Все они придурки – начиная от Тиббла и кончая Трухартом! Но им не удастся потихоньку выжить ее из департамента, заставить существовать на половинную пенсию. Она справится со всеми – и в первую очередь с Даллас, так как все началось именно с нее.
Гнев душил Бауэрс. Он вечно не давал ей покоя, но она уже много лет назад научилась им управлять. Еще бы – ведь она умнее их всех! Каждый раз, когда какая-нибудь тупица из департамента приказывала ей пройти тест на свойства характера, она глушила гнев транквилизаторами и выдерживала проверку.
Возможно, сейчас ей понадобится более солидная доза, даже смешанная с "зонером"… Но, так или иначе, ей отлично известно, как обвести вокруг пальца этих недоумков с их тестами и вопросами. Она знает, какую кнопку нажать, будьте уверены! Сейчас ее палец на спусковом крючке и останется там.
К тому же у нее есть тайный источник дохода, о котором никто не знает. Ей удалось скопить достаточно баксов, и скоро она сможет делать все, что хочет, – даже выходить в свет, не хуже этой шлюхи Даллас!
Зубы Бауэрс блеснули в улыбке, когда она повернула за угол и направилась по темной улице к своему дому. Она будет богатой, знаменитой и могущественной, о чем всегда мечтала. Если ей немного поможет ее друг, она прихлопнет Даллас, как муху!
– Полицейский Бауэрс?
– Да. – Она обернулась и уставилась в темноту, положив руку на кобуру. – В чем дело?
– У меня для вас сообщение от вашего друга.
– Вот как? – Она опустила руку. – Что за сообщение?
– Конфиденциальное. Нам нужно поговорить наедине.
– Нет проблем! – Бауэрс шагнула вперед, возбужденная перспективой заработка. – Поднимемся ко мне.
– Боюсь, что вам придется спуститься. – Из мрака шагнул высокий мужчина с бесцветным лицом и пустыми глазами. Взмахнув металлической трубкой, он ударил ею Бауэрс по голове, прежде чем она успела вскрикнуть.
Коробка с мороженым взлетела в воздух и шлепнулась на землю, кровь потекла на тротуар. Мужчина поволок Бауэрс к открытой двери полуподвала. Безжизненное тело с глухим стуком подпрыгивало на ступеньках.
Оказавшись внутри, мужчина запер дверь, быстро сорвал с Бауэрс униформу, взял ее удостоверение и оружие и упаковал их вместе с трубкой в большую сумку. После этого он начал избивать уже мертвую женщину, обезобразив ее до неузнаваемости.
ГЛАВА 13
– Неряшливая, небрежная работа! – возмутилась Ева, меряя шагами кабинет Рорка. Она должна была высказать кому-то все, что у нее накипело, и воспользовалась тем, что муж оказался дома.
Рорк что-то сочувственно пробормотал, продолжая читать поступающий факс и просматривать последние сообщения с его крупнейшего международного предприятия, курорта Олимпус. Ему пришло в голову, что туда можно нанести личный визит, когда у его жены будет отпуск.
– Два разных следователя, – продолжала Ева, шагая по кабинету. – Два разных копа – и оба провалили дело! Что в Чикаго используют в качестве пособия – старую видеокопию "Трех клоунов"?
– "Трех комиков", – поправил Рорк.
– Что?
Он посмотрел на нее и улыбнулся.
– Сериал называется "Три комика", дорогая.
– Какая разница? Так или иначе, они некомпетентные олухи. Половина документов пропала! Нет ни протоколов допроса свидетелей, ни рапортов о вскрытии. Они установили личность жертвы, но не подумали покопаться в ее прошлом. А если и покопались, то в файлах этого нет.
Рорк сделал кое-какие поправки в факсе на сумму около трех четвертей миллиона и переслал его ассистенту в свой городской офис.
– Что там произошло?
