Книга теней - Кейт Тирнан 13 стр.


После службы мы пообедали в ресторане, а потом я поехала в бакалейный магазин с длинным списком закупок на неделю. По пути я завернула в Ред-Килл, в магазин практической магии. Я не собиралась ничего покупать и надеялась, что никого здесь не встречу. Просто стояла в книжной секции и смотрела, что здесь есть о празднике Самхейн. Я решила купить черную свечу к следующей субботе, потому что черный цвет предохраняет от негативных явлений. Вот бы купить для Бри целую связку черных свечей, мелькнула у меня мысль.

Я все еще сердилась на нее. Чего стоило ее высокомерное заявление о том, что она выкинет меня из круга! Это еще раз подтверждает тот факт, что в нашей дружбе она всегда была лидером, а я – вечно на вторых ролях. Только теперь мне все стало ясно, и я разозлилась еще больше. В том числе и на себя.

Мне было страшно идти завтра в школу.

– Могу я чем-нибудь вам помочь?

Пожилая женщина с приятным лицом, чуть ниже меня ростом, улыбаясь, остановилась рядом, когда я рассматривала свечи. Я решила опередить ее.

– О, да. Мне нужна черная свеча для Самхейна.

– Конечно. – Она кивнула и протянула руку к секции, где стояли черные свечи. – Вам повезло, у нас осталось совсем немного. Люди расхватывали их всю неделю. Она подала мне две разные черные свечи: одну толстую, похожую на колонну, длиной около метра, и другую – конусообразной формы, сантиметров тридцать в длину.

– Они обе подойдут, – сказала она. – Длинная горит дольше, но и конус смотрится очень элегантно.

Тонкая длинная свеча в виде колонны стоила гораздо дороже.

– Ну, мне кажется, я возьму… свечу-колонну.

Я хотела сказать – конус, но у меня почему-то не получилось. Женщина понимающе кивнула.

– Думаю, эта свеча в виде колонны жаждет поехать с вами, – сказала она, будто свечи могут выбирать себе владельца. – Это все, что вы хотели?

– Да.

Я шла за ней к кассе, думая о том, насколько она приятнее, чем тот продавец.

– Если мне надо принести цветы на праздник Самхейн, то что лучше выбрать? – несколько смущенно спросила я.

Она улыбнулась, завертывая мою покупку.

– Каждый цветок хотел бы, чтобы вы его купили, – приветливо ответила она. – Потом внимательно посмотрела мне в глаза, будто ища в них что-то. – Вы… – начала она. – Вы, наверное, и есть та девочка, о которой мне говорил Дэвид.

– А кто такой Дэвид?

– Другой продавец. Он сказал, что заходила молодая ведьма, которая притворялась, будто она вовсе не ведьма. Так это вы, не правда ли? Вы – подруга Кэла.

Я была ошеломлена.

– Ну…

Она широко улыбнулась.

– Да, это вы, отлично! Как приятно встретить вас! Меня зовут Алиса. Если вам еще что-то понадобится, только дайте мне знать. Вам ведь придется ехать по трудной дороге.

– Откуда вы знаете? – необдуманно спросила я.

Она как будто удивилась.

– Просто знаю. И вы знаете, почему. Вы ведь понимаете, о чем я говорю, – сказала она, кладя мою свечу в пакет.

Я ничего не ответила. Схватила пакет и буквально вылетела из магазина, заинтригованная и расстроенная одновременно.

Утром в понедельник я демонстративно дерзко подошла к нашей компании, которая сидела на скамейках, и бросила рюкзак на землю. Бри сделала вид, что не замечает меня.

– Нам не хватало тебя вечером в субботу, – сказала Дженна.

– Бри сказала, что ты больше никогда не придешь, – вставил Итан.

Вот оно что. Это был открытый вызов. Я почувствовала на себе взгляд Кэла.

– Нет, я приду. Я хочу быть ведьмой, – прямо заявила я. – Думаю, что вы примете меня.

Дженна нервно хихикнула. Кэл улыбнулся, я тоже улыбнулась и увидела, что Бри стиснула зубы.

