Возможно, сегодняшний вечер послужит укреплению отношений с Жэрве. Их ведь, как-никак, еще и работа связывает. Единственный недостаток – несколько часов придется делиться обществом Аделаиды, а отпущенное им время и без того ограничено.
Не прошло и суток с тех пор, как они познали близость друг с другом, а Аделаида уже успела прочно укорениться в его сердце, чего прежде не удавалось ни одной женщине.
– Мне нравятся ваши серьги. – Эрика поднесла руку к уху Аделаиды. – Можно?
Женщины сидели в беседке у бассейна за огромным домом Жэрве, потягивая безалкогольные коктейли "Маргарита" и наслаждаясь ароматом буйно цветущих бугенвиллей. Аделаидой владели смешанные чувства. Сближение с семьей Демпси сделает расставание куда более трудным, но ей понравилось общаться с невестой Жэрве. В этой принцессе викингов, одной из пяти дочерей свергнутой королевской семьи крошечной страны рядом с Норвегией, не было ни грана претенциозности.
Ужин в кругу семьи еще прочнее утвердил Аделаиду во мнении, что нужно создавать собственную жизнь за пределами мира мужчин, в котором доминирующую роль играет футбол. Ей хотелось больше времени проводить в женском обществе.
– Разумеется. – Аделаида придвинула шезлонг ближе к шезлонгу Эрики, которой хотелось лежать с поднятыми вверх ногами. Она настояла, чтобы и Аделаида последовала ее примеру. – Это пилотный вариант из будущей коллекции аксессуаров, которую я хочу создать для футбольных болельщиц.
– Женщины – футбольные болельщицы? – Эрика нахмурилась, но от этого не стала менее привлекательной. – Эти серьги совсем не похожи на спортивную атрибутику.
Аделаида подивилась тону кожи Эрики. Очевидно, северное солнце не слишком губительно для кожи. Хотя про себя решила, что уж лучше веснушки, чем жизнь в холоде много месяцев в году.
– Так и задумано. Мои товары должны отличаться от всех прочих с символикой команды. Большинству женщин вовсе не хочется одеваться в одежду, похожую на экипировку спортсменов, поэтому я разработала несколько моделей с логотипом команды и дополняющие их аксессуары в цветах или с мотивами команды, чтобы фанаток можно было узнать, а не сделать из них карикатуры.
– Значит, купив куртку команды Анри, разумеется, чтобы подразнить Жэрве, – Эрика заговорщически улыбнулась Аделаиде, – я смогу надеть к ней эти великолепные черно-золотые сережки.
– Верно. – Аделаида подмигнула своей новой подруге. – Возразить вашему будущему мужу нечего, ведь на куртке логотип Рейно.
– У них с братом что-то вроде борьбы, вы заметили?
Аделаида рассмеялась, едва не подавившись напитком.
– О да, заметила. Вы удивитесь, если я скажу, что, будучи подростками, они сражались не на жизнь, а на смерть.
– Расскажите подробнее. – Эрика обернулась через плечо, чтобы посмотреть, чем заняты братья. – Опасности никакой, они увлечены просмотром записи игр.
– Мне было тринадцать, когда я познакомилась с братьями Демпси. – Он тогда уже год как прожил в семье Рейно, и Аделаида пришла в восторг, получив от него приглашение на празднование его четырнадцатого дня рождения. Для нее все обернулось сущей катастрофой по многим причинам, но преимущественно из-за осознания того, что ее друг сильно изменился с тех пор, как покинул Сент-Рош-авеню. – Зная, что я подруга Демпси, они решили бороться за мое внимание.
– Когда у ребенка есть братья или сестры, ему нравится им досаждать. Поверьте мне, я в этом отлично разбираюсь.
Аделаида, единственный ребенок в семье, ни о чем подобном и понятия не имела. Знай она это тогда, вела бы себя совсем по-другому.
– Один из мальчиков предложил устроить состязание в беге, чтобы выяснить, кто самый быстрый. В тот день "быстрый" оказалось у них синонимом "лучшего".
