- Если хотите, можете оставить сообщение. Я передам его мистеру Майтленду, как только он освободится.
- Я не могу поговорить с ним сейчас?
- Сожалею, в настоящее время мистера Майтленда нет в здании корпорации. Он уехал на переговоры в другую организацию. Переговоры начались час назад.
О Боже! Даже ее отец-трудоголик не начинал работать раньше восьми тридцати!
- С переговоров мистер Майтленд отправится на заседание правления, потом возвратится в офис. Вероятно, сегодня он задержится, чтобы закончить дела, намеченные в его рабочем графике, - продолжила секретарь.
Керри посочувствовала Ферну. Слова секретаря звучали так, словно у него не будет ни минуты передышки.
- Если вы назовете свое имя, я сообщу мистеру Майтленду о вашем срочном звонке, - закончила секретарь.
- Керри Далтон, - представилась Керри. И добавила: - Это не настолько серьезное дело, чтобы мистер Майтленд немедленно связался со мной.
Возвратившись на свое рабочее место, она всякий раз вздрагивала, когда слышала звонок телефона.
Ей-таки позвонили. Оказалось - Тревис. Он купил картину и страстно желал услышать мнение Керри о своем приобретении.
- Но я не разбираюсь в искусстве! - возразила девушка.
- Не имеет значения! - воскликнул он.
Ясно: Тревис нуждается в ком-то, кто навестит его, оценит его вкус… В общем, сделает то, что положено делать настоящим друзьям.
- Я сегодня задержусь на работе. Ничего, если появлюсь после восьми?
Едва распрощавшись с Тревисом, Керри вновь вернулась мыслями к Ферну. Ей придется собираться в Милан после полуночи!
Уже миновало девять, когда она добралась домой. Тревис приглашал ее остаться на ужин, но Керри предпочла уйти.
- Мне никто не звонил? - спросила Керри у матери сразу же, как поздоровалась.
- Телефон молчит весь день, - холодно ответила та.
- Ничего не случится, мама. Я обещаю, - произнесла Керри, понимая ее недовольство.
Мать недоверчиво пожала плечами.
- Это твоя жизнь! Можешь крушить ее, как хочешь! - заявила она.
Керри разрывалась между привязанностью к матери и любовью к Ферну Майтленду. Но разве она не дала матери обещание? Возможно, та приписывает Ферну намерения, о которых он и не думал.
Должно быть, секретарша, решила не беспокоить Ферна сообщением о звонке. Значит, Ферн приедет завтра утром, как было условлено. Объяснив себе молчание телефона, Керри успокоилась. Пустые тревоги ушли при мысли о том, что она увидит Ферна завтра. Она любит его. Разве есть что-то плохое в поездке в Милан с любимым человеком? И Керри отправилась в свою комнату - собирать вещи.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Миссис и мистер Далтон еще мирно спали, когда утром следующего дня Керри вышла из комнаты. Девушка тихо спустилась по лестнице, сжимая в руках чемодан. Сердце ее радостно затрепетало, едва она увидела в окно подъезжающий автомобиль. Опасаясь, что Ферн позвонит в дверь и разбудит родителей, Керри схватила чемодан и вышла ему навстречу.
Ферн был достаточно умен, чтобы заметить состояние Керри. Синие глаза внимательно изучали девушку.
- Ты выглядишь испуганной. Я что-нибудь не то сказал?
Керри сразу стало лучше. Ферн поддразнивает ее.
- По-моему, ты еще ничего не успел сказать.
- Черт возьми! - вдруг вырвалось у него. - Но ты же не боишься меня, правда?
- Меня нелегко запугать, - игриво бросила Керри. Ее охватило ужасное предчувствие. Стоит Ферну уловить в ней малейший намек на страх, и поездка не состоится.
- Доброе утро, - добавила Керри и искренне обрадовалась, когда Ферн улыбнулся в ответ.
- Вы, мисс Далтон, можете свести с ума самого здравомыслящего человека, - сказал Ферн, наклонился и поцеловал ее в щеку. - Доброе утро, - ответил он на приветствие.