– Это круто, – сказал Итан, легонько толкая Шарон коленом в бедро. – Подвинься.

Шарон со вздохом подвинулась, а Итан усмехнулся. Я смотрела на них, вдруг осознав, что между ними что-то есть. Это поразило меня – Шарон и Итан? Чем они могут быть интересны друг другу?

– Ох, чужестранка, – шутливо проворчал Мэтт, и Рейвин ухмыльнулась.

Подошла Тамара.

– Привет, – сказала я.

Мне было по-настоящему приятно видеть ее.

– Привет, – ответила Тамара, обводя взглядом нашу группу. – Эй, Морган, ты сделала домашнюю работу по функциям? Я застряла на третьем номере.

– Да, сделала. Хочешь взглянуть?

– Еще как.

Я подняла свой рюкзак.

– Нет проблем. Увидимся позже, – попрощалась я со всеми, и мы с Тамарой пошли в школьную библиотеку.

Почти десять минут мы с ней работали над задачей, и это было очень кстати: я почувствовала себя почти нормально.

– Я рад, что ты придешь на Самхейн, – сказал Кэл.

Я шла из класса математики, а он следовал за мной. Мой шкафчик был напротив школьной столовой. Мне надо было переменить книги, потому что сейчас, как всегда по средам, предстояло занятие в химической лаборатории.

Я кивнула в ответ и набрала комбинацию цифр на замке шкафчика.

– Я читала про Самхейн и с нетерпением жду его, – сказала я.

– Подумай, хочешь ли ты пройти посвящение в ученики, – проговорил он. – Тебе надо хорошенько обдумать, желаешь ли ты стать членом повой группы ведьм. – Он нагнулся над шкафчиком, улыбнулся, и легкие морщинки появились у его глаз. – Я знаю, как трудно тебе приходится дома.

Я осмелилась взглянуть ему прямо в глаза. В них открывалась бездна, и эта бездна притягивала меня со страшной силой.

– Да, я хочу стать учеником, – сказала я. – Даже если ты не будешь верховным жрецом. Да, я хочу войти в твою новую группу ведьм. Хочу до смерти. Мои родители в ужасе от Викки. Они против этого, но я больше не позволю им принимать решения за меня. Я с каждым днем чувствую себя все более и более уверенной.

– Дай себе шанс, подумай об этом, – посоветовал он.

– Пожалуй, ни о чем другом я и не думаю, – призналась я.

Он кивнул.

– Увидимся на физике.

Кэл ушел, а я осталась, чувствуя острую трепещущую боль в животе.

Бри больше не была моей подругой, и теперь я могла задать вопрос, который я до смерти боялась себе задавать. Может ли Кэл любить меня так, как я люблю его? Можем ли мы быть вместе?

– Быстро! Быстро! Подай мне ленту! – кричала Мэри-Кей, размахивая руками.

Она стояла на стремянке в нашей столовой. Мама должна вот-вот приехать, и мы украшали комнату ко дню ее рождения.

– Вешай, – сказала я, соединяя две ленты. – Вот.

– А папа привезет тайскую еду? – спросила Мэри-Кей, вешая ленты.

– Ну да. А тетя Эйлин обещала торт-мороженое.

– Ух!

Я отступила назад и осмотрелась. Наша столовая выглядела празднично.

– Что все это значит? – спросила мама, остановившись в дверях.

Мы с Мэри-Кей застонали.

– Почему ты так рано? – возмутилась я. – Мы еще не готовы!

Мэри-Кей замахала руками.

– Иди наверх! Переодевайся! Нам надо еще десять минут.

Мама огляделась и рассмеялась.

– Вы обе ненормальные, – сказала она и пошла переодеваться.

День рождения мамы прошел просто отлично. Она радостно восклицала, раскрывая пакеты с подарками: кельтскую заколку от меня, компакт-диск от Мэри-Кей, серьги от папы и две книги от тети Эйлин. Она казалась совсем другой, не похожей на ту, что кричала на меня несколько недель назад. Я улыбалась, когда она разрезала именинный торт, но душа моя замирала в страхе перед тем, что должно было произойти в субботу. Но сегодня все мы были счастливы.

