Одри перебежала улицу, не слыша гудков возмущенных водителей. Дождь лил ей за воротник, мокрые волосы прилипли к лицу.
– Одри! – услышала она голос Зака, но не остановилась. Даже не оглянулась.
Она хотела убежать как можно дальше от этой ненависти, от этой боли, от этой страшной чудовищной ошибки. Ее слезы смешивались с дождем. Как она могла полюбить брата? Зачем она приехала в Портленд? Зачем? Что она выиграла теперь, когда узнала, что в самом деле Ланден?
– Одри! Остановись.
Он был совсем близко, Одри уже слышала звуки его шагов по мокрому асфальту и попыталась бежать быстрее. Назад, в прошлое. Снова превратиться в Одри Нэш. Проститься с надеждой стать Ланден Дэнверс. Навсегда расстаться с Заком.
На перекрестке она сошла с тротуара на красный свет. Мимо в опасной близости промчался автомобиль, чудом не сбив ее, и обдал брызгами грязи. Зак схватил ее и втащил обратно на тротуар.
– Нет! – закричала Одри.
– Тише. Все будет хорошо, обещаю тебе.
Зак прижал ее к себе, и она разрыдалась, вцепившись в его куртку. Она выла, как раненое животное, держась за него и одновременно отталкивая. Любопытные прохожие останавливались, глядя на них, затем проходили мимо, не желая мокнуть под холодным дождем.
– Одри, пожалуйста, тише. Не надо. Все будет хорошо. Я все улажу.
– Что ты сделаешь! – кричала она в ответ. – Ничего никогда не будет хорошо!
Но его запах, тепло его большого сильного тела успокоили ее. Всхлипывая, она прижалась к нему и позволила перевести через улицу.
– Я не хотела этого, – повторяла она в отчаянии. – Я не хотела любить тебя.
– Я знаю, успокойся, я знаю.
– А теперь... Теперь...
Зак только крепче обнял ее. Если бы они могли убежать на край света и навсегда забыть фамилию Дэнверс.
– Пойдем, – сказал он.
– Куда?
Его губы решительно сжались. Зак повел ее назад, к отелю.
– Мы должны полететь в Сан-Франциско. Все это еще не кончено.
Когда они подъезжали к дому на Ноб-Хилл в Сан-Франциско, нервы Одри звенели, как туго натянутая струна. После ночи, проведенной в аэропорту Портленда, они первым рейсом улетели в Сан-Франциско, арендовали автомобиль и устроились в отеле, как когда-то, в двух смежных номерах, соединенных дверью. Но теперь она знала, что они никогда больше не будут вместе. Она никогда не погладит его шрам, никогда не почувствует его внутри себя. Они никогда больше не будут любовниками.
Господи, она, наверное, сошла с ума. Сумасшествие даже находиться рядом с ним.
И все-таки, измученная переживаниями и дорогой, Одри забылась тревожным сном, а Зак принялся за поиски Джинни Слэйд. Он начал с номера телефона, который ему дал Суини. Там ему сказали, что Джинни, или Вирджини, больше не работает у них, но Заку удалось узнать номера телефонов тех людей, которые обращались, чтобы проверить рекомендации Джинни, и он методично обзвонил всех.
На это ушли часы, но в конце концов ему повезло, и он нашел нынешнюю хозяйку Вирджини, Велму Бассет. И вот теперь они стояли на пороге большого дома в викторианском стиле, выкрашенного в благородный серый цвет с белой отделкой. Широкие кирпичные ступени вели к солидному крытому крыльцу.
Зак нажал на кнопку звонка. За крепкой дубовой дверью послышались приятные мелодичные звуки.
Одри замерла от страха. Вскоре дверь отворила приятная стройная женщина лет тридцати.
– Миссис Бассет? – спросил Зак. – Я...
– Вы мистер Дэнверс, я поняла. А это мисс Нэш. – Она улыбнулась, но было видно, что она нервничает. – Входите, прошу вас. Я сделала, как вы предложили, и позвонила в Портленд. Они прислали мне по факсу ваши фотографии и статью о похищении Ланден. Вы должны меня простить, – добавила хозяйка дома, проводя их через холл в уютную гостиную, – но мы в основном интересуемся местными новостями. Мой муж – банкир, он, конечно, более информированный человек, чем я, но я в самом деле ничего не знала о похищении. Тогда я была еще ребенком и жила в Нью-Йорке.
