Идеальное свидание - Джоанна Рок 14 стр.


– Аделаида Тибодо, – произнес он. – Ты – мое сердце, без тебя я не чувствую себя цельным. Я люблю тебя больше всего на свете. Не окажешь ли ты мне честь, согласившись стать моей женой?

Не в силах вымолвить ни слова, потому что сердце билось, казалось, в горле, Аделаида молча кивнула. Когда прекрасный желтый бриллиант оказался у нее на пальце, она пришла в себя, схватила Демпси за руки и воскликнула дрожащим голосом:

– И я люблю тебя больше всего на свете. Какое чудесное предложение!

Большой сильный будущий муж подхватил ее на руки и, обняв за талию, впился поцелуем ей в губы. Он целовал ее медленно, вознаграждая себя за дни и ночи, проведенные отдельно друг от друга. Аделаиду накрыла волна жара, пробуждая к жизни каждую клеточку тела. Когда Демпси наконец оторвался от ее губ, она задыхалась и испытывала легкое головокружение.

– Я задумал это как комплимент, чтобы показать, что хочу видеть тебя в своей команде. – Он улыбнулся ей, и она рассмеялась.

– Комплимент принят. – Ее сердце переполняла любовь к нему. Она запустила пальцы ему в волосы, он понес ее в спальню. – Спасибо, что позволил мне попробовать и другие роли.

– Я намерен стать образцовым мужем, – пообещал он. Блеск его золотисто-карих глаз ослеплял больше, чем оба кольца на ее пальцах.

– А я намерена каждый день напоминать тебе, что люблю тебя, – парировала она. Демпси тем временем уложил ее на постель и растянулся рядом. Его тело было таким большим, что они вдвоем едва помещались на ее узкой кровати и прижимались друг к другу самым восхитительным образом.

– Хочу начать прямо сейчас и показать, как люблю каждый дюйм твоего тела, – прошептал он, склоняясь к ее шее и щекоча нежную кожу жарким дыханием.

– Это прекрасно, потому что каждый дюйм моего тела истосковался по тебе. – Она провела рукой по темным волосам у него на груди, чувствуя себя самой счастливой женщиной на свете.

Ее сказка не закончилась. Лучшая часть только начинается.

Примечания

1

Метейри – населенный пункт на юго-востоке штата Луизиана, между рекой Миссисипи с юга и озером Понтчартрейн, с северо-запада примыкает к Новому Орлеану, крупнейшим пригородом которого является.

2

Каджуны – франкоканадцы, своеобразная по культуре и происхождению субэтническая группа, представленная преимущественно в южной части штата Луизиана.

3

Форт-Нокс – военная база США в военном городке Форт-Нокс в 30 милях к юго-западу от Луисвилла, штат Кентукки.

4

Пятидесятиярдовая линия – центральная часть разметки поля в американском футболе.

5

Дед, дедушка (фр.).

6

Удобное глубокое дачное кресло с широкими подлокотниками, предназначенное для улицы и двора. Сделано из прочных деревянных планок. Название связывают с тем, что изначально такие популярные кресла изготовляли в районе Адирондакских гор.

7

Джамбалайя – острое креольское блюдо, распространенное в штате Луизиана, род испанской паэльи (плова) из риса с ветчиной, креветками и помидорами.

8

Бенье – пончик квадратной формы без отверстия в середине, посыпанный сверху сахарной пудрой; характерен для Луизианы.

9

Стоун-Маунтин – монолитная скала серого гранита близ города Атланта, штат Джорджия. Занимает площадь в 5 кв. км, возвышается над окружающей местностью на 198 м. На северной стороне скалы высечены фигуры лидеров Конфедерации: президента Конфедерации Дж. Дэвиса, генерала Р. Ли и Т. Джексона. Все фигуры выполнены в виде всадников, а их размеры таковы, что на плече генерала Ли помещается 30 человек.

10

Марди Гра (фр. "Жирный вторник") – последний день карнавала перед началом католического Великого поста.

Назад