Папина дочка - Теодора Снэйк 10 стр.


Руперт Кросс был вполне симпатичным человеком, давним знакомым Джулии. Дочь с легким сердцем отдавала в его надежные руки свою красавицу мать, заново расцветшую от обожания, которым окружил ее жених. Викки понимала, что некоторое время матери и ее избраннику будет не до нее. Предсвадебные хлопоты, сама церемония бракосочетания, медовый месяц где-нибудь на южных островах…

Ах, как хотелось самой Викки проделать тот же путь со Стивеном! Но вряд ли она рискнет повторить свое предложение в ближайшем будущем.

Однако она не стала предаваться унынию и вместо этого поехала на очередной аукцион. Работа помогала ей забывать любые огорчения. В старинной сельской усадьбе, где проводились торги, Викки посчастливилось приобрести ожерелье из крученого серебра, слегка потемневшее от времени, но в остальном находившееся в превосходном состоянии. Она прикинула, что украшение будет неплохо смотреться в витрине магазине, в которой давно пора было заменить некоторые предметы новыми.

Еще Викки присмотрела старинный шотландский кинжал, но его, к сожалению, перехватил другой участник торгов. Она не успела огорчиться, а позже даже подумала, что его и вовсе не стоило покупать. Их с Лорой магазин не предлагал покупателям холодное оружие. Купив дюжину резных колец для салфеток, набор изящных деревянных рамок для фотографий разных размеров и множество других мелочей, Викки покинула аукцион, на котором ее больше ничто не заинтересовало.

После рекламы в газетах количество посетителей их магазина заметно выросло. Специально нанятая продавщица крутилась почти без отдыха, предлагая покупателям ознакомиться с тем или иным приглянувшимся им предметом декоративно-прикладного искусства. Многие уходили, держа в руках привлекательно оформленную покупку.

Словом, дела шли отлично. Однако мимоходом взглянув на Лору, Викки частенько замечала на ее лице мечтательное выражение. Похоже, подруга всерьез увлеклась Хьюго. Викки не одобряла этого, хотя признавала, что в последнее время он изменился в лучшую сторону. Даже Стивен перестал ворчать, что ему подсунули заведомый балласт. Он все чаще давал Хьюго серьезные поручения. Викки радовалась этому обстоятельству, а еще больше тому, что Мьюриел, махнувшая было на сына рукой, стала смотреть на него с некоторой надеждой.

Кстати сказать, Викки не оставила своими заботами и саму Мьюриел. Однажды, в самом конце января, она вытащила дядину жену в магазин, где неожиданно обнаружилось, что под свободными, а правильнее назвать, мешковатыми платьями и костюмами неброских расцветок скрывается неплохая фигура. Викки насела на Мьюриел и почти силой заставила ее примерить несколько элегантных вещиц.

Эффект превзошел все ожидания. Принаряженная женщина выпрямилась, подтянулась и даже улыбнулась как-то по-новому. Заметив в ее глазах довольный огонек, Викки рискнула пойти дальше. Она отвела Мьюриел в салон красоты. А после они посидели немного в кондитерской. За кофе с пирожными Викки узнала о семье своего отца много интересного.

Оказалось, что первая жена Филипа - мать Жаклин - была француженкой. Ей не понравилось жить в Англии, и она сбежала с каким-то молодым человеком, оставив дочь мужу. О ней ничего не было слышно в течение двух лет. Затем она объявилась - потребовала развода и отступных за Жаклин, иначе грозилась увезти ребенка в неизвестном направлении. Филип был в отчаянии: у него не оказалось требуемой бывшей женой суммы, но Альберт помог ему. Девочка выросла без матери. Филип слишком баловал ее, потому-то она и стала такой капризной.

Викки слушала Мьюриел и убеждалась в том, что жизнь обошлась несправедливо не только с ней одной. А в дяде она нашла хотя бы одну положительную черту - он умел извлекать уроки из собственных ошибок. Второй раз Филип женился не на красавице, а на скромной миловидной женщине своего возраста, обладающей хорошим характером и чувством долга. После откровений Мьюриел племянница стала относиться к дяде немного лучше.