К Керри вернулось душевное равновесие. Уже в аэропорту она поражалась, что чувствовала себя смущенной и неуверенной. К тому времени, как они приземлились в Италии, ее доверие к Ферну вновь было безграничным.
Автомобиль и водитель уже ждали их. Видимо, Ферн приезжал сюда не в первый раз. Поздоровавшись с шофером, он перешел на итальянский.
Милан оказался шумным, интересным и очень пестрым городом. Он не был похож ни на один из известных Керри городов.
Ее беспокоила мысль о гостининце: сколько заказал он номеров, что если один… Она не хотела ссориться с Ферном. Но если он забронировал номер на двоих, то скандала не избежать.
- Тебя что-то беспокоит, Керри? - спокойно поинтересовался он.
- Я всего лишь… э-э-э… гадаю, где находится наш отель…
- Мы остановимся не в отеле. - У компании здесь есть квартира. Мы разместимся там. - Он сделал паузу. - С тобой все в порядке, Керри?
- Да. Просто прекрасно, - улыбнулась девушка. - Ведь в квартире предполагается больше чем одна спальня, не так ли?
Наконец они приехали. Первым делом Ферн провел Керри по комнатам и показал, что где расположено. Керри увидела уютную кухню, очень милую гостиную, столовую и целых три спальни.
- Устраивайся здесь, - сказал Ферн, показывая Керри одну из спален. - Надеюсь, здесь тебе будет удобно. - Он взглянул на часы. - Я сварю нам кофе, а потом уеду.
- Я приготовлю, - предложила Керри, внезапно ощутив прилив радости. - А ты иди и займись тем, что обычно делают мужчины, пока женщина-рабыня пашет на кухне.
- Мне нравится твой антифеминистский подход, - усмехнулся Ферн.
Он удалился в свою спальню, а Керри бодро отправилась на кухню. В холодильнике она нашла свежее молоко и различные продукты, а на полках несколько сортов кофе. Когда Ферн вошел на кухню и посмотрел на Керри долгим нежным взглядом, она почувствовала себя на седьмом небе от счастья.
- С тобой ничего не случится, пока я буду в отлучке? - спросил Ферн, когда они сели пить кофе.
- Все будет хорошо, - ответила Керри. - В холодильнике есть свежие овощи для салата. Я приготовлю еду к твоему приходу, ты не против?
Ферн чуть было не кивнул головой, но в последний момент передумал.
- Мы пойдем обедать в ресторан, - заявил он. Его взгляд посерьезнел, - когда вчера я добрался до кабинета, то обнаружил на столе сообщение о твоем звонке. Что ты хотела сказать?
Керри онемела. Сейчас ее тревоги показались ей нелепыми.
- Э-э-э… ничего важного… - махнула она рукой.
- Я заезжал к тебе вчера вечером.
- Меня не было дома! - воскликнула Керри. - Я задержалась на работе.
Он улыбнулся.
- Допоздна?
- Откровенно говоря, потом я заехала к Тревису…
- Что, черт побери, ты там делала? - Хорошее настроение покинуло Ферна. - Я надеюсь, он не слишком долго держал тебя в гостях?
Когда находишься на седьмом небе, падать с такой высоты особенно больно. Во взгляде Ферна ясно читалось, что именно он думает о ее визите к Тревису Между ними возникла стена отчужденности.
- Не слишком долго. У меня осталось время собрать вещи, - резко ответила девушка.
Она ненавидела свою вспыльчивость, но ничего не могла с собой поделать. Ферн взял портфель и, не говоря ни слова, направился к двери.
Керри смотрела, ему вслед. И в тот момент, когда она почувствовала себя самой несчастной женщиной в мире, Ферн остановился и обернулся к ней.
Они смотрели друг на друга. Гнев Керри испарился без следа, мысль о том, что они расстаются в плохом настроении, затмила все недавние обиды.
- Н-не сердись на меня, Ферн, - прошептала Керри.
Ферн расслышал ее тихие слова.
- Я мерзавец, - со стыдом в голосе произнес он и, подойдя, мягко обнял ее за плечи. - Как я могу сердиться на тебя? - пробормотал он. - Ведь ты - моя… - Он замолчал.