– Очередной труп с изъятым сердцем. – Ева нахмурилась, глядя, как Рорк выбирает в холодильнике бутылку вина. – Я могу понять, если один коп не может довести расследование до конца, хотя мне это и не нравится. Но когда два копа проваливают одно и то же дело, это чересчур! А так как оба сейчас вне досягаемости, то завтра я намерена побеседовать с их боссом. Может быть, кто-то их подкупил или угрожал им. Утечка могла происходить не только в нью-йоркском полицейском департаменте.
– Насколько я помню, твой назойливый сенатор как раз из штата Иллинойс?
– Да… Боже, как же ненавижу политику! Мне нужно обо всем доложить майору, но с чикагским боссом придется разбираться лично.
Рорк наполнил два бокала и поставил их на стол.
– Я отвезу тебя туда.
– Это полицейское расследование, – нахмурилась Ева.
– Но ты – мой полицейский. – Он вложил бокал ей в руку. – Ты не поедешь в Чикаго без меня. А теперь выпей вина и расскажи мне остальное.
Ева могла бы возразить для проформы, но решила, что это пустая трата энергии.
– Бауэрс подала еще пару жалоб. – Ева заставила себя расслабиться и глотнуть вина. – Она первой прибыла на место преступления сегодня утром и начала скандалить, поэтому я отстранила ее от дела. Все зафиксировано, и когда начальство просмотрит запись, то не сможет ни в чем меня упрекнуть. Но эта сука меня достала! Мой приятель из Бюро внутренних дел предупредил меня, что она обратилась к СМИ и, кажется, уже дала интервью.
– Дорогая, в мире полным-полно дураков. – Рорк коснулся пальцем ямочки на ее подбородке. – Она сама себя потопит.
– Да, рано или поздно. Но Уэбстер обеспокоен.
– Уэбстер?
– Мой знакомый парень из БВД.
– Ага! – Надеясь отвлечь Еву, Рорк пощекотал ей затылок. – Кажется, я не слышал этой фамилии? И давно ты его знаешь, дорогая?
– Сейчас мы редко встречаемся.
– А раньше?
Ева пожала плечами и хотела отойти, но Рорк не отпускал ее.
– Это было давно.
– Что именно?
– Ничего особенного. Однажды мы выпили лишнего, разделись и попрыгали друг на друге, – процедила она сквозь зубы. – Доволен?
Он усмехнулся и чмокнул ее в щеку.
– Я просто убит! Теперь тебе придется в качестве наказания выпить лишнего, раздеться и попрыгать со мной.
Ева поймала себя на том, что слегка разочарована: она бы не возражала, если бы Рорк хотя бы сделал вид, что ревнует.
– У меня есть работа…
– У меня тоже. – Он поставил бокал и привлек ее к себе. – Вы – моя работа, лейтенант.
Ева отвернулась, уговаривая себя не расслабляться, когда он прижался губами к ее шее.
– Я еще не пьяна.
– Ну, значит, остаются только две работы, – решил Рорк и потянул ее на пол.
Когда кровь перестала стучать в голове у Евы и к ней вернулась способность мыслить, она пообещала себе не подавать виду, что ей нравится, когда ее насилуют на полу кабинета.
– Ну, раз ты получил свое, слезай с меня.
– Мне нравится твой запах. Вот здесь. – Рорк коснулся носом ее шеи и почувствовал, как ее сердце снова заколотилось. – Еще?
– Нет уж, хватит! Мне действительно нужно работать. – Ева попыталась высвободиться и ощутила облегчение, смешанное с разочарованием, когда Рорк послушно откатился в сторону.
Поднявшись, она схватила лежащую рядом рубашку Рорка и посмотрела на него. Господи, и как это у мужчины может быть такое прекрасное тело!
– Ты так и будешь валяться здесь, голый и довольный?
– Я бы с радостью, но у нас есть работа.
– У нас?
Рорк встал и начал надевать брюки.
– Твои исчезнувшие документы. Если они когда-либо существовали, я могу отыскать их для тебя.
– Я знаю, что ты можешь многое, хотя непонятно, как тебе это удастся. Но я собираюсь все выяснить по официальным каналам.
Ей сразу же захотелось прикусить язык. Как теперь просить его неофициально раздобыть информацию о самоубийстве Уэстли Фрейда?