Вечером, когда за обедом Филип принялся ворчать, жена, подбадриваемая одобрительными взглядами молодой подруги, довольно резко осадила его. Не привыкший к подобному обращению муж озадаченно замолчал, да так и просидел до конца обеда. Мьюриел искусно направляла разговор за столом, проявляя чудеса такта и необычайную широту интересов.

Жаклин, занятая, как обычно, только собой, не желала замечать в мачехе перемен, да они ее и не касались. А Хьюго тихонько посмеивался и был чрезвычайно любезен с сидящими за столом дамами.

Сначала Филип никак не мог понять, какая муха укусила его послушную жену. Позже, перехватив ее взгляд, устремленный на Викки. он догадался, кому обязан шокировавшими его переменами. Потемневший от гнева взгляд Филипа не предвещал ничего хорошего возмутительнице спокойствия в его семье.

Но стоило ему вспомнить, какие деньги стоят за Викки, как лицо его просветлело. С племянницей он ссориться не хотел, поскольку Жаклин пока не оправдывала отцовских надежд. Стивен исправно появлялся в доме Кроуфордов, но Филип не был уверен, что он бывает здесь исключительно ради его дочери. А посему было не время проявлять независимость и подлинный нрав.

Лора вновь посетила дом подруги. На этот раз Хьюго поджидал ее в гостиной, окопавшись там за час до назначенного времени. Викки охотно посмеялась бы над его нетерпением, но ее грызла неприятная мысль, что для Лоры это увлечение может закончиться плачевно. Викки прекрасно помнила, каким Хьюго был совсем недавно, и ей не верилось в его полное и окончательное перерождение. Поэтому, едва дав подруге снять пальто и размотать длинный шарф, она потащила ее в свою спальню.

- Куда ты меня ведешь? - причитала подруга. - Это невежливо. Мы бросили Хью одного в гостиной!

- Вот о нем и поговорим. - Викки толкнула Лору на кровать и взяла, что называется, быка за рога. - Надеюсь, ты ведешь себя с ним осмотрительно?

У Лоры от удивления округлились глаза. Такого прямого вопроса она не ожидала, а кроме того, не признавала за Викки права указывать ей, как себя вести в любовных делах.

- Мне кажется, это касается только меня. Я же не учу тебя, как строить отношения со Стивеном, - огрызнулась Лора.

- Да нет у меня с ним никаких отношений, кроме деловых! А были бы, я непременно спросила бы у тебя совета.

- В самом деле? - не поверила Лора. - И что же у вас не сложилось?

- Я ему не нравлюсь, - хмуро призналась Викки. - Но не переводи разговор на меня. Я все равно настою на своем. Что ты чувствуешь к Хью?

Неожиданно Лора улыбнулась широко и счастливо. У Викки защемило сердце при виде такого проявления чувств обычно сдержанной подруги. Значит, дело зашло довольно далеко. И следующие слова подруги подтвердили ее опасения.

- Я люблю его, - просто сказала Лора. - Жить без него не могу.

Викки охнула и схватилась за голову.

- Твоя мать убьет меня, когда выяснится, какую свинью я подложила вашей почтенной семье. Вот увидишь, так и будет. Можешь заранее со мной попрощаться, вдруг позже тебе не удастся это сделать.

- Да с чего ты решила, что он такой уж негодяй? Ты к нему несправедлива. А я уже достаточно зрелый человек, чтобы самостоятельно решать, что хорошо, а что плохо. И не смей меня отговаривать!

Лора даже топнула ногой для большей убедительности. Но мягкий ворс ковра свел на нет весь эффект от ее демонстрации решимости жить своим умом.

- Я переживаю за тебя, - оправдывалась Викки. - Хьюго - ужасно ветреный и ненадежный парень. Тебе бы встретить кого-нибудь более основательного, дорогая. Мне так больно думать, что он может разбить твое сердце и оставить обливаться горючими слезами! Пусть от него страдает кто угодно, но только не ты!

Искренность подруги тронула Лору, но она не желала сдаваться.