- Я твоя?.. - вопросительно повторила Керри, ожидая продолжения.
- Моя гостья, - ответил Ферн. - Я должен заботиться о тебе, о твоем комфорте, а не провоцировать тебя на ссоры. Я должен…
- Ты должен торопиться, - смеясь, перебила Керри. В ее сердце снова воцарился мир, и не было большего счастья, чем находиться в объятиях Ферна. - Ты опоздаешь на встречу.
Он легко поцеловал Керри в уголок губ, на мгновение прижал к себе и быстро шагнул назад.
- У меня уйма дел, - прорычал он и оставил ее одну.
После его ухода квартира стала пустой и тихой.
Керри долго размышляла и все больше убеждалась, что Ферну можно доверять. Он ни разу не пошел против ее воли, всегда учитывал ее желания… Сейчас она доверяла Ферну даже больше, чем раньше.
Керри посмотрела на часы и с удивлением увидела, что настало время ланча. Сколько же она просидела вот так, ничего не делая?!
Почувствовав голод, Керри решила приготовить овощной салат. Зазвонил телефон. Она долго смотрела на него в полной уверенности, что кто-то ошибся номером. Телефон настойчиво звонил. Керри сняла трубку.
- Алло.
- Ждешь меня? - прозвучал голос, самый дорогой голос в мире.
- Ты только что уехал! - возразила Керри.
- Я волнуюсь, не скучаешь ли ты. Я задержусь здесь гораздо дольше, чем предполагал.
- Ты позавтракал?
- Да, перекусил во время перерыва. Тебе не грустно?
Он говорит с ней, как со своей возлюбленной! Нет, с гостьей, поправилась Керри. Хозяин не хочет, чтобы гостья скучала.
- Все отлично. Не отлынивай от своих дел ради меня.
Керри заставила себя приготовить ланч, съела его и легла на кровать, обдумывая сегодняшний день.
Она заново переживала каждую минуту, начиная с их встречи в шесть утра. Наконец глаза у нее закрылись и она уснула.
Проснувшись, она в первое мгновенье не поняла, где находится. Какой-то звук привлек ее внимание. Сердце забилось в груди. На пороге стоял, наблюдая за ней, Ферн Майтленд.
Она быстро зажмурилась и вновь открыла глаза. Ферн никуда не исчез. О, как сильно она любит его! Керри села на кровати, подобрав под себя ноги.
- Я сегодня рано встала, - попыталась оправдаться девушка. - Ты давно вернулся?
На лице Ферна заиграла довольная улыбка, словно ему понравились ее слова.
- Недавно, - ответил он. - Но уже успел увидеть, какая ты во сне красивая.
Господи, Ферн считает ее красивой! Она чувствовала, как сладкий яд наполняет ее тело. Ей срочно нужно противоядие.
- Неужели ты расточаешь комплименты ради того, чтобы я напоила тебя чаем? - шутливо сказала Керри. - Как прошла твоя встреча?
- Отлично, - ответил Ферн, проведя рукой по ее волосам. - Не мог удержаться от соблазна, - объяснил он в ответ на удивленный взгляд Керри.
- Я выгляжу измятой.
- С твоими чудесными распущенными волосами? Ты выглядишь потрясающе!
Отлучившись на кухню, Ферн сам приготовил все для чая.
Они встретились в гостиной.
- Прежде чем мы отправимся в город, тебе надо отдохнуть, - сказала Керри, разливая чай по чашкам.
- Обычно я не отдыхаю, - пробормотал Ферн.
- Глупости! - возразила Керри. - Ты, должно быть, сегодня встал ни свет ни заря.
- Мне нравится твоя забота.
- Ты не обидишься на меня, если?.. Я знаю, что это дурной тон - обсуждать мужчин, с которыми я встречаюсь, - торопливо проговорила Керри и увидела, как веселое выражение исчезает с его лица. Но она уже не могла остановиться. - Я хочу объяснить тебе… - Она замолчала.
- Что ты хочешь мне объяснить?
Керри вздохнула. Она хотела вернуть ему хорошее настроение, а в итоге окончательно запуталась.