– Готова биться о заклад, выиграл Жэрве, потому что он старший из братьев. – Эрика сделала глоток коктейля и, перевернувшись на бок, расправила бело-голубой сарафан.
– А вот и нет. Демпси подставил ему подножку.
Расстроенная нечестной игрой Демпси, Аделаида тогда не поняла значимости его стремления выиграть ради нее. По крайней мере, именно так она впоследствии истолковала его действия.
– Неудивительно. Вы ведь были его подругой. – Эрика помешала лед у себя в стакане и сделала знак горничной, которая тут же появилась из дома, чтобы забрать пустые десертные тарелки. – Принесите нам воды, пожалуйста, – продолжила она, протягивая горничной свой стакан. – Мужчины в кабинете Жэрве. Пьют бренди, полагаю. Спросите, не нужно ли им чего.
Кивнув, горничная снова исчезла в доме.
– В те дни я и понятия не имела, как силен в них дух соперничества. Не могла взять в толк, отчего это Демпси превратился в забияку, и весь праздник оказывала знаки внимания Жэрве.
Эрика рассмеялась.
– Значит, победа все-таки осталась за ним. – В ее голубых глазах сверкнули веселые искорки. – Мы выходим замуж за очень умных мужчин, Аделаида. – Она пожала ей руку. – Я так рада, что обрету здесь еще одну сестру.
Чувствуя, как защипало в глазах, Аделаида натужно сглотнула. Обманывать хороших людей противоречило ее натуре. Она часто заморгала.
– У меня никогда не было сестры. – Она откашлялась, радуясь возвращению горничной и принимая у нее стакан воды и лаймом. – Только давайте не будем конкурировать, – добавила она.
– Согласна. – Эрика чокнулась с ней своим стаканом. – И знаете, давайте перейдем на "ты". Ты сделаешь для меня такие сережки? И другие вещи, которые превратят меня в стильную футбольную фанатку?
– Разумеется. – Аделаиде польстила подобная просьба, но она не могла не задуматься, не откажется ли принцесса от своего заказа, когда узнает о разрыве помолвки. – Спасибо.
– Помимо вещей с символикой "Харрикейнз" мне понадобятся также бело-голубые вещи.
– Бело-голубые? – озадаченно переспросила Аделаида и, повернув голову, увидела Демпси и Жэрве, выходящих на террасу верхнего этажа.
– Чтобы болеть за Жан-Пьера. Он ведь тоже член семьи. – Эрика жестом показала, что закрывает себе рот на замок и выбрасывает ключ.
В модной дорогой одежде принцесса выглядела сногсшибательно, и Аделаида не могла не порадоваться за Жэрве, которому бы не помешало добавить в жизнь немного веселья. Однако, попрощавшись с братом Демпси и его невестой, она почувствовала пустоту в груди.
– Спасибо, что провела время с моей семьей. – Демпси обнял ее за талию. Они пересекли полосу итальянских кипарисов, разделяющих владения братьев, и направлялись к мощенному булыжником дворику с фонтаном в центре.
– Тебе не за что меня благодарить. Мне было весело. – Она вытянула руку, ловя приносимые ветром капельки воды из фонтана.
– В самом деле? – Остановившись, Демпси взял Аделаиду за подбородок, заставляя посмотреть себе в глаза. – А мне кажется, тебя что-то тревожит.
Ей нравилось проявляемое им беспокойство.
– Эрика была так добра ко мне. Мне кажется неправильным лгать им с Жэрве о наших отношениях. – Она внимательно всмотрелась ему в глаза, пытаясь угадать, о чем он думает.
– Неприятная необходимость, – согласился он. Его красивое лицо ничего не выражало, рукой он гладил ее по спине. – Как тебе Эрика?
– Она мне очень понравилась. Такая прямолинейная и остроумная. Мне кажется, она прекрасно впишется в мир Жэрве и станет отличной матерью.
– Рад слышать. Он заслуживает счастья. – Демпси положил ладонь Аделаиде на поясницу, направляя к дому.
– Почему ты так говоришь? Какого ты сам о ней мнения? – Хорошо зная Демпси, она почувствовала, будто он чего-то недоговаривает.
