Разум и чувства - Джоанна Троллоп 9 стр.


- Я уверена, - отчеканила Белл тоном, не допускающим возражений, - что чувства между Марианной и Джоном Уиллоби взаимны.

- Спустя всего два дня! - вскричала Мэри.

Белл отступила от барной стойки.

- Иногда, - веско сказала она, - людям достаточно просто посмотреть друг на друга. Время ничего не решает. Абсолютно ничего.

6

Питер Остин сказал:

- Мы знакомы с Биллом Брэндоном уже лет сто.

У него была аккуратная седая бородка; одет он был в такую же аккуратную джинсовую рубашку с расстегнутым воротничком.

- Билл очень помог… моей семье. - Питер прочистил горло и окинул взглядом ровную белую поверхность своего рабочего стола. Потом улыбнулся Элинор.

- Вы, вероятно, знаете, чем он занимается. В Делафорде.

- Да, в общих чертах. Он почти ничего не рассказывает…

- Нет, - согласился Питер. - Он не любит об этом говорить. Но он помог очень многим людям, собственно говоря, спас. Моего сына в том числе.

Элинор вслед за хозяином обвела глазами стол. Он был ослепительно белый и почти пустой, что казалось удивительным даже для архитектора.

- Мне очень жаль, - вежливо сказала она.

- Ну да, конечно… - он снова откашлялся. - Поэтому, как вы понимаете, друзья Билла для меня…

- Мы с ним почти не знакомы, - быстро перебила Элинор. - Я хочу сказать, мы впервые встретились где-то неделю назад, но он сказал, что вы, возможно, сумеете мне помочь.

- Ради Билла, - сказал Питер, - я готов сделать все, что в моих силах.

Элинор огляделась. Кабинет Питера располагался на первом этаже в новом здании, стоящем возле устья реки, и солнечные лучи, проникавшие в помещение сквозь огромные окна и стеклянную крышу, делали освещение необыкновенно ярким.

Пытаясь побороть неловкость, она сказала:

- Мне очень неудобно обращаться с подобной просьбой, но…

- Стучите и отворят вам, так ведь? Особенно если нуждаетесь в помощи.

Элинор обреченно поглядела на него.

- Так и есть.

Он опять улыбнулся.

- Я знаю. Билл рассказал. Кроме того, перед встречей я созвонился с вашим научным руководителем.

- О господи!

Он махнул рукой в сторону белой стены у себя за спиной, на которой были развешаны сделанные в высоком разрешении гигантские цветные фотографии разных удивительных зданий.

- Удача сопутствует нам, Элинор. Могу я обращаться к вам так? У нас много заказов, несмотря на трудные времена. Благодаря диверсификации. Мы строим общественные здания, школы, беремся за коммерческие проекты, работы по консервации, возведение частных домов - можем построить практически что угодно. Причем по всему графству. У меня даже были переговоры с епископством касательно нового собора. Мы гордимся тем, что у нас работают люди самых разных возрастов и национальностей. - Он с довольным видом огладил свою бородку. - Я самый старший из директоров и единственный, закончивший Университет, а не Королевский Британский архитектурный институт. У меня налажены контакты с комитетами по застройке: это в наше время весьма и весьма полезно.

Элинор сглотнула. Сложно было понять, к чему он клонит, хотя в целом тон был обнадеживающий. Пытаясь одновременно оставаться скромной и все же показать, что она уверена в себе, Элинор сказала:

- Мне оставался всего год до…

- Я в курсе.

- Мне очень нравилось учиться. Правда, очень, - с облегчением заметила она, вспомнив годы в университете.

- Научный руководитель рекомендовал вас самым лучшим образом.

- Правда? Нет, вы серьезно?

Питер Остин наклонился над столом, опираясь на локти и переплетя пальцы рук.

- Но вам нужны деньги.

Элинор снова сглотнула.

- Да. Полковник, наверное, упоминал, что…

- Упоминал. Правда, всего в нескольких словах. Но упоминал.