В четверг я пришла в школьную библиотеку, села и принялась читать главу о Самхейне в одной из своих книг. Подошла Тамара, отогнула обложку и прочитала название книги.

– Ты все еще занимаешься этой ерундой? – тихо спросила она с неподдельным интересом.

Я кивнула.

– Понимаешь, это на самом деле очень интересно, – пробормотала я. – Мы каждую неделю проводим круги, хотя мне не всегда удается посещать их.

– И что там происходит? Чего Кэл от вас хочет?

Я поколебалась, прежде чем ответить.

– Он хочет найти людей, которым интересно создать новую группу ведьм.

Тамара удивленно подняла брови.

– Группа ведьм, то есть шабаш? Это звучит ужасно.

– Вроде того, – согласилась я. – Но… все дело в том, что об этом мало знают. Это вовсе не ужасно. Его группа будет похожа на… учебный класс.

Тамара кивнула, не зная, что сказать в ответ.

– Хочешь, сходим в кино завтра вечером? – неожиданно для нее, да и для себя тоже, спросила я.

Ее лицо расплылось в улыбке.

– Это было бы здорово. Можно я приглашу Дженис?

– Давай, только посмотрим, что идет в кинотеатре "Медоуларк".

– Отлично, – сказала Тамара, – еще увидимся. Читай на здоровье.

Я усмехнулась, мне стало легче на душе, когда она села в противоположном конце зала.

Через мгновение на стул рядом со мной без всякого предупреждения опустилась Бри. Я напряглась.

– Расслабься, – сказала она. – Я только хотела сказать тебе, что первая фаза в отношениях между Бри и Кэлом завершена. Мне нужно еще немного времени, и тогда ты можешь снова посещать круги сколько захочешь.

Я посмотрела на нее.

– О чем это ты?

– Он сдался, – проговорила она с сияющим видом. – Он мой. Дай мне несколько недель, чтобы закрепить успех, и забудем все, что было между нами.

– Кончай валять дурака, – сказала я, выпрямляясь. – Этого мы никогда не забудем. Можешь ты понять это? Ты выбрала себе парня, перешагнув через нашу дружбу. Не представляю, для чего ты затеяла этот разговор.

Я смотрела на ее красивое лицо, так же знакомое мне, как и мое собственное.

– Я говорю с тобой, чтобы ты не принимала все это так близко к сердцу. – Бри легонько похлопала меня по колену. – Мы обе наговорили друг другу много лишнего, но теперь все позади. Мы всегда мирились. Все, что мне надо, это только еще немного времени.

Я покачала головой. Мне хотелось, чтобы она ушла.

– Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю, – тихо сказала Бри, не отрывая взгляда от моего лица. – Мы с Кэлом наконец легли в постель. И у нас все было. Через несколько недель мы станем крепкой парой. И тогда ты снова можешь ходить на круг.

Меня испугала острая боль, пронзившая грудь, я сделала глотательное движение, и боль отступила, скатившись между моими практически несуществующими грудями.

В моем воображении за одну секунду промелькнуло не менее двадцати вспышек-видений. Переплетенные тела Кэла и Бри в его постели, освещенные свечами. Боже, это невыносимо!

– Это чудесно! – проговорила я, сама удивляясь твердости своего голоса. – Но только мне нет дела до того, с кем из участников круга ты переспала. Ты не должна мне об этом говорить. Я все равно буду на празднике Самхейн. – Злость только распалила меня, и сердитые слова сами собой вылетали из моего рта. – Видишь, Бри, разница между нами состоит в том, что мне на самом деле интересно стать ведьмой, а тебе надо было просто соблазнить красивого парня.

– Почему ты стала такой сучкой? – спросила она.

Я пожала плечами.

– Возможно, потому, что я так долго водилась с тобой.

Она поднялась и направилась к выходу с такой мягкой грацией, что я почувствовала себя осколком скалы, усевшимся на стул.

Правду говорят люди: от любви до ненависти – один шаг.

22. Кто я такая?

Остерегайся ведьмовского Нового года, ночи их нечестивых обрядов. Он приходится на канун Дня Всех Святых. В этот день грань между этим и потусторонним миром очень тонка, и ее легко сломать.