– Мне не представилось случая пообщаться с ней с глазу на глаз, как тебе, но я доверяю твоему мнению. Когда Жэрве объявил о помолвке, я навел справки о его избраннице. Ее семья, в прошлом венценосная, находилась на грани банкротства, и я подумал…
– Ужасная мысль! – воскликнула Аделаида, испытав немедленно желание защитить милую принцессу. – И невероятно циничная.
– Дед с младых ногтей учил нас опасаться охотниц за деньгами. – Мощеная дорожка привела их к подъездной аллее. – Он кровью и потом создал компанию и не хочет, чтобы собственные внуки разорвали ее на части.
– Права ли я в своем предположении, что в этот самый момент твой дед и братья скрупулезно изучают мою финансовую историю? – Такая идея вовсе не пришлась ей по душе, тем более что помолвлена она с Демпси не по-настоящему. Завидев впереди входную дверь дома, она ускорила шаг. – Поскольку уж иностранная принцесса вызывает подозрения, представляю, что подумает семейство Рейно о бедной художнице из района, где ты жил в детстве.
– Никто не оспаривал наши дружеские отношения, длившиеся более половины моей жизни. – Демпси вышел вперед, чтобы открыть дверь для Аделаиды. – Всем в моей семье известно, как ты мне дорога.
От этих слов Аделаиде стало легче дышать. Значит, она важна для него. Но будет ли так и впредь, когда она перестанет быть его невестой?
Ее охватила паника. Тем временем они вошли в фойе, и Демпси дал волю желанию, сверкающему в его взгляде.
– На протяжении всего вечера я только и думал о том моменте, когда мы останемся наедине. – Он вплотную приблизился к ней. – Хочешь узнать, что еще у меня на уме?
– Нет. – Сердце Аделаиды отчаянно колотилось в груди. Она с радостью избавилась бы от сомнений и тревог за будущее. Время, проведенное с Демпси, бесценно. Это шанс, которого она очень долго ждала.
О, этот мужчина способен на многое! Его руки, его чувственные губы, мощный натиск бедер. Он лучше любой фантазии из тех, что роились в ее голове, когда она была влюблена в него.
– Я сходил с ума от желания сделать вот это. – Зайдя ей за спину, он просунул палец под завязки платья на шее. – Понимаешь ли ты, какой провокационный у тебя наряд? Мужчина может раздеть тебя, всего лишь легонько потянув за кружево.
Внутренне Аделаида вся сжалась.
– Нет, я об этом не думала. – Шею покалывало в том месте, где Демпси касался костяшками пальцев. – Зато теперь буду сознательно использовать эту информацию всякий раз, когда захочется взбудоражить твое воображение.
Демпси держал палец продетым в образованную завязками петлю, но не спешил ее развязывать. Вместо этого привлек Аделаиду к себе, положив ладонь на ее обнаженную спину.
– В последнее время я только о тебе и думаю, вне зависимости от твоей одежды. – Эти слова он буквально выдохнул, уткнувшись губами в ямочку у нее за ухом, после чего принялся лизать чувствительную кожу, медленно спускаясь к плечу.
Его колючий подбородок, царапающий ее нежную шейку, являл собой соблазнительный контраст жаркому языку и губам. Аделаиде нравилось, что он думает о ней не меньше, чем она о нем.
Вопреки голосу разума, ей хотелось навсегда поселиться в его мыслях.
– Мы одни в доме? – поинтересовалась она, осененная идеей осуществления собственной задумки.
В качестве его помощницы ей оставалось работать всего три недели, и она хотела воспользоваться этим временем, чтобы заполнить дом Демпси воспоминаниями о себе. О них обоих.
– Совершенно одни. – Оторвавшись от ее плеча, он посмотрел на нее сверкающими глазами. – А что? Боишься, что за нами станут подсматривать? – Он потянул завязку.
– Сегодня ночью я хочу быть усладой лишь твоих очей, – высокопарно заявила она, прижимая платье к груди и не давая ему упасть. – А платье это я надела из опасения, как бы ужин у бассейна не обернулся вечеринкой в самом бассейне.
