Одна из тридцати пяти - Ромова Елена Александровна 2 стр.


Думаю, это по мою душу. Первым делом я увидела стражников, которые поставили напротив зарешеченной дверцы стул, и только затем человека, который опустился на этот стул и закинул ногу на ногу. Ему поднесли огниво, он закурил, затем снял перчатки и, тяжело вздохнув, оглядел меня.

Лорд-начальник во всей красе. Теперь в его взгляде появилось что-то еще: расслабленная уверенность в том, что я трепещу и полностью раздавлена.

- Ты уже познакомилась со своей сокамерницей, Джина?

Он перешел на "ты" на удивление быстро.

- Да, познакомилась.

- Значит, понимаешь, что все, касающееся королевской семьи - очень серьезно.

До меня донесся запах табака, исходивший от его сигары. Он сжимал ее в пальцах, и она казалось невероятно маленькой, такой выглядела бы и моя шея, если бы лорду-начальнику вздумалось ее свернуть.

- Я и раньше это знала. Еще до знакомства с этой… госпожой.

- Очень похвально.

- Благодарю.

Ему показалось, что я ерничаю и недостаточно серьезно воспринимаю происходящее, потому он спросил:

- Ты понимаешь, что можешь остаться здесь на всю жизнь?

- Вы прекрасно это продемонстрировали.

Он что-то искал в моем взгляде… Может, панику и желание разрыдаться?

- И как ты смотришь на такую перспективу?

- А моллюсками здесь кормить не будут?

Рука с сигарой замерла у губ, и мужчина вскинул брови. Думаю, мой вопрос немного вывел его из равновесия.

- Здесь особенно не заморачиваются по поводу питания, - ответил мужчина, - и, честно говоря, баранину здесь тоже не подают.

Я залилась краской. Лорду-начальнику известно о бараньей ноге. Неужели Элина сдалась под натиском этого изверга?

- Так значит, вы все выяснили?

- Выяснил что?

- Что я не специально подслушала ваш разговор на кухне.

- Получается, случайно?

- Да.

- Случайно обошла двух стражников, влезла в окно? Случайно прокралась мимо охраны у молельни, спряталась внутри?

Чем больше он говорил, тем больше пугающего холода было в его низком рычащем голосе, и от этого сердце в моей груди билось втрое чаще.

- Охраны? Да не было там никакой охраны.

- Со зрением тоже беда, да?

- Это у ваших охранников со зрением беда.

- Вот значит как, - мужчина докурил, бросил окурок на пол, а сам победно сложил на груди руки, - значит, они попросту тебя не заметили. Так получается?

- Может быть и так. Мне откуда знать?

- Выходит, вы с компаньонкой вовсе не сговорились, придумав дурацкую историю с бараньей ногой?

- И почему это история дурацкая? Мы просто захотели есть.

- Нельзя было вызвать лакея?

- Лакея? Ну, знаете! Мы не каждый день попадаем во дворец и понятия не имели, как тут все устроено. В Хоупсе, чтобы поесть, не нужно вызывать лакея. Согласна, наше решение не очень… не очень разумное. Но за это не сажают в темницу. Честное слово, произошло недоразумение.

Лицо у этого человека стало таким, будто я призналась в королевской измене, - снисходительным и довольным.

- Послушай, Джина, - медленно произнес он, - все это выглядит очень забавно и глупо. Согласен, вы обе вполне могли додуматься до того, чтобы украсть еду с королевской кухни, но я, все-таки, ожидал большего от претендентки в королевы, пусть она и занимает тридцать второе место в списке. Так вот, с этого дня я не спущу с тебя глаз, и будет лучше, если ты избавишься от дурной привычки брать чужое. В противном случае, я превращу твою жизнь в ад и не думаю, что это очень расстроит принца.

Со мной никогда не говорили вот так: предельно откровенно и хладнокровно. И я оценила.

- Я поняла, милорд.

- Рад, что ты оказалась такой понятливой, - поднимаясь со стула, бросил мужчина. - Надеюсь, в этих стенах мы видимся последний раз.

Со своей стороны я надеялась, что не увижу его никогда. И к стенам это не имеет никакого отношения.

ГЛАВА 3

После истории с бараньей ногой, нелепых объяснений с Элиной и того злосчастного утра, когда я познакомилась с Райтом Берингером прошло всего два дня. И я поняла, что корону, руку и сердце принца никто не собирается отдавать без боя.

- Спину ровнее, дорогая, - легкий шлепок веера по лопаткам, - подбородок выше, взгляд долу.

Мы с остальными девушками двигались друг за другом, но внимание мадам Жизель было приковано к самой неумелой ученице - ко мне.

- На приеме во дворце будет много именитых гостей, леди, - прохаживаясь взад-вперед и сложив за поясницу руки, говорила наставница, - и вы должны знать, как следует себя вести. Держите осанку, леди!

Чтобы понять, кто такая мадам Жизель, достаточно пары черт: строгий пучок, запудренные морщинки в уголках глаз и властность во взгляде.

- Скромность и целомудрие, - чеканя слова, говорила она, - достоинство, изысканность и сдержанность. Та из вас, которая обладает этими качествами, имеет все шансы на корону.

И даже тридцать вторая в списке? Не смешите меня.

