Цинния всё еще не могла пережить шок, испытанный от известия о том, что она, возможно, так никогда не выйдет замуж, когда пришло известие о смерти родителей. А потом она была слишком занята, пытаясь справиться с печалью, развалом империи Спрингов и будущим семьи, чтобы переживать по поводу своего бессменного общественного положения старой девы.
Семья и те друзья, которым стало известно о результатах теста, были шокированы и смотрели на неё с жалостью. Но позже Цинния начала видеть в своем положении определенные преимущества. Общество оказывало очень сильное давление, призывая к браку, а она была от этого свободна. Общественное мнение утверждало, что её личностные качества приведут к одиночеству. Но в те дни она не слишком много думала об этом. Она была слишком занята, пытаясь заработать на жизнь.
- Тётя Вилли рассказывала, как ты говорила ей, что тебе нравится общество Латтрела и у него хорошее чувство юмора, - отметил Лео.
- Это действительно так. - Но Цинния не стала добавлять, что неделю назад Дункан зашел так далеко, что нашел возможным для себя вступить в брак, не одобренный агентством.
Дункан был президентом "СинкАйс", весьма известной компьютерной фирмы. Он познакомился с Циннией полтора месяца назад на выставке искусств. Между ними завязался разговор, когда они обнаружили, что стоят напротив картины Новой Школы Второго поколения и одинаково сбиты с толку. Оба посмотрели на лишенные смысла кляксы краски, потом друг другу в глаза и тут же стали смеяться до колик. Вскоре они переместились в кафе при музее, чтобы выпить по чашке коф-ти и поговорить об искусстве. Когда через несколько дней Дункан позвонил и пригласил ее в театр, Цинния согласись. Тетя Вилли пришла в экстаз. Цинния очень опасалась, что в головах ее ближайших и дражайших родственников уже проносятся видения о возвращении богатства семьи посредством брака.
- Ты всегда говорила, что в мужчине очень важно чувство юмора, - напомнил ей Лео.
- Это самое главное, - заверила она его. - После того, как я росла с папой, разве я смогу жить с кем-то, кто не умет смеяться?
- Да уж. Бизнесмен из папы был аховый, но отцом он был замечательным. Я все еще скучаю по нему и по маме, Цин.
- Я тоже. - Циннию пронзила острая внезапная боль сожаления при воспоминании о том, как отец умел радоваться жизни.
У Эдварда Спринга обладал огромным энтузиазмом и душой нараспашку. Его жена, Женевьева, разделяла необоснованный оптимизм и мягкость мужа. Цинния и Лео выросли в доме, наполненном теплом и смехом. К сожалению, ни один из их родителей не был приспособлен для бизнеса. Под управлением Эдварда и Женевеьевы "Спринг Индастиз" обанкротилась.
- Полагаю, что с твоей стороны очевидно отсутствие безответной влюбленности в Латрела, - сказал Лео. - Бульварная пресса и так уже считает тебя любовницей Ника Частина.
- К завтрашнему дню эта новость уже устареет, - заверила его Цинния. Она подобрала ручку и стала вертеть в руках. - Интерес к семье Сприг сейчас уже гораздо меньший, чем полтора года назад.
- Может, так оно и есть, но имя Частина, конечно, обеспечит продажи газет.
Она отшвырнула ручку и села прямо.
- Знаешь, что в этом положении по-настоящему заставляет сходить с ума?
- Да. То, что газеты снова хотят распотрошить твою репутацию - сначала на лоскутки, а затем отставив от нее ошметки.
- Нет. То, что все, кажется, забыли о том, что бедного Морриса Фэнвика вчера убили.
- К несчастью, Частин гораздо интереснее, чем Моррис Фэнвик, - сказал Лео. - И, чего уж там, ты тоже.
- Это неправильно. Газеты и все остальные должны сосредоточить свое внимание на поисках убийцы Фэнвика.
- Полиция его поймает, - упрямо сказал Лео. - Кто бы это ни был, его почти наверняка рано или поздно возьмут с поличным на наркотиках.
