"Я думаю, что должен был рассказать это тебе раньше, но из эгоизма, Одри, я продолжал хранить историю твоего рождения в тайне. Когда ты спросила меня об этом, я поклялся богом, что не знаю правды, а потом... Потом я не осмеливался тебе рассказать. Мы с твоей матерью, пусть земля ей будет пухом, всегда хотели иметь детей, но Шэрон была бесплодной. Это постоянно мучило ее. Она думала, что ее наказывает бог, хотя я никогда не понимал за что. Поэтому, когда мы нашли тебя, вернее, когда нам дали тебя, это казалось чудом, о котором она молилась много лет.
Мы удочерили тебя через моего брата Эзру. Ты, может быть, его не помнишь, он умер в семьдесят седьмом. Именно он рассказал нам о тебе. Эзра знал, что мы с Шэрон мечтали о детях. Но наш возраст – нам обоим было за пятьдесят – и финансовое положение – ферма обременена долгами – не позволяли нам легально усыновить ребенка. Слишком старые и слишком бедные с точки зрения органов опеки".
Мужчина замолчал, выпил воды из стакана, стоявшего рядом на столике, затем откашлялся и снова повернулся к камере.
"Эзра сказал мне, что дочка его дальней родственницы попала в трудное положение. Эта женщина, Вирджини Уотсон, развелась с мужем и осталась без средств к существованию. Ей не на что содержать свою пятилетнюю дочку. Все, о чем она мечтает, – чтобы Одри обрела семью, в которой у нее будут любящие родители. Сам Эзра был холостяком и не мог взять на себя заботу о ребенке. Но он знал, что мы с Шэрон сделаем для девочки все. Мы были счастливы. Мы удочерили тебя, а документы... Правду сказать, мы не оформляли их как положено. Официально нам не позволили бы. И мы боялись рисковать, боялись, что тебя отнимут у нас. Вирджини просто привезла и оставила тебя, и с этого момента мы считали тебя своим ребенком".
Он помолчал. Видимо, ему стало хуже, и следующие слова давались ему еще с большим трудом.
"Я подозревал, что за этим что-то кроется, но мне было все равно. Твоя мама была счастлива впервые за много лет, и я понятия не имел, кто ты на самом деле. Я говорил себе, что кто-то бросил тебя, а мы любим и счастливы вместе.
Только годы спустя, после смерти Шэрон, я начал поиски. Клянусь, что до этого у меня не было и мысли, что ты можешь оказаться чьим-то украденным ребенком. Но если хочешь знать правду, даже если бы я знал, я не уверен, что я отдал бы тебя родителям. Но перейду к сути. Как-то, выбрасывая старые газеты из амбара, я прочел историю о похищении дочери Дэнверсов. Полиция объявила розыск ее няни Джинни Слэйд. Это имя ничего для меня не значило, но через две недели я сидел и читал Библию. Книга открылась на той странице, где был вложен листок с нашим семейным деревом. И там я увидел написанным черным по белому: Вирджини Уотсон Слэйд. Выходило, что Вирджини Уотсон вышла замуж за Бобби Слэйда из Мемфиса".
Он нервно облизал губы.
"Я не глупый человек и могу сложить два и два и получить четыре. Выходило, что ты могла оказаться той самой пропавшей дочкой Дэнверсов, но я хотел знать точно и попытался найти Вирджини. Но никто ничего не слышал о ней уже долгие годы. С того момента, как она оставила тебя в нашем доме, Вирджини исчезла. Ни телефонных звонков, ни писем. Ее родители не знали, жива ли она, и не представляли, где может находиться Бобби Слэйд. Как будто она исчезла с лица земли. Мне стыдно признаться, но я был счастлив, я боялся потерять тебя".
Виктор поморгал и снова выпил воды. Мужчина выглядел искренним, но Зак не собирался поддаваться на это шоу, как бы искусно оно ни было сыграно. В его глазах Одри была самозванкой. А Зак не привык менять свое мнение о людях.
"Я понимаю, что это звучит ужасно, – продолжал Виктор хриплым голосом, – но я не мог выдержать мысли о том, что потеряю тебя, Одри. Ты – это все, что есть у меня в целом мире. Когда мы взяли тебя к себе, мы знали, что это незаконно, что удочерение не внесено в архивы штата. Я испугался, что меня могут обвинить в похищении, хотя я и не знал, кто ты и откуда. Так что я решил умереть, храня эту тайну, и оставить эту пленку в сейфе".