- Если желаешь мне добра, не мешай. Я знаю недостатки своего избранника, но он меняется в лучшую сторону. Если хочешь знать, Хью спросил разрешения, когда представился случай поцеловать меня в первый раз.

- А, так были и другие случаи? - не удержавшись, съязвила Викки.

Лора строго посмотрела на подругу, посмевшую насмехаться над столь важными для нее вещами.

- Давай оставим эту тему. Лучше скажи, почему я больше не слышу от тебя восторженных слов в адрес Стивена. Что между вами произошло? В последнее время ты какая-то задумчивая и тихая.

На щеках Викки выступила краска смущения. Неприятно было вспоминать об унижении, нанесенном ей человеком, с которым она намеревалась пройти остаток жизни рука об руку.

- Ничего особенного не произошло, - дернула плечом Викки. - Я сделала ему неплохое брачно-деловое предложение, а он его отверг. Да еще и вволю поиздевался надо мной.

- Брачно-деловое? Впервые слышу такую жуткую формулировку, - пораженно развела руками Лора. - Как можно так ставить вопрос? Я уж не говорю о том, что сама никогда бы не решилась сделать мужчине предложение. Прежде я бы выяснила, как он ко мне относится, и только потом подвела бы его к мысли предложить мне брак.

- Слишком долго и старомодно, - отмахнулась от ее слов Викки, искренне верящая в то, что деньги решают все или почти все. - Стивен мне нравится. Я теперь достаточно богата, чтобы дать ему то, о чем он мечтал все десять лет работы с моим отцом. Так чего зря время терять?

- А чувства? Как быть с ними?

- Какие чувства? Его или мои? - решила уточнить Викки.

- С твоими все предельно ясно: сплошной эгоизм и самолюбование, - безжалостно подвела итог подруга. - Он-то к тебе как относится?

- Кажется, я ему не противна. Но при чем тут чувства? Нужно мыслить рационально. Однажды я уже пыталась построить нечто на одних только пылких чувствах. И что из этого вышло? Сооружение быстро рухнуло, и я до сих пор сижу на его обломках. А на месте Стивена я и безо всяких чувств двумя руками ухватилась бы за предоставленный шанс.

- Ну разве можно сравнивать твоего пустоголового Реджи и умницу Стивена? - возмутилась Лора, уперев руки в бока и едва удерживаясь от более резких высказываний. - Знаешь, милая моя, так у тебя ничего не выйдет. Стивен не из тех, кто позволит вертеть собой. И ты уж реши, пожалуйста, нужен он тебе или нет. А то как бы не остаться в дураках из-за собственного упрямства и чрезмерной заносчивости.

- Ты говоришь о Жаклин? - спросила Викки, теряя понемногу самоуверенность. - Мне тоже кажется, что она может встать мне поперек дороги. Не отправить ли ее в продолжительный круиз, как думаешь?

- Ну вот, все сначала! - с досадой всплеснула руками Лора. - Снова норовишь распорядиться чужими жизнями. Когда до тебя дойдет, что ты не Господь Бог, чтобы так поступать?! Не будет Жаклин, найдется еще какая-нибудь женщина, способная заинтересовать Стивена. Ты так и будешь посылать их одну за другой в длительное путешествие?

Викки состроила гримасу, показывая, что ей надоели нравоучения.

- Лора, давай заключим договор. Я перестану ругать тебя за Хью, а ты больше ни единого слова не скажешь мне о Стивене, - предложила она, устав от пустых споров и не желая ссориться с лучшей подругой.

- Мне это подходит. Каждый будет делать собственные ошибки и отвечать за них сам.

И Лора протянула подруге руку в знак примирения. Она уже поняла, что ее старания переубедить Викки бесполезны. Так стоит ли понапрасну портить с ней отношения?

Девушки вернулись в гостиную. Там рукой Лоры моментально завладел истомившийся в одиночестве Хьюго. Они поболтали немного втроем. Немного позже парочка отправилась на прогулку. Они приглашали с собой и Викки, но она отказалась, прекрасно понимая, что будет лишней.