– Как хочешь. – Рорк пожал плечами и снова взял бокал. – Но я бы добыл твои данные за пару часов.
Искушение было велико, но Ева покачала головой.
– Спасибо, я займусь этим сама.
В кабинете у Евы зазвонил телефон, и она бросила раздраженный взгляд на открытую дверь.
– Я переключу связь сюда. – Обойдя вокруг стола, он нажал на клавиши и поднял трубку. – Рорк.
– Черт возьми, Рорк, где Даллас? – раздался возбужденный голос Надин.
Краем глаза он заметил, как Ева быстро покачала головой.
– К сожалению, Надин, она сейчас не может подойти. Могу я чем-нибудь помочь?
– Включите сорок восьмой канал, а Еве скажите, чтобы она срочно передала мне опровержение. Я пущу его в эфир немедленно.
– Хорошо, я скажу ей. Спасибо.
Рорк положил трубку и включил телевизор. Экран заполнило лицо Бауэрс, брызжущее ядом.
– Учитывая три жалобы, департамент не сможет больше игнорировать недостойное и оскорбительное поведение лейтенанта Евы Даллас. Жажда власти побуждает ее нарушать правила, искажать рапорты и использовать свидетелей в личных целях.
– Это серьезные обвинения, полицейский Бауэрс, – заметил репортер.
– Каждое из них абсолютно справедливо! – В голосе Бауэрс послышались визгливые ноты. – И каждое будет подтверждено расследованием, которое уже ведется. Я заверила Бюро внутренних дел, что раздобуду нужную документацию. Включая ту, которая свидетельствует, что Ева Даллас оказывала сексуальные услуги за информацию и за продвижение по службе в департаменте.
– Ах ты, шлюха! – усмехнулся Рорк и обнял жену, хотя чувствовал, как его кровь закипает от гнева. – Придется с тобой развестись.
– Это не шутка!
– Она сама шутка, Ева. Жалкая и неостроумная. Я выключу.
– Не надо. Я хочу дослушать до конца.
– Полиция уже давно подозревает, что муж Даллас, Рорк, занимается преступной деятельностью. Он был главным подозреваемым в деле об убийстве в начале прошлого года. К счастью для него, расследование вела Даллас. Рорк не был обвинен, а Даллас теперь замужем за богатым и могущественным человеком, который использует ее связи, чтобы покрывать собственные противозаконные действия.
– Она заходит слишком далеко! – Ева дрожала от ярости. – Как она смеет втягивать в это тебя?!
Взгляд Рорка, устремленный на экран, был спокойным.
– Едва ли можно было надеяться, что она не доберется до меня.
– Полицейский Бауэрс, вы утверждаете, что лейтенант Даллас – властная и, возможно, опасная женщина. – Репортер не мог скрыть радостный блеск в глазах. – Почему же вы идете на такой риск, публично заявляя о ваших подозрениях?
– Кто-то должен говорить правду! – Бауэрс выпятила подбородок и уставилась прямо в камеру. – Департамент может покрывать своих сотрудников, но мне слишком дорога честь мундира, чтобы я в этом участвовала.
– Вот за это ее распнут, – медленно произнесла Ева. – Она сама погубила свою карьеру. Ее больше не станут никуда переводить, а просто вышвырнут.
Рорк выключил экран и снова обнял Еву.
– Бауэрс не в состоянии повредить тебе – она лишь может причинить неудобства на короткое время. Если хочешь, подай в суд за клевету. Она явно злоупотребила свободой слова. Но… – Он провел рукой по спине Евы. – Послушай совет человека, которому много раз приходилось уворачиваться от камней и стрел. Не обращай на это внимания. – Рорк поцеловал ее в лоб. – Будь выше этого, и скоро все пройдет само собой.
Закрыв глаза, Ева положила голову ему на плечо.
– Мне бы хотелось свернуть ей шею.
– Я могу заказать робота, похожего на Бауэрс, и ты сможешь убивать ее сколько захочешь.
Ева невольно рассмеялась.
– Было бы неплохо. Слушай, мне нужно немного поработать, и я не хочу больше говорить о Бауэрс. Это выводит меня из себя.