Она позволила платью упасть к своим ногам, оставшись в простом красном бюстгальтере-бандо без бретелек.
Если Демпси и был разочарован, что под нарядом Аделаиды обнаружилось белье, то никак этого не показал. Наоборот, пожирал глазами ее фигуру. Она почувствовала себя польщенной.
– Черт. – Негромко присвистнув, Демпси просунул палец за застежку бюстгальтера. – Неужели ты правда думала, что я смогу спокойно смотреть, как ты расхаживаешь вокруг бассейна в этом?
– Еще и сейчас не поздно искупаться. – Аделаида попятилась. – Мы могли бы пойти к бассейну, – она расстегнула застежку, – и поплавать голышом.
Издав сдавленный стон, Демпси поспешил за ней. Развернувшись, она побежала к черному ходу на кухне, преследуемая самым сексуальным мужчиной из всех, кого знала.
Подбежав к французским окнам, Аделаида распахнула одну створку и вышла к бассейну, освещенному лишь внутренней подсветкой. Энергосберегающие лампы, оплетающие ветви росших вокруг деревьев и кустов, не горели, таким образом, он был надежно укрыт от посторонних любопытных глаз.
Сбросив туфли, Аделаида в одних трусиках нырнула в воду. Демпси удивил ее, нырнув следом полностью обнаженным.
При виде его мощной фигуры у нее перехватило дыхание. Какие крепкие бедра, сильные плечи, привлекательные ягодицы. Всплеск – и у нее больше не осталось времени восхищаться мужчиной, который приближался к ней.
Она притворилась, что пытается высвободиться, хотя на самом деле была рада попасть в плен его рук. Когда Демпси схватил ее за лодыжку и потянул на себя, она не противилась.
– Ты купаешься не голышом, – попенял он и, крепко сжав, стянул с нее трусики, прежде чем она успела запротестовать, и бросил их на бортик бассейна, после чего прижал ее к стенке в мелком месте. Хотя вода была прохладная, его тело источало жар. Обняв Аделаиду и прижавшись к лобку возбужденным членом, Демпси принялся нежно и неспешно целовать ее.
Растворившись в ощущениях, она не знала, сколько времени они простояли, переплетясь телами и языками. Как завороженная, Аделаида наблюдала за игрой мускулов Демпси в лунном свете.
– Хочу почувствовать тебя внутри. – Поглаживая его, она закинула одну ногу ему на талию. – Прошу тебя.
– У меня здесь нет защиты, – прошептал он, покусывая ей мочку уха.
Аделаида, едва не сходившая с ума от желания, была близка к разрядке. Прикусив губу, подумала о том, чтобы послать к черту все запреты и отдаться во власть удивительных ощущений, которые с такой легкостью дарят ей умелые руки Демпси. Терпеть больше не было сил.
– Давай вернемся в дом, – взмолилась она, чувствуя, как внутри ее ширится тупая боль желания.
Подхватив ее на руки, Демпси стал подниматься по встроенной лестнице. С обоих стекала вода. Должно быть, он походил на бога морей Посейдона, поднимающегося из пучины, но Аделаида была слишком занята, чтобы проверять, так ли это. Она покрывала его поцелуями. Демпси за держался у ящичка с полотенцами и, достав два, обернул вокруг Аделаиды и снова прижал ее к груди.
– Я и сама идти могу, – запротестовала она. Он между тем уже входил в дом через французское окно. – Поставь меня на ноги.
– А вдруг ты убежишь? – Он легонько куснул ее за ухо. – Свой приз я уже поймал и теперь ни за что не отпущу.
Миновав главную лестницу, Демпси направился к узким ступеням на кухне дворецкого, потому, вероятно, что толстые прорезиненные коврики на полу обеспечивали необходимое сцепление с мокрыми ступнями.
– Ты с ума сошел? Разве я могу убежать сейчас? – Запустив влажные пальцы ему в волосы, она притянула его голову и впилась поцелуем в губы. – Меня не покидает ощущение, что прошлой ночью я видела удивительный сон о том, как мы занимались любовью, поэтому, чтобы поверить, хочу ощутить все заново.