Альтус Полидармус. "Ведьмы, волшебники и маги". 1618 г.

Этой ночью я иду на круг, и ничто не может остановить меня. Я собираюсь объявить себя учеником в группе ведьм Кэла. Знаю, что моя жизнь изменится этой ночью. Я ощущаю это в каждом образе и звуке.

– А где же Бри? – спросила мама, когда мы с Мэри-Кей облачались в свои костюмы.

Мы собирались на школьный вечер в честь Хэллоуина, потому что считали себя уже достаточно взрослыми, чтобы ходить, петь и вытворять разные штучки. Было почти семь часов, и нашу переднюю дверь уже осаждали маленькие пираты, черти, принцессы, птицы, монстры и, разумеется, ведьмы.

– Правда, где она? – спросила Мэри-Кей, на нося краской страшный шрам на щеку, как у Франкенштейна. – Я не видела ее целую неделю.

– Она занята, – небрежно бросила я, расчесывая волосы. – У нее новый бойфренд.

Моя мама хмыкнула.

– Бри совершенно определенно – светская бабочка.

Сказать о ее новом увлечении – это единственная возможность избавиться от вопросов о ней, саркастически подумала я.

Мэри-Кей критически осмотрела мой наряд.

– И это все? – спросила она.

– Не могу ничего больше придумать, – призналась я.

Я была одета, как мне и положено: в черное – необычный для меня наряд, но все же это была я, будущая ведьма.

– Ради всего святого, позволь хотя бы раскрасить тебе лицо, – сквозь смех сказала мама.

И они размалевали мне лицо на манер маргаритки. Из-за того что я была в черных джинсах и черном свитере, я напоминала увядший цветок. Но мне было все равно. Мы с Мэри-Кей пошли в школу и танцевали под музыку дрянного местного оркестра, который назывался "Головорезы". Кто-то добавил спиртного в пунш, но, разумеется, учителя сразу же просекли это и вылили напиток на парковочную площадку. Никого из участников нашего круга здесь не было.

Я видела Тамару и Дженис, танцевала с Мэри-Кей, с Бэккером и с парой парней из моего математического и физического классов. Было весело. Ничего особенного, но весело.

Мы вернулись домой в одиннадцать пятнадцать. Мама, папа и Мэри-Кей отправились спать, а я уложила подушки под одеяло, изобразив себя спящей, умылась и тайком выскочила из дома в темноту.

Мы с Бри и раньше тайком убегали из дома, например, в круглосуточный универсам, чтобы купить пончик или что-нибудь еще. И всегда делали это весело и беззаботно.

Сегодня луна светила ярко, словно прожектор. Холодный октябрьский вечер пронизывал до костей, я чувствовала себя одинокой и несчастной. Когда я осторожно шла по дорожке, в нашем фонаре, сделанном к празднику из пустой тыквы и висевшем над крыльцом, погасла свеча. Без света внутри он казался зловещим и уродливым. Языческим, древним и всесильным – совсем не похожим на пустую тыкву с вырезанными отверстиями.

Я вдохнула ночной воздух и осмотрелась, нет ли поблизости людей. Подумалось, как хорошо было бы научиться посылать свои чувства куда-нибудь в открытый космос. И чтобы там принимали мои сигналы с помощью телевизионной антенны или спутниковой тарелки. Я на минуту закрыла глаза, и мне показалось, что я слышу, как пожелтевшие листья падают на землю. Как возятся белки. Как ветер приносит туман с реки. Но мои чувства не обнаружили никаких признаков родителей или соседей. Все было тихо на нашей улице. На какое-то время я была в безопасности.

Мой автомобиль весил целую тонну, и мне было нелегко вытолкнуть его, пытаясь управлять рулем. Затем я ухитрилась вскочить в него и нажать на тормоз. Я молилась, чтобы из-за угла не вылетели орущие любители быстрой езды в праздник Хэллоуин и не врезались в мой автомобиль. Я на мгновение закрыла глаза, подумала о доме и почувствовала, что все мирно спят, глубоко дыша, и не подозревают, что я ушла.

