня ударить, вы сделаете хуже только себе.
Морган поморщилась, когда стекло футляра не выдержало и разбилось под его умелым ударом.
- Вы же не собираетесь оставлять меня здесь? - возмутилась девушка.
- Извините.
- Вы…вы ублюдок!
Возможно, он услышал в ее голосе панику. Тогда молодой человек наклонился к ней и посмотрел. И твердым голосом сказал:
- Это только на час или около того, Моргана. Я даю вам свое слово. Как только буду далеко, я сообщу полиции.
Она нахмурилась, злясь на себя за то, что она на секунду показала свою слабость. Правда была в том, что она совершенно не хотела оставаться беспомощной в мрачном музее в компании охранника, накаченного наркотиками и, возможно, убитым Питером. Не утешало и то, что Квин легко смог обмануть ее, хотя сейчас ей об этом совсем не хотелось думать. Даже если он был не совсем гнилым, отъявленным преступником.
- Неужели на ваши слова можно положится? - холодно спросила девушка.
Казалось, что он ее даже не слышит. Наконец он проговорил:
- Единственное хорошее, что во мне есть - это мое слово. В конце - концов, надо цепляться хоть за такое понятие чести.
Его чересчур легкий тон не мог скрыть гораздо более глубокие чувства. Морган не могла удержаться от сочувствия к нему, но она заглушила эти ощущения.
Почти.
Девушка наблюдала, как он взял кинжал и положил в свою сумку, а затем заметила, как молодой человек прячет инструменты за пояс.
Внезапно, она вспомнила кое-что, и это заставило ее спросить:
- Эд говорил, что я буду заперта до утра. А как вы собираетесь выбраться?
- Так же как и попал сюда, - небрежно бросил он.
- Как?
Его глаза, казалось, светились, как у кошки, когда он посмотрел на нее.
- Это будет моей маленькой тайной. В конце - концов, я могу использовать один и тот же трюк, чтобы пробраться на вашу выставку. Вся ее мягкость исчезла, как будто арктический лед заморозил все.
- Я клянусь перед Богом, Квин, если вы прикоснетесь, хоть пальцем к какой - либо вещи из коллекции Баннестера…
- Я знаю. - улыбнулся молодой человек. - Ведь это так трудно подняться до высот славы во второй раз. Первая угроза была в такой изумительной формулировке! Давайте посмотрим. Ах да! Если я вмешаюсь в Тайны Прошлого, тогда вы будите охотиться на меня до конца света и изжарите меня в адском пламени. Да, я в это верю.
Она в ярости зашипела.
Он громко рассмеялся.
- Я должен сейчас уйти, cherie. Вам комфортно?
Гордость говорила ей пренебречь насмешливо заботящимся вопросом, а холод от жесткого пола под ее тонкой юбкой, говорил ей сказать ему правду перед тем, как он исчезнет. Здравый смысл победил и заглушил ее гордость Черокеза.
- Нет, черт возьми. Сидеть твердо. И холодно.
- Извиняюсь, - серьёзно сказал Квин, - Я попытаюсь это исправить.
Он исчез в тени в одной из комнат.
Морган пришлось заглушить малодушный импульс, чтобы не выкрикнуть его имя. Музей лишал решительности в ночи, такой тихой, с непонятными силуэтами, вырисовывающимися в тени, и слабом, заплесневелом запахе от возраста и необратимого тления. Она дрогнула, видя остатки истории с новой точки зрения, и ей это очень не нравилось.
Квин вернулся через несколько минут с подушкой, достав ее Бог знает от куда.
Она еще злилась на него, но тем не менее любопытство победило и она ждала, чтобы посмотреть что он будет делать дальше. Ей было неудобно, она не могла самостоятельно подняться.
Он встал позади нее, наклонился и одной рукой обхватил ее за талию и с легкостью приподнял на несколько дюймов и аккуратно подложил под нее подушку.
- Как теперь? - удовлетворено спросил Квин.
Девушка взглянула на него, когда он опять предстал перед ней.
- Лучше, - неохотно призналась она. - Но полиция не поверит, когда меня увидит, что беспощадный вор потратил время и труд и положил под меня подушку.
