Навсегда - Джуд Деверо 7 стр.


- Он любит меня неистово, необузданно. День и ночь. Видите ли, он довольно молод. – При последнем замечании Дарси заметила едва уловимое движение плеч Адама, как будто он был поражен стрелой прямо между лопаток.

- Хм! – сказал он. – А у этого ребенка есть имя?

Когда Дарси не ответила, Адам остановился и повернулся, чтобы посмотреть на нее.

Ее рука все еще шарила внутри костюма, и в другое время и в другом месте он нашел бы это весьма интересным, но сейчас на лице Дарси отражалась такая глубокая задумчивость, что это его заинтриговало.

- Вы знаете, - сказала Дарси, - я не думаю, что когда-нибудь спрашивала. Если у Патнема действительно есть имя, я не уверена, что когда-нибудь слышала его. Одно только имя порой может сказать очень много.

- Ах да, вы же та, у кого дружок владеет фабриками? Пятнадцатью, кажется?

- Восемнадцатью, - поправила она, вытащила руку из костюма и улыбнулась, когда увидела на обертке название "Сникерс". – Я получила письмо от него, его отец построил еще несколько, – заметила она, кусая шоколад. – Хотите?

- Патнема? – спросил он. – Или конфету?

- Чего пожелаете, – серьезно ответила Дарси. – Хватит и того, и другого. Патнем играл в звездной команде по футболу. В нем шесть футов и два дюйма росту (186 см) и весит он триста пятьдесят фунтов (160 кг).

- Но вы… - Адам прервался, осматривая ее с ног до головы. Он сильно сомневался, что, даже со всеми этими конфетами, она весила сто фунтов (45 кг).

- О, не волнуйтесь за нас, – произнесла она беззаботно. – Мы справляемся. – Она надеялась, что ее слова звучат опытно или, по крайней мере, уверенно.

- У вас шоколад на зубах, – подсказал Адам, указывая на ее передние зубы, и отвернулся, улыбаясь.

На мгновение Дарси представила себя Суперженщиной – созданием огромной силы, – вырывающей камни из стен и обрушивающей их на голову Адама. Но когда Адам повернулся и посмотрел на нее, девушка лишь сладко улыбнулась и прикончила третий батончик.

Остановившись несколько секунд спустя, Адам отвел руку назад, чтобы Дарси снова не врезалась в него. И как только она открыла рот, чтобы что-то сказать, прикрыл его своей теплой рукой. Какое счастье, что она не произнесла ни слова.

Наклонившись так, чтобы его глаза оказались на уровне ее, Адам приложил палец к губам, призывая к молчанию, потом вопросительно поднял брови. Поняла ли она?

Дарси кивнула и нахмурилась, когда Адам забрал половинку шоколадки, которую она не доела, и спрятал в ее декольте, застегнув молнию до верха. Показав на дальнюю стену, он велел ей встать там и оставаться на месте.

Дарси не хотела признавать, что его манеры напугали ее, но это было так. На самом деле ее сердце бешено колотилось в груди, когда она наблюдала, как Адам исчезает за поворотом тоннеля. Когда он пропал из виду, девушка сделала то, что ей велели: молча встала у стены и стала ждать. И ждать. Потом еще ждать. И еще. Ничего. Ни звука. Может, если она прочтет какое-нибудь стихотворение…

Темной и мрачной ночью, стала придумывать она, но заставила себя остановиться. Может быть, Адам попал в беду, забеспокоилась Дарси. Может, его схватили злые существа. Может быть, он…

В конце концов, девушка решила, что лучше не думать в этом направлении, стоя в темном тоннеле. Со стороны, куда ушел Адам, шел небольшой свет, но она не видела света его фонарика. Что если он оставил ее? Что если …

Держась за каменистую грязную стену, Дарси медленно двинулась вперед в том направлении, куда ушел Адам. Ее туфли не создавали шума на земляном полу. Она двигалась медленно, и с каждым шагом боялась того, что может увидеть в конце тоннеля.