Виктор посмотрел в камеру влажными от слез глазами и добавил:
"Ну вот, детка, это все, что я знаю. Надеюсь, это тебе поможет. Наверное, я слишком любил тебя, поэтому не мог решиться и рассказать правду. Я буду скучать по тебе там..."
Виктор улыбнулся, и экран потемнел.
Нелсон тихо присвистнул. Джейсон уставился в свой пустой бокал. Триш захлопала в ладоши, словно на театральном представлении.
– Браво! Это шоу войдет в историю видеозаписи! Ты действительно думала, что мы поверим в такую галиматью?
– Я не знаю, – тихо ответила Одри, на ее глазах блестели слезы.
Зак сказал себе, что все это часть хорошо отрепетированного спектакля, что мужчина на видео, скорее всего, актер, в крайнем случае ее отец, помогающий девушке запустить руку в наследство Дэнверсов.
– Очень трогательно, – сказала Триш с иронией. Джейсон нажал кнопку и вытащил кассету из магнитофона.
– И это ваше доказательство? – спросил он. – Все, что у вас есть?
Одри кивнула, и напряжение, превратившее лицо Джейсона за последние несколько часов в застывшую маску, казалось, начало отступать.
– Ну, мисс Нэш, этого недостаточно.
– Как бы то ни было, Джейсон, это только начало, – ответила девушка, вставая и надевая туфли. – Вы не обязаны мне верить. Я на это и не рассчитывала. Но я хочу вас предупредить: я собираюсь выяснить, кто я на самом деле. Если я не Ланден Дэнверс, поверьте, я уеду, и вы никогда больше не услышите обо мне. Но в противном случае я буду бороться и с вами, и со всеми вашими юристами, которых вы натравите на меня.
Одри взяла сумочку и перекинула через руку плащ.
– Уже поздно, я знаю, вам нужно о многом поговорить, так что я вызову себе такси.
– Я отвезу тебя, – сказал Зак, не желая, чтобы она уходила, хотя он не мог бы сказать почему. Конечно, в результате ее появления он мог бы потерять деньги, но история Одри все-таки задела его за живое. Кто же она на самом деле?
– Это совсем необязательно.
– Конечно, обязательно. – Зак поймал ехидный взгляд Триш и заметил злое выражение лица Джейсона. – Знаменитое гостеприимство Дэнверсов, – добавил он с иронией.
– Слушай, Зак, не надо делать мне одолжений, договорились? – Одри направилась к выходу, но Зак схватил ее за локоть.
– Вроде бы ты говорила, что тебе нужен друг? – Его пальцы железным кольцом сжимали ее руку, теплое дыхание щекотало шею.
Одри напомнила себе, что он такой же чужой в этой семье, как и она. Его даже нет на семейных портретах.
– Может быть, я передумала, – сказала девушка.
– Очень неразумно, леди. Похоже, тебе понадобится немало друзей, если ты хочешь чего-нибудь добиться.
Поколебавшись секунду, она бросила через его плечо взгляд на семью Дэнверс. На ее семью. Но так ли это? Демонстрируя независимость, она вырвала руку и отодвинулась от него.
– В любом случае спасибо.
Было очевидно, что Зак не позволит ей поступить по-своему. Он последовал за ней на кухню, откуда она попыталась позвонить, вырвал из рук Одри телефонную трубку и положил ее на рычаг.
– Я думал, что ты ухватишься за возможность побыть со мной вдвоем.
– Не надо себе льстить. Зак нагло ухмыльнулся.
– Я имел в виду, чтобы получить побольше сведений о семье. Ты ведь этого хотела, не так ли? Одри нахмурилась.
– На чьей ты стороне?
– Ни на чьей, – ответил Зак, открывая дверь. – Я забочусь только о себе.
Одиночка, которому никто не нужен. Или он хочет ее в этом убедить.
– Может быть, тебе будет интересно узнать, что мне плевать и на семью, и на деньги.
– Но тебя интересует ранчо, – уколола его Одри, надевая плащ.