Он искренне рассмеялся.
- Они поверят. Поверьте мне. Просто скажите им, что вы попросили подушку.
Смех прекратился, когда он внимательно посмотрел на нее сверху вниз.
- И скажите им, что я был здесь. Не забывайте этого.
Морган внезапно осознала, что ее история будет выглядеть мягко говоря, бредовой.
Она мысленно перекрутила историю с Квином и была настолько поражена, что с удивлением посмотрела на него:
- Я совсем еще не решила, что рассказать полиции.
Он несколько минут молчал, затем спросил:
- Зачем ты лжешь ради меня, сладкая Моргана?
- Нет. - она щелкнула пальцами. - Из-за себя. Вы еще не поняли, что все что я могу рассказать, будет звучать нереально. Организованная банда воров и известный международный вор - домушник, которые случайно оказались вместе ночью в музее? После этого, сказать, что вор привязал меня к витрине и положил под меня подушку, после того, как украл известный кинжал и благополучно сбежал? Не будем забывать, что у меня и Питера был ключ. Что удержит полицию от подозрения, что я в сговоре … с вами или с теми ворами?
- Если вы знаете, как играть дурочку, - сухо сказал Квин, - Эта мысль никогда не придет к ним в голову.
- Нереальная игра! - зарычала она. - Господи! Какая путаница! Только потому, что Питеру приспичило показать свои гравюры! Перестаньте смеяться, вы чудовище! Почему вы не уходите? Исчезните в туманной ночи. В следующий раз, когда я увижу черную маску, я ударю этому человеку прямо между глаз! Я надеюсь, что в следующим месте, куда вы захотите залезть, будет стая диких собак. Доберманов. Большие голодные доберманы, которые пропустили и завтрак, и обед, и ленч!
Она смотрела горящими глазами на молодого человека, в то время, как он стоял, опершись на витрину.
- Вообще-то, - утвердительно сказал Квин, - Я предпочитаю погибель от пламени.
- Вы можете рассчитывать на это, если Интерпол этого не сделает, это сделаю я.
Прошло несколько секунд, и Квин выпрямился.
- Я почти с нетерпением ожидаю этого. Спокойной ночи, сладкая, и благодарю за не скучный вечер.
Она подождала пока он не достиг дальнего темного дверного проема, а потом позвала:
- Квин?!
Поколебавшись, он повернулся. Она поймала блеск его зеленых глаз.
- Вы…вы позвоните в полицию?
- Я даю вам свое слово, Моргана. - подтвердил Квин, - Они будут здесь в течении часа.
Она кивнула и за секунду его тень слилась с остальными тенями.
Вокруг было тихо и мрачно.
Она так и сидела, привязанная ногой к витрине, босая, в одних чулках. И почему она не попросила Квина найти ей обувь? А только подушку, чтобы не сидела на холодном полу.
Ей пришло в голову, что она должна связать все нити разумной истории для полиции.
Вяжите один, вышивают два. Нет, это было не то качество. Хорошо вот вязала Пенелопа, выбирая нити, сотканные в ночи. И все потому, что она не хотела выйти замуж за кого-то еще, даже если Одиссей ушел на ужасно длительное время.
Каковы были шансы встретить печально известного грабителя дважды в течении одной жизни?
Никакие.
За исключением, конечно, того, что один директор невероятно ценного экспоната. .
- Ну, офицер, - сказала она вслух пустому залу, - как случилось, что…
По ее наблюдениям, полиция прибыла через сорок пять минут. Квин не обманывал, черт возьми.
Они всего один раз взглянули на нее и мгновенно поняли, почему известный грабитель тратил свое время, чтобы найти подушку, ведь она сказала, что ей было холодно.
Было выгодно напоминать тупого котенка.
Иногда.
В кои- то веке.
Глава 5
- Мне все это не нравится, - заявил Вульф, ссутулившись на стуле и уставившись в лежащий перед ним полицейский отчет. - Это значит, что два музея ограбили в течение двух недель и в огромных масштабах. Кажется, будто в городе действует очень жадная шайка воров, и я очень сомневаюсь, что они успокоятся на этом.