- Возможно. - Возразила Цинния. - Лео, если мне понадобится проконсультироваться с экспертом об экспедициях к Западным морям, а именно по экспедиции, снаряженной около тридцати пяти лет назад, к кому мне следует обратиться?
- Тебя интересует какая-то конкретная экспедиция?
- Да. Только не смейся, но мне хочется разузнать побольше о Третьей Экспедиции Частина.
- Третьей? - Лео рассмеялся. - Ты шутишь. Это просто старая сказка. Третьей Экспедиции не было. Университету, который оплачивал это исследование, пришлось отложить всё в последнюю минуту. Кажется, начальник экспедиции отправился в джунгли и совершил самоубийство за несколько дней до отправления.
- А его тело нашли?
- Нет. Мы же о джунглях говорим, Цинния. В джунглях тело обычно найти невозможно, если только не знаешь, где именно искать. А в этом случае, я думаю, никто не знал.
- У Дефореста была теория о том, что стало с Третьей, - неуверенно припомнила Цинния. - Он высказывал предположения несколько лет назад.
Лео фыркнул от смеха:
- Ага. Эти предположения только желтая пресса опубликовала. Никто из настоящих ученых даже не стал тратить на эти бредни время. Чокнутый Дефорест придумал сводящую с ума историю о пришельцах, похитивших членов экспедиции, что привело в жуткое замешательство Университет Нью-Сиэтла. Эта история стоила ему должности и возможности работать по специальности.
- Чокнутый Дефорест? - повторила Цинния.
- Именно так его называют в серьезных научных кругах. Вроде бы его имя Ньютон или как-то так. Он был профессором факультета Исторического синергетического анализа, пока не выжил из ума и не стал писать о пришельцах и пропавших экспедициях.
- Ты хочешь мне сказать, что по Третьей Экспедиции нет экспертов, с которыми я могла бы поговорить?
- Никого. Как я и сказал, никакой Третьей Экспедиции не было.
- А как насчёт Бартоломью Частина? Он существовал. Он, вероятно, хранил журнал. Моррис думал, что обнаружил его.
- О, конечно, Частин существовал на самом деле, и первые две его экспедиции прошли очень успешно. Скорее всего, он оставил записи о своих ранних путешествиях. Профессиональные исследователи обычно в том или ином виде ведут журнал. Но записей о Третьей Экспедиции быть не может, потому что самой экспедиции никогда не было, - Лео сделал паузу. - Единственное, что могло бы быть…
- Да?
- Полагаю, Частин мог начать писать журнал о Третьей Экспедиции тогда, когда стал её планировать. Он мог писать о приготовлениях и планах до того, как совершил самоубийство.
- Может, именно этот журнал и обнаружил Моррис, - пробормотала Цинния. - Что стало с профессором Дефорестом?
- Я же сказал тебе, его заставили уволиться. Кажется, кто-то упоминал, что у него в семье были какие-то деньги. Он унаследовал старинное поместье. Насколько я знаю, он всё ещё там живёт.
- И он единственный признанный эксперт по Третьей Экспедиции?
- Давай скажем так: он тот, кто создал эту легенду. Я бы не стал называть его признанным авторитетом в данной области.
- Понимаю. - Цинния проткнула кончиком карандаша стол.
- И вот еще что, Цин.
- Да?
Лео более спокойно спросил:
- Как ты думаешь, Ник Частин будет тебя еще беспокоить?
- Что ты имеешь в виду под беспокойством?
- То, что я слышал о нём, очень загадочно. И… Никто о нем ничего толком не знает.
- Я думаю, такое положение дел его устраивает, - сказала Циниия. - Более того, я уверена, что он пытается быть настолько таинственным и далеким от общественной жизни, насколько это возможно. И это значит, что он будет держаться от меня подальше. Последнее, что ему нужно - это привлекать к себе внимание, проводя больше времени с печально известной Алой леди.