- Дело в том, - сказала Элинор, - что я не знаю, насколько гожусь для работы у вас. Не знаю, смогу ли быть полезна. То есть, я буду работать как вол, выполнять любые обязанности, но я не знаю… - Она замолчала, а потом застенчиво посмотрела на него.

- Простите, - закончила она, - но раньше я никогда не работала. И впервые обращаюсь за помощью.

- Что я вам только что говорил насчет помощи?

Она вздохнула немного свободней.

- Хорошо.

- Буду с вами откровенен, - начал Питер Остин. - Много я вам предложить не могу, но кое-что у меня есть. Нам нужен ассистент ведущего дизайнера: человек с навыками в области графики, пусть даже без опыта работы в архитектуре. С нашей точки зрения, вы вполне подходите для этой работы, а кроме того, не претендуете на большую зарплату Я с удовольствием дам вам шанс. Поработайте с Тони три месяца, а мы посмотрим, как вы справитесь. Ну, что скажете?

Элинор выпрямила спину и посмотрела ему в глаза. Освещение в комнате внезапно показалось ей еще более ослепительным.

- Скажу, - проговорила она, - что это просто… просто потрясающе.

* * *

- Полторы тысячи в месяц? - переспросила Белл. Она раскладывала по тарелкам тушеную курицу с овощами.

Марианна, сидевшая на дальнем конце стола, листала томик стихов Пабло Неруды. Не поднимая глаз, она сказала:

- Кажется, это даже не дотягивает до минимального размера заработной платы.

Элинор взяла блюдо у матери из рук и передала Маргарет.

- Это работа. У меня есть работа, - твердо произнесла она.

- Но работать пять дней в неделю за…

- Этого хватит, чтобы оплачивать аренду. И еще часть счетов.

- Каких счетов? - рассеянно поинтересовалась Белл.

Маргарет посмотрела в свою тарелку.

- А мне обязательно есть морковь?

Элинор терпеливо кивнула.

- За электричество, газ, отопление - помнишь котел, там, во дворе? Да, и за воду.

- Но как художница…

- Я архитектор, мама.

Белл вздохнула.

- Что ж, дорогая, раз уж ты так решила…

- Решила.

- Я уверена, что Джонно…

- Мама, я буду работать, причем по профессии. Пускай оклад и небольшой, но я стану учиться. Мой начальник очень хороший человек. И кстати, он великолепно отзывался о Билле Брэндоне.

Марианна, по-прежнему не отрывая глаз от книги, негромко фыркнула.

- К тому же, - продолжала Элинор, - я смогу забирать Маргарет из школы, чтобы вместе с ней ехать домой.

Маргарет в этот момент раскладывала кружки моркови на ободке тарелки.

- А тебе не приходит в голову, что после школы я предпочту проводить время с моими друзьями, а не с сестрой? - язвительно спросила она.

Элинор потянулась к блюду и положила себе картошки.

- Мне казалось, ты терпеть не можешь свою новую школу.

- Так и есть. Но не всех, кто ходит в нее.

- Ясно.

Марианна наконец отвлеклась от чтения.

- Ты такая молодец, Элли, - неожиданно сказала она.

- Боже! Спасибо!

- Она права, - заметила Марианна, обращаясь к Белл. - У нее есть работа. Она уже делает что-то для семьи.

Маргарет воткнула в картофелину нож, а потом сказала, повернувшись к Марианне:

- А ты, значит, ничего сделать не можешь?

Марианна выдержала небольшую паузу, а потом, с напускной беззаботностью, ответила:

- Вообще-то могу. Как оказалось.

Белл замерла, глядя на Марианну, с ложкой в руке.

- Дорогая, о чем это ты?

Марианна отложила книгу и лениво потянулась.

- Я сегодня виделась с Уиллзом, - сказала она.

- Это всем известно…

- Нашла чем удивить!

- Да что ты, дорогая…

- И он сказал… - Марианна замолкла.

- Что? Что он сказал?