Но когда она вышла на тусклый свет и смогла что-нибудь рассмотреть, то захотела прокричать Адаму Монтгомери, что он не имел права так пугать ее.

На одной из сторон тоннеля располагалась комната, которая была отгорожена железной решеткой. Внутри, за ограждением, находились полки с картонными коробками, на которых было написано "чашки" и "тарелки". Это был обычный шкаф для хранения. Только он находился глубоко под землей и спереди был огражден прочным железом, а так вполне обычный. Напротив дальней стены, сразу за ограждением, были расположены стол и несколько полок с большим количеством коробок, но не было ничего необычного или хотя бы интересного.

И что же делал ее уважаемый начальник перед ограждением? Он находился в очень неудобном положении, наклонившись к левой стороне решетки и наполовину просунув через нее руку. Дарси не могла видеть, что держал в руках Адам, но это было похоже на ручку метлы. Подходящий предмет, подумала она, принимая во внимание место, где они находились. И что же он пытается достать?

Дарси молча подошла и встала рядом:

- Что вы… - начала она, но не успела сказать больше ни слова, потому что воздух вдруг наполнился оглушительным воем сирены.

Зажав уши руками, Дарси посмотрела на Адама. Она видела, что он кричит ей что-то, но не знала, что именно.

- Вы включили тревогу, – кричал он. Он добавил еще несколько слов, но Дарси предпочла не пытаться расшифровывать их.

Она хотела извиниться, но увидела за его спиной небольшой круг света, направляющийся к ним, – фонарь, и, кто бы к ним не приближался, перемещался он быстро. Девушка кивнула, и Адам, обернувшись, увидел свет. В следующий момент он схватил Дарси за руку и потащил ее ко входу в тот тоннель, через который они пришли.

Но Дарси не двигалась. Ее ноги перемещались, но тело оставалось на месте. Она кричала от боли, но даже сама не могла расслышать крик из-за воя сирены.

Адам тут же увидел, что не так: волосы Дарси запутались в замке на ограждении.

Он отреагировал мгновенно. Просунув руку через прутья и схватив кинжал, который так старался заполучить, не тревожа сигнализацию, Адам одним резким движением отрезал волосы Дарси на затылке, оставив их большую часть в замке. В следующую секунду он схватил ее и пихнул между коробок на одну из высоких полок, которые стояли перед ограждением. Дарси свернулась клубком, пытаясь стать как можно меньше. Однако недостатком такой позы было то, что она ничего не могла видеть.

Дарси не могла видеть, что делает Адам или где он находится. Она задавалась вопросом, не собирается ли он совершить какую-нибудь героическую глупость.

Когда сирена смолкла, Дарси собрала всю силу воли, чтобы не двигаться, оставаясь свернувшейся, и не выходить из укрытия.

Она очень хотела потереть уши, почесать челюсть и вытянуть ноги. Но больше всего она хотела знать, где Адам.

- Ненавижу эту штуку! – произнес мужской голос. – Почему ее все еще не починили? Чертова сигнализация срабатывает уже дважды за ночь.

- Сигнализация исправна. Просто ей это нравится. Чувствительная слишком.

- Чувствительная, черт побери, – сказал первый мужчина. – Чихнешь, и она срабатывает. Клянусь, те кошки делают это нарочно.

- Посмотри на это, – сказал второй.

- Что там? Я ничего не вижу.

- Смени очки. Здесь несколько длинных прядей волос. В замке.

- Кто-то заставил сработать заклинание, без сомнений.

На некоторое время воцарилось молчание, и Дарси отчаянно хотела знать, что они делают, но не смела двигаться и привлекать к себе внимание. Пока они не нашли ни ее, ни Адама, все в порядке. Но почему они говорят лишь о нескольких прядях? Когда Адам освободил ее волосы, девушка почувствовала себя так, будто была отрезана половина.

- Знаешь что, - прошептал второй охранник, - думаю, что волосы натуральной блондинки. Я не вижу темных корней.