Она растерянно оглянулась и добавила:
– Простите, я забыла о своих обязанностях хозяйки. Я позову Вирджини, и вы сможете поговорить с ней здесь. Прошу вас, садитесь. Марта принесет вам чай или лимонад, или, может быть, лучше что-нибудь покрепче?
– Нет, нет, ничего не нужно, – ответил Зак.
– Ну хорошо. Я думаю, что в вашей истории действительно что-то есть. И теперь, если окажется, что Вирджини в самом деле эта женщина, Слэйд... Но ведь тогда нельзя доверять ей нашу девочку...
Наконец она ушла и оставила их одних в красивой комнате, отделанной в персиковых тонах. Одри присела на край кресла, а Зак остался стоять у окна с видом на океан. В комнату, неслышно вошла служанка и поставила на журнальный столик серебряный поднос, на котором было все необходимое для чаепития. Из холла донеслись шаги, и Одри обхватила себя руками, стараясь сдержать нервную дрожь. Узнает ли она эту женщину, которая украла ее у настоящих родителей, женщину, которая навсегда изменила ее судьбу?
– Но я никого не ждала, – возражал пронзительный женский голос.
– Эти люди сказали, что они ваши друзья, очень старые друзья.
– Миссис Бассет, я никого здесь не знаю.
Этот голос заставил сердце Одри забиться сильнее. Комната, казалось, поплыла под ее ногами, когда эта женщина вошла в комнату. Она была маленькой, похожей на птичку, с темными седеющими волосами и невыразительным лицом, но, когда ее взгляд упал на Одри, она замерла на месте.
– Нет... – прошептала она, хватая ртом воздух. Ее лицо стало белым как мел. – О господи!
Наконец Джинни удалось взять себя в руки.
– Кто вы? – спросила она, пытаясь улыбнуться, но губы ее дрожали.
– Попробуйте угадать, – мрачно сказал Зак.
– Но я не знаю...
– Знаете, Джинни. Это Ланден. Вирджини переводила взгляд с Зака на Одри.
– Ланден?
– Ланден Дэнверс, девочка, которую вы отвезли в Монтану и отдали на воспитание Виктору и Шэрон Нэш, называя ее своей дочерью, хотя та уже много лет как умерла.
– Нет! – воскликнула она, нервно облизывая губы. – Миссис Бассет, я не знаю, что они вам наговорили, но...
– Я уже вызвала полицию, Вирджини, – ответила Велма. – Если они лгут...
– Матерь Божья! – Джинни схватилась за сердце. – Вы не могли...
– Почему бы вам не рассказать нам все, – сказал Зак, подходя к креслу. – Тогда мы смогли бы договориться.
Продолжая причитать, Джинни опустилась на диван. По ее щекам текли слезы. Наконец она решилась.
– Я так виновата... Я страшно виновата.
– Расскажите нам все, Джинни, – бесстрастно повторил Зак.
Одри было невыносимо жаль эту женщину, которая, казалось, постарела на двадцать лет с тех пор, как вошла в эту комнату. Велма Бассет стояла у двери и расширенными от ужаса глазами смотрела на старую няню своей дочери.
– Я не хотела этого делать, – сказала Джинни, доставая из кармана клетчатый носовой платок и вытирая лицо. – Но это были такие большие деньги.
– Какие деньги?
– Мне обещали пятьдесят тысяч долларов, если я увезу Ланден.
Сердце Одри больно сжалось.
– Я знала, что это нехорошо, но не смогла устоять. Мне и всего-то надо было уехать вместе с девочкой.
– Кто вас нанял? – спросил Зак.
– Да я и сама не знаю.
Одри больше не могла молчать.
– Но ведь кто-то заплатил вам, встретился с вами.
– Все было устроено по телефону. Сначала я даже думала, что это просто шутка. Затем я получила пакет. Десять тысяч долларов. А потом мне снова позвонили и предложили еще сорок тысяч.
Она опять всхлипнула.