- И он сказал, - повторила она, откидывая голову и глядя на поднятые вверх руки, - сказал, что собирается подарить мне машину.

Маргарет со стуком уронила нож.

- Вау!

- Машину!

- Эм, - серьезно сказала Элинор, наклоняясь к сестре, - это невозможно. Ты не можешь…

Марианна опустила руки и посмотрела на сестру.

- Почему?

- Ты же не умеешь водить, - вмешалась Маргарет.

- Я научусь.

- Ты не можешь принять машину от Уиллза, - сказала Элинор.

Белл положила ложку на блюдо.

- Это, конечно, очень романтично, - пробормотала она, - но он не должен. Нет-нет, не должен.

Маргарет подняла нож и потянулась за маслом.

- А что за машина?

- "Альфа-Ромео Спайдер", - легко сказала Марианна. - Четвертой серии. Классическая модель.

Маргарет подскочила.

- Я хочу на нее посмотреть! Она стоит кучу денег.

- Пожалуйста, сядь, дорогая! - резко одернула дочь Белл. Потом перевела взгляд на Марианну.

- Это очень мило с его стороны, но…

Марианна улыбнулась.

- А по-моему, с его стороны это не только широкий жест. Подарок очень практичный. Нам ведь так нужна машина! Он получил ее на совершеннолетие от тетушки Джейн. Она такая лапочка! Но с тех пор как Уиллз стал ездить на "Астоне", "Спайдер" простаивает без дела в Алленеме, в гараже. Он говорит, такая машина мне идеально подойдет.

Белл глянула на Элинор. Потом сказала, обращаясь к Марианне:

- Он такой милый…

- Замечательный! - подхватила та.

- Да, дорогая. Конечно, мы знаем. Но, прежде чем это скажет Элинор, мне придется тебя немного огорчить, напомнив, что мы не можем позволить себе автомобиль.

Марианна вздернула подбородок.

- Не можем позволить? Но ведь он же его дарит!

- Нам придется платить за страховку, - вступила в разговор Элинор, - и за налоги, и за бензин. Помимо этого, тебе понадобятся еще уроки вождения.

- Томас может меня поучить!

- Нет, - негромко, но твердо заключила Белл.

- Но нам нужна машина!

- Скромная и недорогая, - сказала Элинор. - А не спортивная двухместная, да еще без багажника.

- Ты такая зануда! - сердито выкрикнула Маргарет.

Марианна прикусила губу. Она переводила взгляд с матери на старшую сестру. Потом негромко спросила у Элинор:

- А сколько это будет стоить?

Элинор потянулась через стол и взяла Марианну за руку.

- Я не знаю. Наверное, пару тысяч фунтов. Я имею в виду, в год.

Марианна пожала ее пальцы и выпустила руку.

- Тогда, - сказала она, - я не могу ее принять, так?

- Все верно. Мне очень жаль, малышка.

Марианна выпрямила спину.

- Раз мы не можем себе ее позволить…

- К тому же, - опрометчиво добавила Белл, - это будет немного слишком, знаешь ли. То есть, для подарка. Такие вещи дарят… например, при помолвке - в этом роде.

Марианна медленно поднялась из-за стола, оставив на тарелке несъеденный ужин, взяла свой телефон и крепко прижала к груди. Потом отступила к двери и, уже покидая комнату, оглянулась и с торжествующим видом произнесла:

- Да что вы вообще можете об этом знать?!

Маргарет заметила полоску света, пробивавшегося из-под двери комнаты Марианны, и поняла, что та еще не спит. Сама она, нарушая материнский запрет, улеглась в кровать с ноутбуком и, накрывшись одеялом, бродила по Интернету, кликая на любопытные ссылки, которые попадались ей на глаза. Сегодняшнее воодушевление, а затем разочарование, вызванные разговорами о подарке Уиллза, который благодаря обаянию дарителя казался еще более ценным, привели ее на сайт для поклонников дорогих коллекционных автомобилей, где приводились, среди прочего, и цены.