- Отличная шутка. Натуральная блондинка. Ты выпил слишком много того, что они варят в восточном тоннеле.

- Может быть, – задумчиво произнес второй. – Но давай все же отнесем их боссу.

- Идет. Может она даст нам премию.

- Ага, держи карман шире. Она не получила бы того, что имеет, если бы была щедрой. Ты готов?

- Конечно. От этого места у меня мурашки по коже.

- Это потому, что ты слишком много знаешь, – сказал второй охранник и рассмеялся во весь рот своей шутке.

Дарси слышала, что мужчины ушли, но все равно не двигалась. Она не поднимала голову и не шевелила ногами, даже при том, что они затекли.

Она не двигалась до тех пор, пока Адам не протянул руку, не снял ее с полки и не поставил на пол. Когда же затекшие ноги подкосились, Адам взял ее под руки и удержал в вертикальном положении.

С легкой улыбкой Дарси перевела взгляд на ноги, чтобы показать, что те затекли. Адам оценивающе посмотрел на нее, чтобы определить, притворяется девушка или нет, затем перебросил ее через плечо и побежал по тоннелю, через который они пришли.

Ко времени, когда они достигли большой комнаты с торговыми автоматами, Дарси могла сказать, что ее ноги в порядке, и она может идти сама, но держала рот закрытым. Вместо того чтобы протестовать, она обняла его за талию, правда верх ногами, но это была его талия и ее руки, и положила голову на мужскую спину. Это, конечно, не плечо, но лучше, чем ничего.

Адам поставил Дарси, когда они подошли к лестнице. Приложив палец к губам, он сделал ей знак сохранять молчание, затем вдел ее руки в рукава куртки, и в этот момент Дарси поняла, что Адам сердит.

Очевидно, очень сердит, если она знала мужчин.

Адам надел свою куртку и слегка подтолкнул девушку к лестнице. Когда Дарси вышла из отреставрированного барака на яркий свет, то глубоко вздохнула и выбежала из дверей на чистый, прозрачный воздух.

Глава 6

Не успели они отойти на несколько ярдов от бараков, как Адам нарушил молчание:

- Никогда в жизни не видел более глупого и упрямого поведения, – процедил он сквозь зубы. – Эти люди опасны, но вы смотрите на все это, как на игру. Торговые автоматы! Шоколадные батончики! Болтовня без умолку! Я велел оставаться на месте и ждать меня, но что сделали вы? Вы полезли туда, где проходил лазер, и включили сигнализацию! Вы хоть представляете себе, что могло случиться, если бы вас поймали?

Дарси не могла подавить зевоту. Наверное, стоит сегодня лечь пораньше, подумала она.

Не услышав от Адама больше ни слова, она посмотрела на него. Он ответил ей сердитым взглядом.

- Вижу, мои слова не оказывают на вас никакого эффекта, – холодно произнес Адам.

- Еще как оказывают. Вы напугали меня до смерти. – Снова пришлось напрячься, чтобы не зевнуть.

В течение нескольких минут они молча шли рядом, его шаг был шире, чем ее.

Адам не хотел злиться без причины. Он не хотел читать Дарси нотации о серьезности того, что они только что пережили, и о том, что могло бы произойти.

С трехлетнего возраста он постоянно злился, и иногда казалось, что его гнев не ослабевает даже на несколько секунд. Но в Дарси было что-то такое, что заставляло его жить только настоящим. Рядом с ней прошлое и будущее переставали существовать.

Да, тоннель ведьм был жутким. Думать, что зло может создать такое место… Думать о том, что, как он знает, происходило в таких местах…

Но сейчас, в эту минуту, когда воздух был так чист и свеж, а листья на деревьях и под ногами так красивы, он думал о том, что дух маленького лесного эльфа, который живет внутри идущей рядом женщины, всегда готов смеяться. Адам уже успел узнать, что Дарси способна посмотреть с юмором на любую ситуацию.