- Хм…
- Подумай об этом, - сказала она, проверяя собственную логику. - Если бы он собирался беспокоить меня, как ты утверждаешь, он лишь рисковал бы привлечь к себе всеобщее внимание. Общественность будет строить различные предположения, его фотографии, наверно, снова появятся в газетах. А это ему нужно меньше всего.
- Да, наверное, ты права.
- Поверь мне, он не станет привлекать к себе внимание. Он знает, что если не станет подкидывать в огонь студень, то об этой истории позабудут.
- А как насчет тебя? - голос Лео был все еще встревоженным.
- Я могу избегать репортеров до тех пор, пока они не сдадутся и не уйдут. Скорее у меня возникнут проблемы с родственниками, а не с мистером Частином.
- Ну, если ты так говоришь…
- Не волнуйся, и закончим говорить о нём.
Цинния попрощалась и повесила трубку. Когда телефон практически тотчас зазвонил, она подпрыгнула на стуле. Она посмотрела на телефон, и подождала включения автоответчика.
- Это Ник Частин. Я полагаю, вы дома, и у вас включен автоответчик, Цинния. Я бы очень хотел с вами поговорить.
Она застыла. Хотя его голос и записывался на автоответчик, звук его заставил её почувствовать опасность. Это чувство, как и прошлым вечером, заставило нервы трепетать. Очевидно, её странная реакция не была вызвана лишь темнотой и выбивающими из колеи обстоятельствами.
Ник ничего не говорил, но не вешал трубку. Он просто ждал. Она несколько секунд колебалась, но, в конце концов, не выдержала.
- Черт. - Она попыталась успокоиться и подошла к телефону так резво, будто это был не телефон, а пауко-жаба.
- Да, мистер Частин?
- Пожалуйста, зовите меня Ник. После того, что мы пережили вместе вчера вечером, я думаю, мы могли бы обращаться друг другу по имени, разве нет?
Затаенный юмор в его словах производит совершено иное впечатление, нежели легкие шутки Латтрела, подумала Цинния. Шутки Ника были родом из какого-то темного, далекого королевства. Места, где юмор был в большом дефиците, а оставшиеся шутки были скрюченными и слабыми от недостатка солнечного света.
- Как неожиданно. - Она попыталась сказать эти слова легкомысленным тоном. - Я только что сказала брату, что вы не собираетесь мне звонить, потому что вы слишком заняты, пытаясь дистанцироваться от меня. Мне казалось, что вы стараетесь привлекать к себе как можно меньше внимания, мистер Частин.
Он проигнорировал её замечание.
- Я прихожу к выводу, что репортеры тебе докучали?
- Утром было несколько звонков, на которые я не стала отвечать. И, мне кажется, фургон газеты "Синсейшн" все еще стоит под окнами. Но нет ничего такого, с чем я не могла бы справиться. А как ты?
- Я нанимаю людей, чтобы они выполняли полезную работу. Например, удерживали репортеров подальше от меня.
- Да, конечно. - Цинния поднялась на ноги. Она подошла к окну, таща за собой шнур от телефона, и посмотрела на фургон "Синсейшн". - Как удобно.
- Я могу послать к тебе домой кого-нибудь, чтобы прогнать репортеров.
Цинния неожиданно представила себе здоровенного качка внизу в парадной. Управляющий и соседи никогда ей этого не простят.
- Ради всего святого, не надо. - Она нахмурилась от того, что в её голосе были явно заметны панические нотки. Она прочистила горло. - То есть, большое спасибо, но необходимости в этом нет. Репортеры уйдут, когда им надоест ждать.
- Возможно, но это потребует времени.
- Тебе что-то известно? Если бы эти репортеры уделили убийству Морриса хоть половину своего чрезмерного внимания, у полиции, возможно, было бы больше причин заняться по-настоящему тщательным расследованием.
- Уверен, полицейские делают для расследования всё, что возможно.
- Я так не думаю. - Цинния повернулась и направилась обратно к легкому столику периода Ранних исследований. - Думаю, детектив Ансельм намерен ждать до тех пор, пока возможный подозреваемый не придёт к нему в кабинет и не сознается.