– Мне нравится твой вызов. – Бочком, войдя в свою спальню, Демпси бросился на кровать вместе с Аделаидой. – Считай, сколько раз за ночь я заставлю тебя выкрикнуть мое имя.
Она могла бы рассмеяться или отшутиться, но его ладонь уже проникла к ней между ног, прижимаясь к потаенному местечку, где ее присутствие было совершенно необходимым.
Желание пронзало Аделаиду подобно многозарядному фейерверку, который выбрасывает в воздух все новые и новые снопы искр. Прижимаясь к Демпси, она, как и было сказано, звала его по имени, зная, что это только начало. Аделаида и представить не могла, что Демпси по силам до краев наполнить своим присутствием ее мир, ее мысли, ее ночи.
С радостью даря ему свое тело и чувствуя, как сердце сжимается от нежности, она боялась, что отдает слишком многое.
Глава 9
Демпси разбудил бодрящий запах крепкого кофе – именно такой нравится ему больше всего. Полусонный, он попытался нащупать Аделаиду, но ее в постели не оказалось.
Окончательно проснувшись, он понял, что это она варит кофе. Нужно предупредить, что ему предпочтительнее просыпаться с ней в объятиях, но нельзя не оценить ее красивый жест в день игры. Еще не рассвело, а уже пора ехать на стадион открывать регулярный сезон – важный момент в карьере.
Черт подери, Демпси с радостью разделил бы эти мгновения с Аделаидой.
Выпрыгнув из постели, он натянул чистую футболку и боксеры, придумывая коварный план по завлечению ее в спальню. С другой стороны, кухонный стол вполне сгодится. Минувшая ночь выдалась совсем разнузданной. И неожиданной. Демпси поспешил на поиски.
Аделаида обнаружилась на кухне. Одетая в его футболку, она готовила на завтрак яичницу. Он полюбовался ее обнаженными ногами и волосами, небрежно заплетенными в косу, переброшенную через плечо. Приблизившись, Демпси понял по ее резким, быстрым движениям, что что-то случилось.
– Все в порядке? – спросил он, проходя мимо двери в кладовку. Быть может, он и лишился способности угадывать тончайшие оттенки ее эмоций, но не заметить гнева мог разве что слепой.
– Нет. – Вынув из буфета две тарелки, она разложила яичницу. – Я проснулась ни свет ни заря из-за присланного мне на телефон уведомления, поскольку отслеживаю появляющиеся в прессе сообщения о тебе и команде. Садись, почитай утреннюю газету.
Снедаемый тревогой, Демпси подошел к столу.
– Опять Маркус что-то натворил?
Он вытащил парня из тюрьмы под свою ответственность и предложил ему работу помощником Эвана в фонде "Светлое будущее Нового Орлеана". Демпси требовалась дополнительная пара рук для проекта реконструкции здания, где будет располагаться детский оздоровительный центр.
– Нет. Не на этой неделе, во всяком случае. – Ее сдержанный ответ не давал никаких подсказок, а сама она доставала из буфета столовые приборы и льняные салфетки для сервировки стола.
– "Тренер "Харрикейнз" утихомиривает разбушевавшихся подружек", – прочел Демпси заголовок на первой полосе светской хроники. – Ну, эта новость не нова, правда? Валентина могла бы придумать что-то новенькое, а не мусолить в очередной раз, что я прошу подписать женщин, с которыми встречаюсь, договор о неразглашении.
Неужели эта статья так возмутила Аделаиду? В прошлом бывало и похуже.
– Верно. – Она поставила перед ним тарелку с яичницей и, подвинув себе стул, села напротив. – Но статья вышла аккурат в день игры, понимаешь, что это означает?
– И что такого? – Он положил руки ей на плечи. – Что я пропустил? Отчего ты так расстроена?
– Отчего? – Аделаида округлила глаза. – Эта злобная ведьма думает, что мы в самом деле скоро поженимся, вот и решила сделать нам "подарок".
Она часто заморгала. Эмоции в ее взгляде сменялись с такой скоростью, что Демпси не мог их различить.