Одним пальцем Маргарет постучала в дверь сестры. Марианна откликнулась:

- Элли?

Маргарет приоткрыла дверь и просунула в нее голову.

- Это я.

Марианна сидела на постели с телефоном в руках и, судя по движениям пальцев, писала СМС.

- Магз, ну-ка быстро в постель, - строго сказала она.

Маргарет протиснулась в комнату и присела в ногах кровати.

- Кому ты пишешь?

- Угадай.

- А почему ты ему не звонишь?

- Звоню.

- А он тебе?

- Он не может звонить, пока находится с тетушкой Джейн.

- Как это? Он мог бы куда-нибудь отойти.

- Магз, - напыщенно сказала Марианна, - он с большим уважением относится к тетушке Джейн и к своим обязанностям по отношению к ней, поэтому считает, что в ее доме его внимание должно принадлежать ей безраздельно. Вот почему он попросил меня писать ему СМС, а не звонить, пока он в Алленеме.

Маргарет вытянула шею, пытаясь разглядеть текст на экране.

- Да у тебя тут целый роман!

Марианна положила телефон на одеяло экраном вниз.

- Зачем ты, собственно, пришла?

Маргарет слегка отодвинулась.

- Понимаешь, та машина…

- Какая?

- Ну, та, которую тебе нельзя принять…

Марианна продолжала изображать полное безразличие.

- И что с ней?

Маргарет наклонилась к сестре.

- Она стоит почти восемь тысяч фунтов!

- Откуда ты знаешь?

- Посмотрела в Интернете. Там говорится, что в последний раз такую машину продали с аукциона за семь тысяч пятьсот. Круто, да?

Марианна заложила на пододеяльнике складку и загладила ее ногтем.

- Я уже сказала ему, что не могу ее принять, - грустно сказала она.

- Сказала? Когда?

- Сегодня вечером. Позвонила ему сразу после ужина. Он сказал, что машина моя, и неважно, захочу я взять ее или нет. В любом случае, она будет дожидаться в Алленеме. Пока я не решусь.

Маргарет спросила:

- Он разозлился?

- Нет. Нет конечно. С чего ему злиться? Он никогда не злится.

Несколько секунд Маргарет смотрела, как сестра заглаживает и разглаживает складки на пододеяльнике.

- Ты влюбилась в него, да?

Марианна сидела молча. В какой-то момент она слегка наклонилась и из-за ворота пижамы выскользнула тонкая цепочка. Маргарет давно пыталась выпросить у сестры эту нарядную пижаму, клетчатую в розочках.

- Что это у тебя?

- Где?

- На цепочке. Вон, блестит.

Марианна перестала играть с пододеяльником и прижала руку к шее.

- Ничего.

- Ну-ка покажи! - потребовала Маргарет.

- А ты не расскажешь маме?

- Нет.

Зажатое между большим и указательным пальцами, в руке у Марианны блестело кольцо: три переплетенных полоски золота разных цветов, надетое на цепочку.

- Это кольцо! - тоном обвинителя объявила Маргарет.

- Знаю, глупышка.

- И по мне, - продолжала та, убирая за уши волосы, - оно точь-в-точь как обручальное.

Марианна подняла кольцо повыше и приложила к губам.

- У него точно такое.

- У Уиллза? У него такое же кольцо?

- Он купил их для нас обоих. Конечно, его кольцо больше.

Маргарет шмыгнула носом.

- Значит, ты не просто влюбилась. Ты влюбилась в него по уши.

- Он замечательный, - сказала Марианна. - Он мой идеал. Только не говори маме и Элли про кольцо. Я серьезно!

Маргарет вздохнула.

- Элли и так со мной не разговаривает.

- Правда?

- Ну да. С тех пор как я намекнула на ее роман с Эдвардом.

- О, Магз!