Вместо прогулки Викки занялась разработкой нового плана покорения неприступного мужчины. Поразмыслив хорошенько, она решила, что даст ему небольшую передышку, а затем предпримет новое наступление. За это время Стивен успеет привыкнуть к мысли о браке с Викки, взвесит открывающиеся перед ним блестящие перспективы, и его ответ, вполне возможно, будет прямо противоположным. Надежда на подобный исход дела согревала сердце Викки и давала ей силы ждать своего часа. Он непременно должен был настать!

Однако терпения Викки хватило ненадолго прежде всего потому, что Стивен стал чаще появляться в особняке. Он откровенно флиртовал с Жаклин, постоянно приглашал ее в рестораны и театры. Делалось это на глазах у Викки, которой все же хватало сил сдерживаться и не срывать испытываемый ею гнев на ни в чем не повинных родственниках и прислуге.

Да и не стоило показывать Стивену, настолько ее задевает его равнодушие к ней. Он только порадовался бы, заметив, как она страдает. И Викки старательно прятала свое плохое настроение и боль за любезными улыбками.

Особенно тяжело ей приходилось, когда она представляла, как Стивен и Жаклин танцуют, тесно прижавшись друг к другу, в приглушенном свете ресторанного зала, и он говорит партнерше комплименты. А та в ответ одаривает его откровенно призывными взглядами.

От сложной смеси сильных чувств, которые испытывала в такие моменты Викки, лицо ее бледнело, а длинные ногти впивались в ладони. Она металась по большому дому, в котором легко было потеряться, и успокаивалась только тогда, когда Стивен привозил Жаклин назад. Обычно они возвращались около полуночи, прощались на пороге, и Стивен уезжал. На ночь в особняке он никогда не оставался.

Притаившись за шторой, Викки ревниво следила за их расставанием, подмечая каждый жест и взгляд. Стивен вел себя галантно и никогда не отпускал Жаклин без долгого поцелуя. Викки крепко зажмуривалась, чтобы не видеть столь мучительного для нее зрелища, но перед мысленным взором возникала та же картина.

7

В конце февраля случилось так, что зашедший вечером за Жаклин Стивен узнал, что она слегла с гриппом. После обеда у нее неожиданно поднялась температура, закружилась голова, покраснел от насморка нос. Разумеется, в таком неприглядном виде Жаклин не могла предстать перед Стивеном. Он выразил искреннее сочувствие больной через ее отца и собрался уйти.

Но присутствовавшая при разговоре Мьюриел простодушно предложила ему пригласить в театр Викки взамен падчерицы. С ее точки зрения Стивен ничего не проигрывал от замены. И билеты в таком случае не пропали бы.

- В самом деле, Викки, ты не хотела бы пойти со мной этим вечером? - спросил Стивен, сопроводив любезные слова ледяным взглядом. Столь "милое" приглашение просто взбесило Викки. Подумать только, ее пригласили только потому, что не подвернулся никто получше! Чтобы не бросить в ответ что-нибудь оскорбительное, Викки сосчитала про себя до десяти и только тогда благовоспитанно произнесла, глядя сквозь Стивена:

- Благодарю, нет.

- Но почему, дорогая? - удивилась Мьюриел, не замечая, что обстановка в комнате заметно накалилась. Она опустила журнал, который держала в руках, и обратилась к Викки: - Это лучше, чем сидеть дома весь вечер. И я знаю, что у тебя есть изумительное платье, в котором ты еще нигде не появлялась. Почему бы не воспользоваться случаем выйти в свет с таким привлекательным мужчиной, как Стивен?

Мьюриел вновь склонилась над заинтересовавшей ее журнальной иллюстрацией и не увидела, как свирепо взглянула на нее Викки. Зато ее крайне недоброжелательное выражение лица не ускользнуло от внимания мужчины, неожиданно пришедшего в хорошее настроение.

- Спасибо за комплимент, Мьюриел, - тепло улыбнулся Стивен. - Должно быть, у Викки на этот счет другое мнение.

- Вот именно, - буркнула себе под нос обиженная девушка.