– Ранчо – это моя слабость, -подтвердил Зак.
Они вышли на улицу, дул пронизывающий осенний ветер.
– У тебя их много, я имею в виду – слабостей?
– Больше ни одной. – Зак открыл дверцу джипа. – Я ушел из дома, когда мне было шестнадцать, я перестал верить женщинам, когда мне было двадцать один. Я бы бросил пить, но считаю, что мужчина должен иметь, по крайней мере, один порок.
– По крайней мере.
– По крайней мере, я не являюсь патологическим лжецом.
– Почему же тогда ты хочешь общаться со мной? Он сел за руль, запустил мотор и включил фары.
– Давай сразу же договоримся об одной вещи: я ничего от тебя не хочу. – Нажав на газ, он дал задний ход. – Но у меня такое чувство, что тебе удастся тут всех расшевелить.
– Это тебя беспокоит?
– Ничуть. – Он выкрутил руль, и джип легко повернулся на скользком асфальте. – Потому что я считаю тебя обманщицей. Может быть, высокого класса, но сути это не меняет.
Глава 8
Зак выехал из ворот и бросил на нее быстрый взгляд. Одри сидела, прислонившись к дверце, и смотрела вперед. Ее профиль так напоминал Кэт, что Зак ощутил почти физическую боль. Если даже эта девушка не Ланден Дэнверс, она чертовски похожа, просто копия Кэт. Линия подбородка, густые черные волосы, даже манера смотреть из-под полуопущенных загибающихся кверху ресниц одновременно соблазняюще и невинно. Точно как Кэт.
Зак сжал руль так, что у него побелели костяшки пальцев. Меньше всего он хотел вспоминать свою чертовски сексуальную мачеху. У него ушли годы на то, чтобы справиться со своими чувствами, и когда он убедил себя, что все в прошлом, она приняла таблетки и умерла от передозировки. Все демоны ожили в его душе и принялись терзать Зака с новой силой.
А теперь эта женщина – зеркальное отражение Кэт – появилась, как дух из прошлого, чтобы снова преследовать его. Он должен был бы бежать от нее как от огня, но не мог. Какая-то колдовская сила удерживала его.
– Расскажи мне о моей матери, – попросила Одри, словно прочитав его мысли.
– Как будто это была твоя мать, – сказал Зак, включая стеклоочистители. Одри предпочла пропустить его грубость мимо ушей.
– Какой она была?
– Что ты хочешь о ней узнать?
– Почему она покончила с собой?
– Никто не знает, что это было: самоубийство или она просто приняла по ошибке слишком много таблеток.
– А что ты об этом думаешь?
– Ничего. Думать об этом бессмысленно. Это ее не вернет. – Его лицо превратилось в маску.
– А ты бы этого хотел? Чтобы она была жива? Зак зло посмотрел на девушку.
– Давай говорить начистоту. Мне не нравилась Кэт. Я считал ее расчетливой сукой, которая всех использовала. Она могла заставить всех плясать под свою дудку. – Он сбавил скорость на повороте и добавил: – Но я не хотел ее смерти.
Одри поняла, что задела больной нерв, но не поверила в откровенность Зака. Он был слишком напряжен.
– А остальные? Что они почувствовали, когда Кэтрин умерла?
Зак пожал плечами.
– Откуда я знаю? Спроси у них.
Джип спустился с холма и влился в поток машин, движущийся к востоку.
– Где ты остановилась?
Одри выдала заготовленную ложь:
– В "Бенсоне".
Зак удивленно поднял бровь. "Бенсон", как и "Дэнверс", был одним из старейших и самых престижных отелей. Отделка в стиле английского клуба, постояльцы – звезды Голливуда и сенаторы и высокие цены.
Но девушке хотелось укрыться от всевидящих глаз Дэнверсов, поэтому она солгала. Какая разница, что на самом деле она живет в дешевом мотеле на 82-й улице? Никому из Дэнверсов не следует знать о ней слишком много. По крайней мере, сейчас. Пока она не готова. Одри не собиралась им лгать. Она расскажет им правду, когда сочтет это необходимым, но она слишком устала и не готова была ко второму раунду, ей требовался тайм-аут.
– А где ты живешь, когда не останавливаешься в "Бенсоне"?