– Хорошо. – Рорк отпустил ее и сунул руки в карманы. – Ева.
– Да? – Она остановилась в дверях и обернулась.
– Если бы ты посмотрела ей в глаза, то поняла бы, что она не вполне нормальна.
– Я смотрела. Пожалуй, ты прав.
"Следовательно, – подумал Рорк, когда дверь за Евой закрылась, – Бауэрс может оказаться куда опаснее". Он решил, что вечером обязательно поработает со своим незарегистрированным оборудованием и к утру будет располагать всеми данными о Бауэрс.
Сидя в своем автомобиле и глядя на толпу за воротами, Ева думала, что достаточно противно увертываться от репортеров, когда речь идет о работе и когда дело происходит на месте преступления или в Главном управлении. Но куда хуже, когда репортеры стоят в три ряда у ворот ее собственного дома.
Ева наблюдала, как настроение толпы подогревается одновременно с повышением температуры воздуха. Снег начал таять, а снеговики, которых слепили они с Рорком, быстро теряли в весе.
Она обдумывала различные варианты, в том числе предложение Рорка подвести к воротам электрический ток, представляя себе, как назойливые журналисты, получив хороший удар, целыми дюжинами отскакивают от ворот и падают наземь, закатив глаза.
Но Ева, как всегда, предпочла действовать более прямо. Она включила мегафон и на медленной скорости повела машину к воротам.
– Это частное владение, а я сейчас не на службе. Отойдите от ворот. Всякий вошедший будет арестован за нарушение права владения.
Они не отошли ни на дюйм. Ева видела, как открываются рты, но, к счастью, не слышала голосов. Зато объективы камер были устремлены на нее, словно стараясь проглотить.
– Ну, держитесь! – пробормотала она и включила механизм ворот, которые начали медленно открываться при ее приближении.
Репортеры устремились к проему. Ева продолжала ехать вперед, повторяя предупреждение, и с удовлетворением наблюдала, как некоторые из них кинулись врассыпную, поняв, что автомобиль не остановится. Однако самые отчаянные цеплялись за дверные ручки машины, что-то крича в закрытые окна.
Выехав за ворота, Ева снова нажала кнопку на пульте дистанционного управления, надеясь, что ворота, закрываясь, прищемят несколько пальцев. Потом она со злобной усмешкой надавила на акселератор, и пара репортеров свалилась на дорогу. Эхо их проклятий звучало музыкой в ее ушах всю дорогу в город.
Прибыв в управление, Ева направилась прямо в конференц-зал и, никого там не обнаружив, села за компьютер. Она собиралась поработать около часа, прежде чем поехать в Центр Дрейка на первую из назначенных встреч.
Если ей повезет, она до конца дня разберется с врачами, которых подобрала для нее Пибоди.
На экране появились файлы:
Центр Дрейка, Нью-Йорк.
Клиника Нордика, Чикаго.
Клиника Святой Жанны д'Арк, Париж.
Центр Мелкаунта. Лондон.
"Четыре города – и шесть трупов", – подумала Ева.
Просмотрев данные, собранные Макнабом, она решила ограничить сферу поисков этими четырьмя медцентрами. Все они имели одну любопытную общую черту: Уэстли Фрейд работал, читал лекции или консультировал в каждом из них.
– Отличная работа, Макнаб, – пробормотала Ева. – Френд может оказаться ключом ко всему нашему делу. Интересно, чьим он был другом?
Ева дала компьютеру задание проследить любые личные или профессиональные связи между доктором Уэстли Фрейдом и докторами Колином Кэгни, Тиа Во, Майклом Уэйверли и Хансом Вандерхавеном. Решив, что пока достаточно, она отошла от стола за чашкой кофе. Запах сразу ее насторожил, а при виде грязной жижи в чашке она поняла, что этот напиток нельзя назвать кофе даже с большой натяжкой. Раньше она могла, не моргнув глазом, выпить дюжину чашек местной отравы, но теперь один ее вид вызывал дрожь.