– И все, что я должна была сделать, это уехать из города. Пять тысяч лежали для меня в камере хранения в аэропорту, а остальное – в Денвере. Оттуда я могла ехать куда захочу. Подальше от Портленда. Мы должны были раньше приехать в аэропорт, но Ланден в тот вечер долго не ложилась спать, и мы чуть не опоздали на самолет. Я очень боялась. Господи, что же со мной будет теперь?
– Одно я вам скажу точно: здесь вы больше не работаете, – подала голос Велма. – Я вам заплачу выходное пособие, но вы ни на минуту не останетесь в этом доме с моей дочерью!
Миссис Бассет трясло от злости. Она выскочила из комнаты, стуча каблучками, и поспешила наверх.
– Хлоя! Где ты? – послышался ее крик.
Джинни поправила волосы дрожащими руками и спросила:
– Как вы меня нашли?
– Это было не так просто, – ответил Зак. Одри наклонилась к Джинни.
– Но вы ведь знаете, кто вам платил?
Та покачала головой и виновато посмотрела на девушку.
– Понятия не имею.
– Хотя бы мужчина или женщина?
– Я правда не знаю. Я ни с кем не встречалась. А деньги были наличными, мелкими купюрами.
Джинни выглядела такой несчастной, что Одри поверила ей.
– Вам придется повторить это в полиции, – сказал Зак.
– Я все расскажу.
– Это может быть нелегко.
Джинни подняла на Зака испуганные глаза.
– Мне никогда не было легко, – призналась она. – Двадцать лет я боялась собственной тени, ожидая, когда наступит день расплаты. Я знала, что вы вернулись в Портленд, – добавила Джинни, глядя на Одри. – Об этом рассказывали в новостях. Я видела ваше лицо, слышала вашу историю, знала, что вы хотите вернуться в семью.
– Но вы могли скрыться, – тихо сказала Одри. Джинни тяжело вздохнула.
– Куда? Да и зачем? Я была уверена, что вы меня не найдете. – Она выпрямилась. – Вы точная копия своей матери. Это даже пугает.
– Да, мне говорили.
– Но почему вы не обратились к отцу? – спросил Зак. – Вы бы вернули ему дочь и получили миллион долларов.
Джинни удивленно посмотрела на него.
– Уитт Дэнверс убил бы меня на месте за то, что я увезла его дочку. – Она помолчала. – Вы дадите мне пару минут, чтобы я собрала вещи? А потом я поеду с вами в полицию.
– Конечно, – согласилась Одри.
– По-моему, мы глаз с нее не должны спускать, – вмешался Зак.
– Не волнуйтесь, мистер Дэнверс, – сказала Джинни. Она в первый раз посмотрела на Зака, пытаясь связать этого взрослого мужчину с тем озорником, который постоянно вызывал приступы гнева у отца.
– Не волнуйтесь, – повторила она спокойно. – Пришло время положить этому конец.
Джинни вышла из комнаты, пересекла холл и начала спускаться по лестнице.
– Как же мне теперь тебя называть? – спросил Зак, отходя к окну. – Одри? Или Ланден?
Это было прощание. К глазам Одри подступили слезы.
– Одри, – тихо ответила девушка. – Для тебя я всегда буду Одри.
Старинные часы в холле громко отсчитывали минуты. С шоссе доносился приглушенный шум автомобилей. Одри думала, сколько еще она пробудет рядом с Заком. Как мало осталось этих драгоценных неповторимых минут. Ее сердце разрывалось от боли, но она не отрываясь смотрела на него.
– Черт, что она может делать так долго? – нетерпеливо спросил Зак.
– Собирает свои вещи, – объяснила Одри, хотя ей тоже показалось, что прошло довольно много времени.
Вернулась миссис Бассет, ведя за собой хорошенькую золотоволосую девочку лет семи, одетую в матроску с медными пуговицами.
– Не представляю, как я смогу вас отблагодарить, – сказала Велма, нервно оглядываясь. – Как представлю себе, что я доверяла ей Хлою, так меня начинает трясти от ужаса. Я позвонила мужу. Он хочет предъявить ей обвинение. Она обманула нас, представила ложные рекомендации.
Она обняла дочку и поцеловала ее в макушку.
– Почему бы тебе не поиграть на пианино, детка?