Но Стивен услышал и издевательским тоном продолжил:

- Она, вероятно, терпеливо ждет Хьюго, хотя при его непостоянстве это занятие на редкость неблагодарное.

Если бы Викки не была уверена в том, что ничуть не интересует Стивена, она бы подумала, что он ревнует. Так зло и напряженно прозвучали его последние слова. Ревнует или не ревнует, все равно у нее стало теплее на душе. Она вывела-таки его из себя. И прекрасно! А то заявился в роскошном смокинге и диктует тут, как ей следует поступать. С чего он взял, что кому-то нужны его советы?

- Может быть, и жду! - бросила Викки. - А может, просто не хочу быть ни для кого запасным вариантом. Всего доброго, Стивен. Желаю благополучно добраться до дому!

Она направилась к лестнице, чувствуя на себе пристальный мужской взгляд. От него ее ноги почти перестали сгибаться в коленях и путь до кабинета отца показался очень длинным. Прикрыв за собой дверь, Викки села в глубокое кресло и положила локти на письменный стол. Она опустила подбородок на сцепленные пальцы и погрузилась в безрадостные размышления.

- Что случилось? Девочке сделали больно, не посчитавшись с ее чувствами? - раздался от двери ненавистный голос.

Застигнутая врасплох Викки невольно вздрогнула и посмотрела на Стивена.

- Я тебя сюда не приглашала, так что будь любезен выйти из моего кабинета, - отозвалась она тихим голосом, вновь опуская голову.

Волосы тяжелой волной упали на ее лицо, заслонив от пытливого взгляда Стивена.

- Ты плачешь?

Он подошел ближе и, привычным жестом поддернув на коленях брюки, присел на край стола рядом с креслом Викки. Подождав немного, Стивен поднял ее лицо за подбородок, ожидая увидеть мокрые ресницы и дорожки слез на щеках. На него смотрели совершенно сухие глаза.

- Я ни разу не плакала за всю свою жизнь, а из-за тебя и подавно не собираюсь! - процедила Викки сквозь зубы, отстраняясь от бережного прикосновения Стивена.

Его рука упала на колено, пальцы сжались в кулак.

- Прости, что принял тебя за обычную женщину, которой бывает грустно, больно или обидно. Нет, ты у нас не такая. Как же, за твоей спиной монолит из мешков с золотом! Опираясь на него, ты готова растоптать всех подряд, если они вовремя не посторонятся!

Пораженная горячностью Стивена, Викки выставила вперед, руку, чтобы остановить его страстный монолог! Он сильно, до боли, сжал ее пальцы, поднялся сам и резко выдернул Викки из кресла.

- С чего ты взяла, что можешь распоряжаться нами, как пешками на шахматной доске? Сначала Хьюго, затем я. А кто будет следующим?

Он был очень зол, и Викки струсила. У нее язык не повернулся возразить ему. Но Стивен ждал ответа, причем сжимал ее пальцы все сильнее. Викки была близка к тому, чтобы впервые в жизни заплакать. Она дернулась, пытаясь вырваться, но ничего не вышло.

- Так устроена жизнь, - морщась от боли, заявила Викки. - Одних она возносит на вершину, другим приходится им прислуживать. Разве не так? Я сейчас на вершине. И ты мог бы оказаться там же. Я протягиваю тебе руку, остается только взять ее. Что же ты медлишь? В последний раз повторяю свое предложение, Стивен. Согласен ли ты взять меня в жены и со мной все, что я могу тебе дать?

- Да что ты можешь дать кому-либо? - презрительно бросил в ответ Стивен и с неожиданной ненавистью оттолкнул ее от себя.

Викки упала в кресло. Будь он не в таком взвинченном состоянии, наверняка бы увидел, что она предлагает ему всю себя без остатка, что готова подчиниться любому его требованию. Вот только сказать об этом вслух не смела.

Но Стивен уже не замечал ничего вокруг себя. Рванув с шеи галстук, он сунул его в карман брюк и заявил:

- Тебе больше не придется повторять свое идиотское предложение. Я увольняюсь!

Назад Дальше