- А если бы они заглянули на ту полку? – спокойно спросил он. – Интересно, что бы они подумали? Что это одна из кошек?

Приподняв брови, Дарси посмотрела на него:

- А где были вы?

- Прятался под столом позади ящика. Но место не очень мне подходило, потому что мои ноги были с одной стороны стола, руки с другой, а моя голова… - он нагнул голову под неудобным углом, наглядно показывая, как он расположился.

Дарси рассмеялась.

- Вы по крайней мере могли вытянуть ноги. Я же походила на живого мертвеца. Даже стоять не могла.

Адам положил руку на поясницу, как будто испытывал боль.

- И не говорите, – произнес он, гримасничая.

- Хотите сказать, что я тяжелая?! – притворно возмутилась Дарси.

- Думаю, это все шоколадные батончики, – Адам послал ей кривую ухмылку. – Я не уверен, но готов поспорить, что под этой черной штуковиной вы вся покрыты шоколадом.

Дарси не нужно было смотреть, потому что она и так это чувствовала. Батончики расплющились и вылезли из оберток, когда Адам нес ее. Она взмахнула ресницами:

- Хотите попробовать?

- У вас всегда такие грешные мысли? – спросил он.

Дарси улыбнулась:

- Если вам не интересно, то думаю, приятный молодой человек из номера 4B посчитает иначе, – заметила она и сделала несколько шагов вперед.

Схватив ее за руку, Адам притянул девушку обратно:

- Вы не можете думать об этом после… - начал он, но увидел в ее глазах нечто, уверяющее, что он пожалеет, если продолжит фразу.

- Знаете, я бы съел чего-нибудь, – сказал Адам. – Как насчет зайти в бакалею, посмотреть, что мы сможем там найти, затем вернуться в коттедж и устроить пир?

С минуту Дарси только моргала, молча глядя на него.

- То есть купить все, что мы захотим?

- Что угодно, - подтвердил Адам, улыбаясь. – Булочки, деликатесы, не важно. В коттедже есть холодильник, поэтому мы сможем сохранить остатки.

- Остатки? – спросила Дарси. – Так говорят янки?

- Это… - начал Адам, но затем понял, что она просто дразнит его. – Мы можем купить даже несколько мешков конфет для Хэллоуина.

- Наперегонки! – крикнула Дарси и побежала.

Улыбаясь, Адам последовал за ней. Было не так трудно бежать рядом, пока Дарси не миновала главное здание гостиницы и не оказалась на проезжей части. Желая быстрее добраться до универсама, девушка снова перебежала дорогу прямо перед двумя автомобилями

Адам встал у края дороги, ожидая, пока сменится сигнал светофора. Через большие окна магазина он видел, как Дарси толкала тележку и изучала полки. Она заставляет его чувствовать себя… благодарным, подумал он. Эта девушка получает столько удовольствия от самых простых вещей, таких, как еда и одежда. Она показала ему, сколь много в своей жизни он принимал как должное.

Но в тот момент, когда он блаженно улыбнулся, Дарси повернулась, и Адам увидел ее затылок. Большого клока волос не было! А все, что Адам успел узнать о маленьких городах, предупреждало: если кто-нибудь заметит состояние прически Дарси, то через пять минуть весь город будет знать, кто сегодня шпионил в тоннеле.

Не успел сигнал светофора смениться на зеленый, как Адам оказался на середине дороги. В четыре огромных шага мужчина достиг магазина. Он поймал Дарси, когда она брала банку ветчины с пряностями. Как назло, по проходу в это время шла женщина. Зная склонность Дарси говорить с любым и в любом месте, Адам не сомневался, что она начнет беседу с этой женщиной.

Не имея с собой ничего, что можно было бы использовать, Адам хлопнул рукой по затылку Дарси, прикрывая остриженные волосы.

- Вот ты где, – сказал он громко. – А я тебя обыскался.

Он отдал Дарси должное: она не подала вида, что удивлена. Любая другая женщина из тех, что знал Адам, потребовала бы объяснения, зачем он удерживает ее голову наверняка болезненной хваткой.