Их встреча, целью которой было разработать эффективный план действий, проходила рано утром в помещении временного конференц-зала, которым служило хранилище. Это был наилучший выбор для всех, там было удобно и дополнительным преимуществом являлось отсутствие телефонных звонков или других отвлекающих факторов. Здесь присутствовали Макс, Вульф и Морган, так же как и Дайна; Кен отсутствовал, находясь в ограбленном музее и помогая составить опись украденного.
Макс произнес, - ни у одного из тех музеев, которые подверглись нападению, не было такой системы безопасности, которая установлена здесь. Их системы нельзя даже сравнивать с нашей. Они полагались только на охранников и простую дверную сигнализацию. Никаких лазеров, датчиков, или дублирующей системы, в случае отключения электричества.
Вульф покачал головой. - Это не то, что меня беспокоит. Я понимаю, что организация безопасности в музеях, была устаревшей. То, что мне не нравиться, является более масштабным. Та шайка воров вошла как армия, Макс, и украла все, что они смогли унести. По словам Морган, они были неторопливыми, методичными и очень деловыми. Они не оставили ни отпечатков пальцев, ни подсказки, и я не вижу, чтобы они сделали хоть одну ошибку. Все, что мы имеем - это то, что видела и слышала Морган: десять-двенадцать мужчин, одного из которых зовут Эд, который очень эффективно украл вещи, которых не коснется ни один уважающий себя скупщик краденого. Это указывает на коллекционера или картель, которые специализируются именно на тех вещах, которые были украдены. И это означает, что ничего из украденного, вероятно, никогда не всплывет снова. И черта с два, у полицейских есть хоть какая-то надежда обнаружить что-либо из пропавшего.
- Кинжал мог бы появиться, - пробормотала Морган.
Дайна, наблюдая за нею, подумала, что Морган казалась не в своей тарелке, но вслух ничего не сказала.
- Что кинжал? - спросил Макс.
Морган откашлялась и встретилась с ним взглядом. - Кинжал Келлермана. Те воры не брали его. Это сделал кое-кто другой.
- Кто? - встрепенулся Вульф.
- Квин.
Вульф резко выпрямился, уставившись на нее. - Квин? Он был там вчера вечером?
Кратко кивнув, и все еще глядя на Макса, Морган произнесла, - Он был там. Я не говорила этого полиции потому что …, хорошо, потому что если бы не он, эти люди схватили бы меня и я не думаю, что все бы хорошо закончилось.
- Я думал, что это они поймали Вас, - медленно выговорил Вульф.
- Нет. Они знали о моем присутствии, и это явно не делало их счастливыми, но и не слишком волновало. Я была связана уже после их ухода. Это сделал Квин. Я… ммм … подняла некоторую суету, когда он решил украсть кинжал, и тогда он связал меня рядом с витриной.
- Вы видели его лицо? - заинтересованно спросил Макс.
- Нет, он носил лыжную маску. Он не сказал мне, зачем пришел туда первоначально. Он только сообщил, что когда обнаружил, что не является единственным вором в здании - и был превзойден по численности, то решил убраться с их пути.
Макс на какое-то время уставился на нее, а затем произнес, - Кажется, у вас состоялась целая беседа.
Морган слегка покраснела, но не отвела взгляда. - Я не могу этого объяснить, но я действительно не чувствовала, чтобы он угрожал мне. Я имею ввиду, что вообще его не боялась. Он был настолько очарователен - и не надо напоминать мне, что он ничем не лучше других. Я знаю это, поверьте. Только, если бы я рассказала о нем полиции, это еще больше усложнило бы вещи, которые и так кажутся невероятными. Это не имеет такого значения, не так ли? Единственным предметом, который он взял - является кинжал, и если он избавиться от него, то это он обязательно всплывет, так …
Тут впервые, немного неуверенным голосом, заговорила Дайна. - Но если кинжал появиться, не собьет ли его появление полицию со следа? Я подразумеваю, что они решат: раз всплыл кинжал, тоже будет ожидать и другие вещи, таким образом, они сосредоточат свои усилия на неправильной версии. Ведь это возможно?