- Ансельм хороший специалист. Он будет идти по любому обнаруженному им следу.
- Надеюсь, что ты прав, но, боюсь, он отложит этот случай в долгий ящик потому, что всё выглядит так, будто это очередное ограбление с целью найти денег на дозу.
Ник на другом конце провода ненадолго замолчал.
- Ты все еще считаешь, что там замешано нечто большее? - наконец спросил Ник безо всякого выражения.
- Я много часов не спала, думала обо всем этом. - Она медленно села обратно на стул. - Тебе не кажется, что убийство бедного Морриса именно в тот момент, когда он вел последний этап переговоров по продаже журнала Частина, - слишком серьезное совпадение?
- Опять эти твои теории заговора. Ты уверена, что в твоей семье нет гена таланта-схематика?
- Ничего удивительного в моем предположении нет, мистер Частин. - Она нахмурилась. - Мне интересно, где он спрятал журнал.
- Не ты одна хотела бы знать, что произошло с журналом.
Его слова прозвучали угрюмо и решительно, что отнюдь не успокоило её расстроенные нервы.
- Мы можем еще долго не знать об этом. Не забывай, Моррис был талантом-схематиком. Большим любителем загадок и тайн. Никто лучше схематика не умеет прятать.
- И никто лучше схематика не умеет отыскивать спрятанное, - сказал Ник.
- Верно. Знаешь старую поговорку - чтобы поймать вора-схематика, нужен вор-схематик. Может, тебе стоит нанять кого-нибудь, чтобы выяснить местонахождение журнала. Таланта-схематика, я имею в виду, а не настоящего вора.
- Я буду иметь это в виду. - Ник сделал паузу. - Если я смогу найти таланта-схематика, который сможет помочь обнаружить журнал, то мне понадобится нанять концентратора для фокусирования. Ты сможешь помочь?
Мысль о том, чтобы опять общаться с Ником Частином, снова заставила её вспомнить о пустой шахте лифта, которая приснилась вчера. У нее внутри всё завибрировало, когда она представила, как ступает в пустоту.
- Не знаю. - Даже ей самой показалось, что её голос звучал неубедительно. - Мне надо посмотреть расписание. В последнее время я очень занята у себя в дизайнерской фирме. Я сейчас редко фокусирую. Работа с Моррисом была скорее исключением. - У нее получалось всё хуже и хуже. Еще чуть-чуть, и она заговорит как болтливая дурочка.
Она недоумевала, что же такого было в Нике Частине, из-за чего её чувства так обострялись, а волосы на шее вставали дыбом. Кроме того, конечно, что он был опасным, загадочным, закрытым и они вместе обнаружили тело.
- Тебе приходило в голову, что если твоя догадка верна, и за убийством Фэнвика стоит нечто большее, чем думает детектив Ансельм, то главным шагом для обнаружения убийцы будет выяснение местонахождения журнала? - спросил Ник.
Неожиданно ей захотелось посмотреть ему в глаза. Не то чтобы она могла бы многое прочитать в этих зелено-золотых глубинах, подумалось ей. Ник с равной легкостью носил и маску человека-загадки, и сшитые у дорогого портного вещи.
- Мне казалось, ты сказал, что не думаешь, будто кто-то ещё хочет заполучить этот журнал достаточно сильно, чтобы пойти на убийство, - осторожно сказала она. - Ты изменил своё мнение?
- Это ты веришь в существование заговора, а не я. Я хочу только получить журнал. Я просто подчеркнул, что если ты права, то мы оба заинтересованы в выяснении местонахождения журнала. Можно с уверенностью сказать, что полиция не будет вести расследование согласно твоим предположениям. Кажется, Ансельм уверен, что это преступление совершили, чтобы достать деньги на наркотики.
Цинния облокотилась на стол и уткнулась лбом в руку.
- По правде говоря, сейчас я не знаю, что и думать.