- Просто, - огорченно начала та, - они ко мне все приставали и приставали, всякие миссис Дженнингс и прочие, спрашивали про кавалеров и про романы, а я же не могу просто послать их к черту, как мне, естественно, хочется, ну вот я и сказала, только бы они отстали, что кое-кто у Элли был, а миссис Джей сразу загоготала, как обычно, и кричит ей: "Ну кто, кто же он?" - а Элли посмотрела на меня, словно готова на кусочки разорвать, а я сказала, что могу только назвать первую букву его фамилии - "Ф", и тогда Джонно стал дразнить Элли, и мне показалось, что она вот-вот его ударит, но тут, слава богу, ворвались эти их жуткие дети, стали везде носиться и кричать, только это меня и спасло. Ну, хотя бы временно. Только потом Элли накричала на меня, а мама ее услышала и спросила, в чем дело, а Элли и говорит: "У кого-то в голове погремушка вместо мозгов", - это она обо мне. В общем, она сердится на меня до сих пор.

Марианна улыбнулась сестре.

- Она очень сдержанная, Магз.

- А ты?

Марианна отвела кольцо на цепочке подальше, чтобы еще раз полюбоваться им.

- Мне и не надо ничего скрывать, Магз. Я счастлива, потому что влюблена.

Маргарет спрыгнула с кровати.

- Если бы мне подарили "Альфа-Ромео Спайдер", я бы уж точно ходила счастливее некуда.

- Имей терпение.

- Ты о чем?

Марианна откинулась на подушки и спрятала кольцо назад под пижаму.

- Скоро для нас наступят счастливые времена. Очень, очень счастливые. Случатся всякие прекрасные вещи, во всяких прекрасных местах.

- И нам не придется больше, - перебила Маргарет, - ездить на пикники с Мидлтонами и их противными детьми?

Марианна в недоумении уставилась на нее.

- О чем ты говоришь?

Маргарет состроила гримасу.

- Тебе что, не сказали? Мы все едем на пикник, в субботу. Джонно решил устроить барбекю, где-то в лесу, типа последний пикник лета или что-то в этом роде, собраться всем вместе, жарить колбаски на огне, ну, ты понимаешь. Мы едем с Биллом - он знаком с человеком, которому принадлежит лес. Твой счастливый день, - ухмыльнулась она. - Старина Билл наверняка захочет, чтобы ты сидела рядом с ним.

Марианна негромко застонала. Потом коснулась рукой кольца под пижамой.

- Я приглашу Уиллза.

- Вау!

Марианна подмигнула сестре.

- Тогда он-то меня и повезет.

Маргарет выждала секунду, а потом осторожно спросила:

- Если я никому не скажу про кольцо, ты позволишь мне поехать с вами в "Астоне"?

Белл услышала, как тихонько затворилась дверь в спальню Марианны, находившуюся с другой стороны крошечной лестничной площадки, и как Маргарет на цыпочках пробежала к себе. В качестве спальни младшей из сестер досталась крошечная каморка, в которой помещались разве что кровать и стул, но, по крайней мере, она была ее собственная, ведь Маргарет считала, что имеет такое же право на уединение, что и сестры.

- Почему это у меня не будет нормальной спальни? Вы все спите в своих комнатах.

- Но ни у одной из нас нет домика на дереве, - напомнила Марианна. - У тебя же будет домик, а у нас только комнаты. В доме всего три нормальных - ну, почти нормальных - спальни, и одна каморка. Так что, раз у тебя есть домик, занимай-ка каморку. - Она сделала паузу. - А может, ты согласишься пускать нас в домик?

Маргарет почувствовала, что ее пытаются обвести вокруг пальца, но, выдержав паузу, все-таки уступила. Тем не менее всякий раз, когда она закрывала за собой дверь в каморку, до Белл доносился звонкий хлопок.

- Как бы мне хотелось, - прошептала она, обращаясь к фотографии Генри, с которой вела бесконечные беседы почти каждую ночь, - чтобы ты был со мной и помог как-то наладить нашу жизнь. Ради маленькой Маргарет. И ради старших тоже. Хотя, конечно, это дурацкая мысль, потому что, будь ты с нами, мы никогда не оказались бы здесь.

Назад Дальше