Наконец мой автомобиль оказался на улице повернутым в нужную сторону, и мне стало легче толкать его и управлять им. Я толкала его до дома Херндона, где был наклонный подъезд для его инвалидного кресла. Здесь я села в машину и завела мотор, вспомнив при этом сиденья с подогревом в машине Бри. В моих руках "Das Boot" – "подводная лодка" – чувствовала себя ожившим животным, жадно пожирающим дорогу, лежавшую под его колесами. Мы двинулись вперед, в темноту.

* * *

Я припарковала машину под развесистым дубом у края кукурузного поля. Там уже стояла красная машина Робби и пикап Мэтта. На другой стороне дороги я заметила машины Бри и Рейвин. Нервничая, я вышла из машины и прошла вперед, постоянно оглядываясь, будто опасаясь, что Бри или кто-нибудь пострашнее, набросится на меня из этой кромешной тьмы. Я торопливо выгрузила все, что привезла – цветы, фрукты и свечи, – и пошла через дорогу к кукурузному полю.

И все же я чувствовала некоторую неуверенность, хотя сказала Бри и всем остальным, что хочу сделаться ведьмой. Я всем сердцем желала приобщиться к магии Викка, но мой рассудок все еще требовал каких-то дополнительных сведений. И мое сердце было разбито: ссора с Бри из-за Кэла и необходимость все скрывать от родителей. Я была так расстроена, что, дойдя до края кукурузного поля, решила повернуться и бежать обратно, к своему автомобилю.

И тут я услышала музыку, кельтскую мелодию, доносимую до меня легким ветерком, ласкающую череду звуков, сулящих мир, покой и добрый прием. И я ринулась в чащу сухих кукурузных стеблей. Я не знала, куда мне надо идти и где их отыскать. Я просто прорывалась вперед через это золотое поле и вдруг оказалась на открытой поляне, где все мои друзья ожидали меня.

– Морган! – вскрикнула Дженна, протягивая ко мне руки.

Она вся сияла, и ее хорошенькое личико в ясном лунном свете показалось мне просто красивым.

– Привет, – поздоровалась я несколько смущенно.

И вот мы, вдевятером, стоим здесь и смотрим друг на друга. Мне казалось, что мы собрались здесь, чтобы начать совместное путешествие, как будто мы собрались, например, штурмовать Эверест. И если кто-то из нас не сможет добраться до вершины, в начале пути мы все-таки вместе. И вдруг, совершенно неожиданно, все они показались мне совершенно незнакомыми. Робби – отстраненный и по-новому красивый, совсем не похожий на фаната математики, каким я его долго считала. Бри – холодная красивая статуя моей лучшей подруги, которая у меня когда-то была. А другие и вовсе никогда не были мне близки. Что же это со мной?

Мускулы на моих ногах напряглись, приготовившись бежать, но тут появился Кэл, и я словно приросла к месту.

Я беспомощно улыбнулась Дженне, Робби и Мэтту.

– Куда мне все это положить? – спросила я, держа свои покупки.

– На алтарь, – сказал Кэл, выступая вперед.

На какую-то долю секунды мы встретились с ним взглядом.

– Я рад, что ты пришла.

Я с несколько глуповатым видом взглянула на него, мгновенно припомнив то, что мне сказала Бри, и вежливо кивнула.

– А где этот алтарь?

– Вон там. И счастливого всем Самхейна, – сказал Кэл и повел нас сквозь заросли кукурузы.

Лунный свет запутался в его светлых волнистых волосах, они засверкали, и он показался мне языческим богом, о котором я читала. "И ты теперь принадлежишь Бри?" – молча спросила я его.

Мы прошли через кукурузное поле и оказались на скошенной поляне с пологими склонами. Наверное, весной вся она покрывается цветами, а теперь она была пепельно-рыжей, и сухая трава хрустела под нашими ногами. Внизу между зелеными и серыми камнями протекал маленький чистый ручеек. Мы стали спускаться к нему. Кэл шел впереди, помогая остальным. Когда дошла очередь до меня, я с особой силой ощутила тепло и твердость его руки.

Назад Дальше