Прямой вопрос. Улыбка тронула ее губы. Холодный юмор Зака нравился девушке.
– В Монтане. Я уже тебе говорила. Я выросла в маленьком городке около Биттерутса, который называется Белами.
– Никогда о таком не слышал.
– О нем немногие слышали.
– Ты прожила там всю жизнь?
Одри внимательно посмотрела на Зака.
– Столько, сколько я себя помню.
– С твоими родными?
– Да.
Одри разозлилась, Зак пытался поймать ее на оговорке, в то время как девушка старалась говорить искренне.
– Твоя мать тоже считала, что ты Ланден? Одри покачала головой.
– Не думаю.
Проскакивая перекресток на желтый свет, Зак спросил:
– Разве ты не помнишь, как ты впервые увидела своих родителей? Если ты Ланден, тебе тогда было около пяти лет. Ты сама говорила, что ребенок в таком возрасте тоже что-то помнит?
Одри рассеянно смотрела в окно, небоскребы протыкали черное небо.
– Я ничего не помню, только какие-то не связанные между собой картинки.
– Картинки? А какие именно?
Зак повернул на боковую улицу, ведущую к "Бенсону".
– С той вечеринки. Было шумно и весело...
– Ты прочла об этом.
– Я помню Уитта. С белыми волосами. Он напоминал мне белого медведя, такой огромный...
– Те же газеты.
Зак въехал на дорожку, предназначенную для гостей отеля "Бенсон". Одри повернулась к нему.
– Конечно, ты прав, – сказала она, берясь за дверную ручку. – Но кое-что не совсем совпадает. Во всех этих полустертых картинках, которые сохранились в памяти, есть одна слишком ясная, и она меня пугает.
– Что же это? – недоверчиво спросил Зак, хотя сердце его тревожно забилось.
Одри посмотрела ему прямо в глаза.
– Я помню тебя, Зак.
– Сомневаюсь. – Однако тревога не проходила.
– Так ясно, как будто это было вчера, я вспоминаю угрюмого темноволосого мальчика, которого я обожала.
Одри открыла дверь, вышла и скрылась в дверях отеля.
Заку хотелось догнать ее, заставить объяснить, что она имела в виду. Что именно она помнила? Но он не сдвинулся с места. Эти брошенные напоследок слова наверняка являлись частью ее плана, они сказаны, чтобы поколебать его уверенность.
Послышался нетерпеливый сигнал подъехавшего автомобиля, и Зак тронулся с места, но всю дорогу до "Дэнверса" слова Одри звучали в его ушах. Чтобы избежать гостей, продолжавших праздник в баре, он поднялся на служебном лифте. В его номере на автоответчике мигала красная лампочка. Зака это не удивило: он был уверен, что Джейсон позвонит.
Закари с тоской посмотрел на упакованные дорожные сумки. Ему стало ясно, что он никуда не едет. По крайней мере, сегодня. Сбросив туфли, Зак сел на кровать и позвонил брату. Джейсон поднял трубку после второго звонка.
– Наконец-то. Где ты был?
– Я отвез ее в "Бенсон".
– Она что, остановилась там? – недоверчиво спросил Джейсон. – Хороший ход, правда? Заявляет, что она потерянная Ланден Дэнверс, а сама останавливается у наших конкурентов.
Джейсон заговорил в сторону, но Зак слышал, как он поручает Нелсону позвонить в "Бенсон" по другой линии и выяснить у Боба Эверхарта, который раньше работал у Уитта, в каком номере остановилась Одри. Когда он вернулся к разговору с Заком, его голос окреп.
– Черт побери, если бы я знал номер твоего сотового, я мог бы позвонить тебе и сказать, чтобы ты покараулил ее у отеля.
– Зачем?
– Как зачем? Чтобы проследить за ней, конечно.
– Конечно, – передразнил Зак. – Как же я сам не додумался?
– Она опасна, Зак.
– Не думаю. – Он лег на спину и уставился в потолок. Зак уже и сам не понимал, зачем позвонил Джейсону. – Слушай, уже поздно, я уезжаю.
– Ты уезжаешь? В такой момент?
– Ага.
– Когда в семье такие ужасные неприятности?
– Да плевать мне на это.