- А я как рада, что ты нашел меня, – весело заметила Дарси и улыбнулась женщине, которая толкала свою тележку мимо них. Приподнявшись, Дарси положила обе руки на руку Адама. – Он не может прожить без меня и минуты, – сказала она женщине. – Правда, это очень раздражает. Каждую минуту "Где Дарси?", "Кто-нибудь видел Дарси?", "Мне нужна моя Дарси!". Ни секунды покоя.

Женщина улыбнулась Дарси понимающей улыбкой и направила тележку к концу прохода. Оставив их позади, она чуть ли не добежала до конца полок с продуктами и обернулась.

- Может, прекратите это? – зашипел Адам, силой освобождая руку от ее хватки. – Обязательно нужно рассказывать каждому встречному все наши секреты?

- Значит, это правда? Вы действительно не можете жить без меня?

Потирая руку, которую Дарси держала так крепко, что прекратилось кровообращение, Адам отрицательно покачал головой.

- Нет, не правда. Я прикрывал ваши волосы. На затылке не хватает большой части, а я не хочу, чтобы люди видели это.

Дарси потрогала свои волосы.

- Точно. Светлые пряди, что мужчина забрал для какой-то ведьмы. Неужели они получили целый клок? Такое ощущение, что вы отрезали довольно много. – В ту же секунду Дарси увидела, как Адам стиснул зубы, а это значило, что он не собирается отвечать на ее вопрос. Я узнаю позже, пообещала себе девушка. Взмахнув ресницами, она понизила голос: – Знаете, я ведь действительно натуральная блондинка.

- Поверьте, это уже ни для кого не является секретом, – заметил Адам. – Давайте уйдем отсюда. Мы сделаем что-нибудь с вашими волосами завтра. Что это такое? – спросил он, глядя в продуктовую тележку.

- Еда, – ответила Дарси озадаченно.

- Нет, вот это. – Он поднял упаковку сыра, каждый кусочек которого был завернут отдельно, и коробку с замороженной пиццей.

- Это… - начала она.

- Я знаю, что это, – сказал Адам нетерпеливо. – Я вижу. Я только имел в виду… - он ничего больше не сказал, просто вытащил все из тележки и поставил на полку с консервированным горошком.

- Не следовало этого делать, – нахмурилась Дарси. – Я положу все на свои места.

- И пусть каждый в городе увидит ваши волосы? Я велел бы вам вернуться в гостиницу и ждать меня там, но не думаю, что вы подчинитесь. Лучше найдите что-нибудь из того, чем девочки обычно перевязывают волосы, и стяните их назад так, чтобы не было видно недостающих прядей. А я пока сделаю покупки.

- Вы? – спросила Дарси, широко раскрыв глаза, как будто его слова были самыми странными из всего, что она когда-нибудь слышала в своей жизни.

- Дайте-ка угадаю, – сказал Адам, понизив голос. – Подземные тоннели не удивляют вас, а мысль о человеке, делающем покупки, да?

Дарси только молча кивнула.

- Идите, – сказал он. – И не позволяйте никому видеть ваш затылок. Я буду ждать вас на улице. Стойте где-нибудь, где люди не смогут вас заметить, и не разговаривайте ни с кем. Поняли?

Дарси не пошевелилась.

- Я должна заплатить за заколку.

Адам проглотил саркастическое замечание о маленьком размере этих затрат, вздохнул и протянул ей десятидолларовую банкноту.

Взяв деньги, Дарси не двинулась с места, продолжая молча смотреть на него.

- И как же я верну вам сдачу?

- Я доверю ее вам до тех пор, пока мы не вернемся в коттедж.

Дарси даже не шелохнулась.

- Оставьте чертову сдачу себе, – взревел Адам.

Дарси убежала от него так быстро, что он вспомнил мультяшного Бегуна – птичку, которая оставляет за собой облако пыли.

Назад Дальше