– Не хочу, – упрямо сказала девочка.
– Ну тогда, – Велма заметила корзинку с пирожными, – может быть, ты хочешь пирожное? – Она тут же спохватилась: – О господи, я совсем забыла предложить вам чаю.
– Спасибо, не надо, – сказала Одри, а Зак только покачал головой, тревожно глядя на лестницу, по которой спустилась Джинни, словно боялся, что она снова убежит. Миссис Бассет неожиданно нахмурилась.
– Я думала, что вы уже вызвали полицию.
– Да, мы вызвали, они приедут с минуты на минуту, – ответила Одри.
– Из цокольного этажа есть выходы на улицу? – резко спросил Зак.
– Нет. Только окно, в которое спускали уголь, но оно уже много лет закрыто, и еще лестница из старого погреба, но она тоже перегорожена. Если возникнет пожар, у нас достаточно большие окна.
– Черт!
Он вскочил из гостиной и сбежал по лестнице. Как он мог оказаться таким глупцом? Спустившись вниз Зак почувствовал свежий ветерок еще до того, как заметил покачивающиеся занавески открытого окна. Зак направился к комнате, откуда через открытую дверь лился мягкий свет.
– Джинни? – позвал он.
Зак вошел в небольшую уютную комнату. На кровати лежал раскрытый чемодан. Один из ящиков небольшого комода был наполовину выдвинут, белье и ночные рубашки валялись рядом на полу.
– Джинни? – снова позвал он, но ему никто не ответил.
Зак пересек комнату и открыл дверь в крошечную ванную. Ему стало не по себе. Кровь была всюду. На полу, на стенах, на унитазе и в раковине. Джинни Слэйд лежала на потертой линолеуме с высунутым языком и пустыми, смотрящими в потолок глазами. На ее запястьях были свежие порезы, из которых, все еще пузырясь, струилась кровь. В правой руке она сжимала лезвие бритвы.
Зак шагнул назад, прочь из залитой кровью комнаты и от этих невидящих глаз.
– Звоните в полицию! – закричал он. – Одри, вызови полицию! Нет, лучше службу спасения! Нужен врач.
Зак услышал шаги и повернулся, чтобы встретить Одри у подножия лестницы.
– Не ходите сюда и, ради бога, уведите ребенка наверх! – приказал он.
– Но что случилось?
Одри заметила, как из-под двери ванной на ковер просачивается кровь.
– О боже!
– Это Джинни! Вызовите же чертову полицию!
– Миссис Бассет уже позвонила.
Зак заставил себя вернуться в ванную и проверить пульс Джинни, но не обнаружил никаких признаков жизни. Джинни Слэйд, единственная свидетельница того, что случилось с Ланден Дэнверс много лет назад, была уже мертва.
Глава 22
– Вы говорите, она не сама это сделала? – спросила Одри после того, как закончила давать показания в полиции.
Она сидела у покрытого пластиком стола; Зак стоял у дверей, прислонившись к стене. Комната казалась голой и неуютной. Полные пепельницы, застарелый запах табачного дыма, урна, до половины наполненная пустыми пластмассовыми стаканами от кофе.
Детектив Джон Фолмер, который вел их дело, носил очки с толстыми стеклами и зачесывал соломенные волосы вперед, чтобы скрыть обширную лысину.
Он был полон неукротимой энергии, которая впрочем, выражалась в основном в том, что он одновременно курил и жевал резинку.
С тех пор как Зак обнаружил тело Джинни, прошли долгие часы. Одри считала, что женщина покончила с собой, боясь наказания за похищение ребенка. Но Фолмер был другого мнения. Грея ледяные ладони о чашку с горячим кофе, Одри спросила:
– Но как же убийца нашел ее?
– Мы пока этого точно не знаем, но некоторые улики у нас есть. Окно взломано, значит, кто-то ждал ее в доме.
Детектив снял очки и тщательно протер их подолом рубашки, энергично жуя резинку. Зак посмотрел на Одри.
– Дело в том, что Джинни была левшой, – спокойно объяснил он. – А бритву нашли в ее правой руке. Она не могла нанести себе такие порезы.
– Вы знали об этом? – Фолмер внимательно посмотрел на Зака.