– Тебе, конечно, плевать, – раздраженно сказал Джейсон.
Зак слегка переигрывал, ему было не наплевать. Его волновало, что будет с ранчо. И беспокоила Одри. В чем все-таки заключалась ее игра? Джейсон не сдавался.
– Ты думаешь, что твое ранчо защищено от ее посягательств? Потому что оно оформлено по дарственной? Это не так. Знай, если эта женщина докажет, что она Ланден, ты тоже пострадаешь. После подписания завещания было куплено довольно много земли, и все это, по закону, не будет рассматриваться как часть ранчо. И не только все мы пострадаем, если придется отдавать пятьдесят процентов, но и ты тоже.
Зак нахмурился.
– Ты хорошо поработал.
– Лучше слушай. Одри, похоже, тебе доверяет. Она пришла к тебе первому. Держись к ней поближе. Выясни, что за всем этим кроется. Что? – Его голос зазвучал приглушенно, но Заку было слышно, что он говорит. – Я так и знал! Отлично, теперь надо обзвонить таксопарки. Ну, не знаю как. Просто сделай! Полиция всегда это делает. Слушай, позвони Логану, зря, что ли, мы ему платим, у него остались связи, хотя он и на пенсии. Давай кончай объяснять мне, почему ты ничего не можешь.
Перепалка с младшим братом продолжалась, и Зак уже собрался вешать трубку, как Джейсон вернулся к разговору с ним.
– Большой сюрприз. Ни Одри Нэш, ни Ланден Дэнверс, ни Одри Дэнверс, ни Ланден Нэш нет в отеле "Бенсон". Она, видимо, просто зашла в дамскую комнату и, убедившись, что ты уехал, взяла такси и укатила бог знает куда.
– Она еще вернется. Они всегда возвращаются.
– Ты кое-что забыл, Зак. Она другая! Она не заявляет, что она Ланден. Она не кричит, что она наша дорогая потерянная сестренка. Нет, у нее другая история. Самая привлекательная для журналистов всех мастей. "Она или не она", "Бедная сирота или потерянная наследница". Они вцепятся в это, как стая стервятников. Мы должны закрыть рот этой девке!
– Как ты собираешься закрыть ей рот?
– Во-первых, ты должен за ней проследить.
– Ты шутишь!
– Ничуть.
Зак так сжал челюсти, что они заболели. Он не терпел, когда им командовали, но, сколько он себя помнил, кто-нибудь из его семьи – Уитт, Кэт или Джейсон – пытался заставить его плясать под свою дудку.
– Я считаю, что у нее есть сообщник, – деловито продолжал Джейсон.
– Но послушай...
– Почему бы нет? На карту поставлены большие деньги. Очень большие. Люди готовы на многое, чтобы наложить на них лапу, даже воскресить погибшую девушку. Только подумай, Зак, теперь, когда Уитта и Кэт нет в живых, появляется пропавшая наследница, и мы не можем даже сделать тест на ДНК или что-нибудь в этом роде.
– Меня это не волнует.
– Тебя должно это волновать! Хочешь ты этого или нет, но ты член семьи и... – Подожди минуту.
Зак слышал, как Джейсон что-то неразборчиво говорит, затем в трубке снова зазвучал энергичный голос брата.
– Слушай, Логан обзванивает таксопарки. Я свяжусь с тобой, когда появятся новости.
– Не трудись. – Зак швырнул трубку на рычаг.
Он устал от Портленда, устал от своей семьи, устал от всего. Зак снял смокинг, взятый напрокат на сегодняшний вечер, убрал его в чехол и повесил в шкаф. Когда он закончил переодеваться в джинсы и свитер, телефон снова зазвонил. Зак не собирался брать трубку, но что-то его заставило это сделать. Ему не надо было гадать, кто звонил.
– Она остановилась в "Виде на реку" на 82-й, это где-то около Флавела, – удовлетворенно сообщил Джейсон. – Похоже, претендентка на наследство не купается в золоте?
– Какая разница.
– Очень большая. Она не сможет нанять лучших юристов, если она не может заплатить за номер в приличном отеле. Не съездить ли тебе туда, Зак? И выясни все, что сможешь. Если она работает одна, увези ее на ранчо.
– Ты в своем уме?