- Мои отношения с Тревисом. - Она осторожно взглянула на Ферна. - Мы с Тревисом только друзья, - с нажимом сказала она.
- Он хочет жениться на тебе. - Ферн не спрашивал, а утверждал.
- Видишь ли, вчера он позвонил и упросил меня приехать полюбоваться картиной, которую он купил.
- И ты отправилась домой к одинокому мужчине, - закончил за нее Ферн.
- Ты говоришь, как моя бабушка! - подразнила его Керри.
Уголки его губ дрогнули.
Они провели изумительный вечер в превосходном ресторане, а потом вернулись домой. Квартира отделяла их от внешнего мира. Ферн вел себя безупречно. У Керри не возникло ни малейшего повода для тревоги.
- Как ты относишься к легкому коктейлю на ночь? - спросил Ферн.
- Я не смогу сделать ни глотка, - призналась она. - Спасибо за чудесный вечер, Ферн.
Керри захотелось его поцеловать, но она боялась, что он неверно истолкует ее поцелуй.
- Это я получил удовольствие, - улыбнулся он. Четыре простых слова прозвучали для Керри сладкой музыкой.
- Тогда я желаю тебе спокойной ночи, - сказала она, ожидая, что сейчас Ферн легонько обнимет ее за плечи и поцелует в щеку.
Но он не сделал этого, нет.
- Спокойной ночи, Керри. Приятных снов, - вежливо и дружелюбно пожелал он.
Керри ушла к себе в комнату, умылась, надела атласную пижаму - недавний подарок матери - и долго лежала с открытыми глазами. Сон не шел к ней. Она думала, как хорошо было бы опять оказаться в объятиях Ферна.
Из-за того, что накануне долго не могла уснуть, Керри проснулась довольно поздно. Ее разбудил стук в дверь.
- Ты собираешься лежать весь день? - спросил Ферн.
Керри рассмеялась.
- Солнце встало? - Она знала ответ.
- Давным-давно, - сказал Ферн.
- Тогда пора и мне.
Так начался лучший день в ее жизни. Они отправились гулять по Милану, шумному, неугомонному городу, бродили вокруг многочисленных палаццо, гуляли по очаровательным улицам, по рынку, на который наткнулись совершенно случайно. Керри не сомневалась, что Ферн предпочитает более изысканные развлечения, но казалось, что прогулка вызывает у него не меньшее восхищение, чем у нее.
Они говорили и много смеялись, После завтрака у них оказалось много свободного времени до пяти, и они вернулись в квартиру.
Керри легла на диван в гостиной и вытянула гудящие от усталости ноги.
- Я тебя совсем загонял, - пожалел ее Ферн, присаживаясь рядом. - Ты устала.
- Неправда, - возразила Керри. - Устали только ноги.
Взгляд Ферна скользнул по ее губам.
- О, Керри, Керри, - пробормотал он. - Пойду сделаю чай…
Выходя из ресторана, где они ужинали, Ферн обнял Керри, и она затрепетала от его близости. Через минуту он убрал руку, чтобы остановить такси.
- Все было просто замечательно, - восторженно сказала Керри по пути домой.
- Рад, что тебе понравилось, - мягко ответил Ферн, взяв ее ладонь в свою.
В квартире Керри вновь мечтала о том, чтобы ощутить прикосновение его нежных рук, но Ферн, казалось, не испытывал такого желания.
- Постарайся проснуться не слишком поздно, - с шутливой строгостью сказал он.
В воскресенье утром Керри проснулась очень рано и поняла, что больше не уснет. Она тихо прошла на кухню.
Едва чайник закипел, Керри услышала шум, а потом увидела Ферна - полуодетого, в расстегнутой домашней рубашке. Керри бросились в глаза темные волосы на его груди.
Ферн молчал. Его глаза, словно намагниченные, были прикованы к Керри - к ее рту, к шее и груди. Керри не знала, куда деть глаза от смущения. От взгляда Ферна у нее набухли соски, приподняв тонкий атлас пижамной рубашки, которая и без того откровенно обрисовывала полную грудь.
- Я… - прошептала, задыхаясь, Керри и попробовала проскользнуть в коридор.