- Предполагаю, принятие решения не займет у тебя слишком много времени. Я немедленно начну расспросы. Нельзя терять время. Подобные следы очень быстро остывают.
- Да, думаю, это так.
- Хочешь работать над этим вместе со мной или мне рассчитывать только на себя?
Она перекрутила в руках телефонный шнур. Он давит на неё. Незаметно, но ошибиться невозможно.
- Ты предлагаешь объединить усилия?
- Почему бы нет? У нас обоих есть причины искать журнал. Вместе мы сможем сделать больше, чем по отдельности.
Цинния пробарабанила пальцами по столу.
- Наше сотрудничество невозможно будет сохранить в тайне.
- Верно. Мы рискуем тем, что желтая пресса снова нами заинтересуется.
- Ну и? - Её обескуражило то, что он, видимо, не хотел понять. - Это ведь тебе нужно меньше всего, верно?
- Я могу пережить внимание репортеров, если на это есть достойная причина. А как насчет тебя?
- Не хочу я подобного внимания, - она села обратно на стул и глубоко вдохнула. - Но мне пришлось смириться с тем, что моё имя печатали на первых полосах так часто, что это уже становится привычным. Я выдержу.
Ник снова замолчал, и это раздражало.
- Ты думаешь, что если наши имена свяжут, то это будет равноценно позору?
Здорово. Она умудрилась снова его оскорбить.
- Я не это имела в виду. Я только хотела сказать, что не так уж страшно отметиться в бульварной прессе. Не важно, чьё имя они упомянут.
- Ладно, - прервал он ее. - Раз мы не сможем противиться неизбежному, предлагаю дать для сплетников логическое объяснение того, что нас увидят вместе.
Инстинкт Циннии выдал тревожный сигнал.
- Объяснение какого рода?
- Так уж случилось, что я ищу интерьер-дизайнера.
Она сжала телефонный шнур мертвой хваткой.
- Что, прости?
- Ты слышала. Я собираюсь жениться в ближайшем будущем. И хочу поменять обстановку.
Почему-то это известие заставило Циннию ещё более свирепо сжать шнур. Он собирается жениться. Ну и что? Почти все вступают в брак, раньше или позже. Даже загадочные владельцы казино. Она, наверно, была единственным на весь город исключением. Если не считать нескольких признанных потенциально опасными для общества жестоких личностей и тех, кто не может вступить в брак из-за умопомешательства.
- Понимаю.
- У меня такое предчувствие, что моей будущей жене будет все равно, как выглядит казино.
- Вы живете в казино, - угрюмо отметила Цинния. - Очень сомневаюсь, что тебе долго удастся скрывать от неё этот факт. Звуки работающих игральных автоматов быстро тебя выдадут.
- Я не жду, что невеста будет жить над казино. Я купил дом. Большой дом на холме, с видом на город и залив.
- О, - она не знала, что сказать. - Когда свадьба?
- Еще не знаю. Я только начал процесс регистрации.
- Ты заключаешь брак через агентство?
- Ты удивлена? Разве не все разумные люди заключают браки при помощи агентств?
- Да. Разумеется. В большинстве случаев. - Боже, она опять начала болтать ерунду. - Но есть и исключения.
- Я не настаиваю на том, чтобы быть исключительным. Вступать в брак без помощи агентства большой риск. Я не люблю рисковать.
Она закрыла глаза.
- Неужели?
- Я могу следовать в жизни синергетическим законам возможностей и шансов, но я не рискую понапрасну. Не в таком долгосрочном деле, как женитьба.
- Очень мудро, - торопливо согласилась она.
Последовала короткая пауза.
- А ты зарегистрирована? - мягко спросил он.
Она сглотнула. Это был самый обычный вопрос, особенно учитывая её возраст. Ей было уже почти тридцать.
- Я регистрировалась четыре года назад. Но агентство сказало, что пары для меня не существует.
Ответом на эти сведения была тишина.
- Ясно, - в конце концов сказал Ник. - Необычно.