Смеясь над собой, Ева отодвинула чашку. Ничего, скоро придет Пибоди с рапортом, и можно будет попросить ее принести хороший кофе.
Однако ее помощница не торопилась. Ева уже собиралась отправиться за кофе сама, когда распахнулась дверь и в конференц-зал, запыхавшись, влетела Пибоди.
– Ты снова опаздываешь, – начала Ева. – Это дурная привычка. Как, по-твоему, я должна… – Она осеклась при виде смертельно бледного лица и испуганных темных глаз Пибоди. – Что случилось?
– Бауэрс…
– К черту Бауэрс! – Ева залпом выпила злополучный кофе. – У меня нет времени беспокоиться о ней. Мы расследуем убийства.
– Теперь кому-то придется расследовать ее убийство.
– Что?!
– Даллас, она мертва! – Пибоди сделала глубокий вдох, пытаясь унять сердцебиение. – Вчера вечером кто-то избил ее до смерти. Бауэрс обнаружили два часа назад в подвале ее дома. На ней не было ни униформы, ни оружия, ни удостоверения. Ее идентифицировали по отпечаткам пальцев. – Пибоди провела рукой по дрожащим губам. – Говорят, что по лицу ее опознать было невозможно – от него почти ничего не осталось.
Ева поставила чашку.
– А они не ошиблись?
– Это она. Я специально проверила – отпечатки соответствуют.
– Господи! – Ева прижала пальцы к глазам, стараясь сосредоточиться. – Что удалось выяснить?
– Ничего. Во всяком случае, я ничего не смогла раскопать. Свидетелей нет. Она жила одна, так что никто ее не ждал. Около половины шестого утра был анонимный звонок, сообщивший о беспорядках в этом районе. Туда выслали патруль, и двое полицейских ее обнаружили. Это все, что мне известно.
– Ограбление? Сексуальное насилие?
– Не знаю, Даллас. Хорошо, что мне удалось хоть это выяснить. Всю информацию быстро засекретили.
Ева почувствовала, что у нее в желудке перекатывается какой-то скользкий шар. Она не сразу поняла, что это страх.
– Кто ведет следствие?
– Я слышала, что Бэкстер, но не уверена в этом.
– О'кей. – Ева села и запустила пальцы в волосы. – Если это Бэкстер, он сообщит мне все данные. По всей вероятности, это не связано с нашим делом, но кто знает… – Она посмотрела на Пибоди. – Говоришь, избили до смерти?
– Да. – Пибоди судорожно глотнула.
Ева знала, что чувствуешь, когда тебя бьют кулаками, а ты можешь только кричать, слыша хруст ломающихся костей…
– Мне жаль ее, – выдавила она. – Бауэрс была никудышным копом, но мне ее жаль.
– Все потрясены.
– У меня мало времени. – Ева тряхнула головой, отгоняя страшные воспоминания. – Позже свяжемся с Бэкстером и узнаем, сможет ли он сообщить нам подробности. Через час у меня встреча, и мне нужно подготовиться.
– Даллас, ты должна знать… Я слышала, как упоминали твое имя.
– Мое имя?
– В связи с Бауэрс… – Пибоди умолкла, услышав сигнал коммуникатора.
Ева подняла трубку.
– Даллас.
– Лейтенант, прошу вас подняться в мой кабинет.
– Майор, я готовлюсь к назначенной встрече…
– Немедленно! – кратко произнес Уитни и отключил связь.
– Черт! – выругалась Ева. – Пибоди, просмотри данные, которые я только что собрала, и распечатай их. Я скоро вернусь.
– Даллас…
– Сплетнями займемся, когда у меня будет время.
Ева быстро вышла, думая о предстоящих интервью. Она хотела совершить экскурсию по исследовательскому отделу Центра Дрейка. Возможно, там удастся получить ответ на один из вопросов, который пришел ей в голову вчера вечером.
Что делают медики с поврежденными органами, которые они удаляют? Выбрасывают их или изучают и проводят с ними эксперименты? Убийца, коллекционирующий органы, должен иметь какую-то цель. Если эта цель связана с легальными медицинскими исследованиями, картина обретает определенный смысл.