- Обычные воры против коллекционера? - кивнул Макс. - Это вероятно, но я сомневаюсь, что рассказ Морган о Квине имел бы большое значение. Вульф?
Другой мужчина сначала нахмурился, а затем продолжил. - Полиция. Они обязаны следовать стандартным процедурам, принятым при ограблении, а это значит, что они будут следить за известными скупщиками. Они долго не смогут обходиться без серьезного подозреваемого. Если только кинжал появиться, они тут же ухватятся за этот след, как наиболее правильный и будут следовать по нему столько сколько смогут. - На мгновение он сделал паузу, а затем добавил. - Даже если Морган скрыла информацию, о нахождении там Квина, то я не думаю, что это имело бы для них огромное значение. Если Квин находится в этой стране, то в полиции знают об этом достаточно.
Дайна была наслышана о Квине, также как и все, чья работа была связана с ценностями, но знала она о нем совсем немного. - Квин - это его настоящее имя? - полюбопытствовала она.
- Я сомневаюсь в этом, - сухо ответила Морган. - Фактически, я помню, как изначально это имя использовал один восторженный журналист в Англии, так как оно означает "мудрый, интеллектуальный", или что-то в этом роде. - Она посмотрела на Макса, немного поколебалась, а потом все также ровно продолжила - до сих пор, не было никаких грабежей в Штатах, с которыми связывали бы Квина. А теперь он здесь, именно в Сан-Франциско. И он знал, что я являюсь директором Вашей выставки. Не знаю, что он делал в другом музее вчера вечером, но я думаю, что коллекция Баннистеров - его конечная цель.
- Огромная, - мрачно произнес Вульф. - И со сколькими же ворами нам придется столкнуться до и после того, как будут выставлены Тайны Прошлого?
Макс притих на какое-то время, разглядывая остальных. - Для нас это не является неожиданностью, - наконец произнес он. - Фактически, полагаю, все мы знали, что это могло произойти. Я то уж точно предполагал. Но это ничего не меняет. Все, что мы должны сделать, это максимально усложнить возможность добраться до выставки любому вору или шайке воров.
- Я не думаю, что ты рассмотрел бы возможность отказа от всего этого, - сказал Вульф. Это больше походило на утверждение, чем на вопрос.
- Нет. Это не обсуждается.
Морган прикусила губу, и сказала, - мы могли бы перенести выставку, на несколько недель или даже месяцев. Задержаться. Коллекция находится в безопасности, пока не выставлена в музее или не находится в пути. Если мы потянем время, возможно полиция…
- Нет, - прервал Макс, - я так не думаю. У полицейских в этой бригаде нет лидера, у них никогда не было достаточно хорошего специалиста, чтобы бороться с Квином, даже если другие коллекционеры или воры останутся позади, это не будет иметь никакого значения. - Он пожал плечами. - все что мы можем сделать - это ужесточить меры безопасности настолько, насколько это возможно и держать наши глаза открытыми.
Вульф уставился на него, затем, не говоря ни слова поднялся и уехал.
- Он действительно безумно зол? - Выгнув бровь и глядя на Макса, спросила Морган.
В ответ на это он слегка улыбнулся. - Конечно, нет. Он любит вызов.
Посмеиваясь, она собрала копии полицейских ¬отчетов и бумажки со своими заметками, и встала. - Хорошо, я прямо сейчас позвоню в компанию, занимающуюся обеспечением безопасности. Если их умненькие мальчики и девочки знают какие-нибудь уловки, которые мы здесь еще не использовали, я хочу знать все о них. Если мы все же продолжим, то должны превратить это место в Форт Нокс.
Дайна подождала, пока эта женщина не уехала, и затем спросила - так он правда безумно зол?
- Лучше сказать раздражен, - улыбаясь пояснил Макс. - И я совершенно не облегчаю ему работу. Самой рациональной и логической вещью было бы отложить выставку на неопределенное время и дать полиции возможность хоть небольшого прогресса с этими грабежами.