– Я помню. – Зак смотрел на Фолмера, но Одри чувствовала, что его мысли были далеко отсюда, в прошлом.– Как-то давно, когда Ланден была совсем маленькой, Джинни что-то шила и оставила на столе ножницы. Мне нужно было что-то открыть, и я взял их, но не смог резать. Тут я и заметил, что они сделаны для левши. В то время такая вещь была редкостью. Джинни заметила и устроила мне головомойку, кричала, чтобы я не трогал ее вещи.
Зак пожал плечами.
– Мы не особенно ладили. – Он посмотрел Одри в глаза. – В этом нет ничего удивительного.
Детектив затянулся и погасил сигарету в полной окурков пепельнице.
– У меня пока нет официального заключения о причине смерти, придется подождать результатов вскрытия, но, похоже, негодяй сначала ее придушил, затем всунул ей в правую руку бритву и вскрыл вены. Вот и все.
У Одри по коже побежали мурашки. Фолмер вытряхнул пепельницу в урну и зажег новую сигарету.
– Я понимаю, что это не вы убили Джинни, – сказал детектив, давая им свои визитки, – но у нас могут возникнуть к вам вопросы.
Зак посмотрел на Одри – она выглядела совершенно измученной.
– Вы сможете найти нас через "Дэнверс Интернэшнл" или в отеле "Дэнверс" в Портленде, – сказал он, записывая телефоны на обороте своей визитной карточки.
Они вышли из комнаты.
Одри пребывала в растерянности. Значит, она Ланден Дэнверс. Наследница миллионов Уитта Дэнверса. Что же дальше?
– Пойдем, я накормлю тебя обедом, – предложил Зак. Он тоже выглядел усталым и измученным. Смуглая кожа побледнела, под глазами залегли тени. Как долго они смогут притворяться, что ничего особенного не происходит, что притяжения между ними не существует? – думала Одри.
– Я знаю отличное место в китайском квартале. Сегодня мы останемся здесь, а завтра вернемся домой.
Домой. Сможет ли она когда-нибудь считать Портленд своим домом?
Одри вспомнила, как страшно оборвалась жизнь Джинни чуть ли не у них на глазах, и вздрогнула.
– Как ты думаешь, кто ее убил? – спросила она Зака.
– Хотел бы я знать, – ответил он, нахмурясь.
Они вышли на улицу. Было уже темно, с океана дул пронизывающий ветер. Тонкий пиджак совсем не согревал Одри, и она дрожала от холода. Зак взял ее за руку, она попыталась отнять руку, но сильные теплые пальцы не отпускали ее. Они прошли к оставленной в трех кварталах от участка машине.
Усевшись в "Форд", Зак озабоченно посмотрел в зеркало заднего вида на проезжающий мимо транспорт.
– Смотри в боковое зеркало, – попросил он, перестраиваясь из ряда в ряд.
– Думаешь, за нами кто-то следит?
– Это очевидно.
– Но здесь, в Сан-Франциско? – удивилась Одри, хотя и сама пришла к тому же выводу, что и он. Так же, впрочем, считали и полицейские.
– Ты полагаешь, что это мы привели убийцу к Джинни? Одри замолчала и принялась внимательно наблюдать за машинами, не замечая, впрочем, ничего особенного.
– Мне кажется, Джинни рассказала нам не все, – сказал Зак. – Мы до сих пор не знаем, кто все это организовал.
– Очевидно, что не твоя мать и не Уитт. Я считаю, что тот, кто устроил похищение, и убил Джинни, чтобы сохранить тайну.
– Но кто же? – прошептала Одри.
– Это может быть кто угодно.
– Кто-то из семьи?
– Вполне возможно.
– Или Полидори, – добавила она, думая, что круг подозреваемых сузился.
Конечно, Энтони Полидори мог стоять за этим похищением, и Одри была уверена, что его люди следили за ней в Портленде, но и наследники Уитта Дэнверса могли в этом участвовать.
Джейсон всегда был помешан на власти и богатстве, Триш стремилась отомстить своему отцу за потерянного ребенка и разбитую жизнь. Нелсон, правда, был слишком маленьким, в то время ему исполнилось всего четырнадцать. Зак тоже был подростком.