Но на ее пути оказался Ферн. Он взял ее за руку и мягко произнес:
- Не волнуйся, ничего страшного.
- Я… - "я не волнуюсь", хотела сказать Керри, но это было бы ложью.
- Ш-ш-ш. - Ферн обнял ее. Словно она была ребенком, который нуждается в утешении, он наклонился и поцеловал ее в лоб.
Тела их соприкоснулись - и казалось, даже воздух наполнился страстью!
- Ферн, - прошептала Керри и почувствовала, как сильные руки легли ей на плечи. В следующий момент она услышала вздох, больше похожий на стон, а потом Ферн привлек ее к себе в объятия.
Керри охотно подалась вперед. Она хотела что-то сказать, но тут рот Ферна накрыл ее губы, и это было восхитительно.
Ферн прижимал ее к себе и целовал снова и снова. Теперь уже его губы медленно и нежно покрывали поцелуями ее шею. Керри откинула голову назад, вздрагивая от удовольствия. Спиной Керри упиралась в стену и с восторгом ощущала напор сильного, мускулистого мужского тела.
Ласки Ферна сводили ее с ума. Керри сжимала его плечи, замирая от невыразимого наслаждения.
Она совершенно потеряла голову, когда ласковые руки нашли лазейку в ее одежде и проникли под пижаму. Мужские пальцы гладили ее кожу, и она непроизвольно все крепче прижималась к Ферну. Ее соски, казалось, жили собственной жизнью, твердея с каждым мгновением, словно хотели прорвать атлас пижамы и приникнуть к обнаженной мужской груди. И Ферн немедленно откликнулся на желание ее тела. Руки его с мягкой настойчивостью легли на упругие полушария ее груди. Керри никогда не испытывала столь сладостных ощущений, которые Ферн дарил ей своими ласками. Керри любила его, и отвечала ему поцелуями.
Внезапно что-то изменилось. Ферну захотелось исследовать все неизвестное, скрытое от его глаз. Одна рука выскользнула из-под пижамы и нащупала верхнюю пуговицу пижамной рубашки.
- Ферн! - вскрикнула Керри. Ей было стыдно, что Ферн увидит ее обнаженную грудь.
- Что? - спросил он. Его пальцы замерли при первом намеке на волнение. - Что, моя?.. - Не закончив, он прижался щекой к ее лицу. Прикосновение к тонкой шелковистой коже заставило его вспомнить о чем-то важном. Он быстро убрал руки и произнес с неожиданной резкостью:
- Мне нужно побриться. И… - он, казалось, говорил с трудом, - … думаю, Керри, тебе лучше пойти к себе. И сделай одолжение, не выходи из комнаты, пока не оденешься.
Ошеломленная Керри беспрекословно отправилась в спальню.
Когда она увидела Ферна час спустя, он был чисто выбрит и одет. Керри не задумывалась, как отразятся их поцелуи, чудесные восхитительные поцелуи, на их отношениях. Но войдя в гостиную, она нерешительно остановилась на пороге. Ферн обернулся на звук шагов, и Керри густо покраснела.
Его взгляд задержался на ее лице. Наверное, Ферн недоумевает, чем вызвано ее смятение. Но после тех ласк, которые она позволила ему, Керри ощущала незнакомую робость.
- Я собираюсь позавтракать, - проговорила девушка и быстро ушла на кухню.
Ферн присоединился к ней, но, как и она, не выглядел особенно голодным. И общительным. Идея побродить по Милану перед отлетом не пришла ему в голову.
- Нам пора выходить, - ровным голосом сообщил Ферн, как только они закончили завтракать.
Ужасное разочарование овладело Керри. Похоже, она слишком многого ожидала от выходных, которые подходят к концу. Как и их отношения с Ферном. Задвинув подальше уязвленную гордость, Керри бодро спросила:
- Я сняла постельное белье. Как быть с прачечной?
Ясно, что такие мелкие вопросы никогда не стояли на повестке дня мистера Майтленда. Ферн пожал плечами.
- Оставь как есть. Кто-нибудь придет и уберет.
Вот и все. Больше они ни о чем не говорили до самого аэропорта.