- А теперь вальс, - прикрыв ресницы, лукаво произнесла она, - вам, мои дорогие, нужно найти партнера. У вас пять минут.

Девушки с криками бросились с крытой и обросшей виноградными листьями, веранды. А я растерялась.

- Леди эль-Берссо, вам непонятен приказ? - обратилась ко мне наставница. - Приличных кавалеров сейчас расхватают. В полдень здесь с огнем никого не сыщешь.

Какое, черт побери, несчастье. Но усмирив гонор, я все-таки поплелась по парку, выискивая потенциальных жертв. Все-таки близится зима, а в Хоупсе морозы особо лютые, посему я должна здесь всем понравиться.

В королевском парке было безлюдно. Белоснежные мраморные лавочки, фонтаны, изумительные клумбы - было чем полюбоваться. Парк был огромен, как весь Хоупс, и ухожен, как сады Эдема. Я двигалась мимо скульптур, некоторые из которых были весьма фривольны и изображали обнаженных атлетов или юных дев с оголенной грудью, и все, о чем я могла думать - интересно, каково жить в такой роскоши?

Я прошла под аркой, украшенной живыми розами, и оказалась на широкой аллее с вычурными подстриженными клумбами. И только сейчас заметила процессию из слуг, во главе которой - кто бы мог подумать - шествовал лорд-начальник с каким-то светловолосым спутником. Все мое внимание сфокусировалось на Райте, выбросив из поля зрения излишнее. Этот мужчина, словно демон, был одет во все черное. И плевать ему на светский этикет, манеры и прочую чепуху. Напыщенный индюк!

- Советник, куда смотрят твои стражники? - донесся до меня голос светловолосого незнакомца, обряженного в темно-бордовый бархатный камзол.

Вся процессия остановилась.

- У этой дамы талант оказываться не в том месте, не в то время, - мрачно отозвался Райт, и от звука его голоса мое сердце пустилось вскачь.

- Так значит, Жизель опять испытывает претенденток? - молодой мужчина в красном внимательно меня рассматривал.

- За это вы ей неплохо платите, ваше высочество.

Высочество?!

Пока принц обменивался репликами с советником, а я ловила на себе взгляды откровенно недоумевающих слуг, краска стыда заливала лицо. Я всю жизнь безвылазно прожила в Хоупсе и видела монарших особ только на гравюрах - мне простительно!

Эдмунд был принцем в лучших традициях жанра - высокий, утонченный, молодой красавец с гривой светлых длинных волос. По сравнению с ним Райт - грубое хищное чудовище, вытесанное из камня.

- И что за испытание на этот раз? - коротко хохотнул принц, не спеша разглядывая рюши на лифе моего платья.

Я - слава Всевышнему - сообразила присесть в реверансе и смущенно выдавить:

- Найти партнера… по танцам.

Принц жестом повелел мне распрямиться, приказав назвать имя.

- Джина, ваше высочество.

- Джина, - повторил наследник, нахмурив изящные брови, - странное имя для аристократки.

- Когда я представляюсь, многие думают, что я просто хочу выпить, - пошутила я и рассмеялась, но увидев недоумение на лицах присутствующих, умолкла.

- Да, это интересно. Что ж, Джина, пойдемте, я с вами станцую.

Удивление отразилось не только на моем лице, но и на хмуром лице лорда Берингера. Однако никто из нас не проронил ни слова.

Когда Жизель и претендентки увидели моего спутника, разом стихли и окаменели. Стоит отдать девушкам должное - они действительно нашли партнеров для вальса, которых появление наследника тоже превратило в каменных истуканов.

- Ваше высочество, - нашлась наставница, и все вокруг опустились в грациозных реверансах и поклонах.

Взгляд принца - не лишенный избалованности и разнузданности - заскользил по девушкам, коих он увидел впервые.

- Райт, - поманил он рукой советника, который даже не шелохнулся, - выбери кого-нибудь для танца.

Вальс и лорд-начальник были не совместимы, как лед и пламя. И все же я надеялась, что он не посмеет нарушить приказ. Впрочем, надеялась до фразы: "я не танцую", вынудившей Эдмунда обернуться.

- Тогда завтра отправишься на виселицу!

- В котором часу? У меня на завтра заседания совета, - невозмутимо проговорил Райт.

- Не испытывай мое терпение!

Райт - о, безумец, - облокотился на перила беседки, подавляя скучающий зевок. Взгляд принца сделался свирепым.

- Послушай, советник, я упеку тебя за решетку! Ты забыл, кому служишь?!

Я предвкушала, что сейчас лорд-начальник грохнется на колени с мольбой дать ему прощение.

- Я служу Хегею и призван защищать наследного принца, - лениво ответил он, - но я не обязан выполнять любую его прихоть.

И вот сейчас я рассчитывала, что советника схватит стража, а завтра я увижу его голову на одной из дворцовых пик. Но вместо этого, напряжение сломило Эдмунда, и он, нервно рассмеявшись, протянул мне руку. Разговор был окончен, но это ничуть не вернуло хладнокровия наследнику, который резко притянул меня, чтобы, наконец, исполнить обещанное - потанцевать.

Дыхание застряло в горле. Мне никогда не приходилось находиться так близко к человеку, в чьих жилах текла кровь королей. И я была бы полна романтических иллюзий, если бы не откровенный, изучающий, пристальный взгляд Райта.

- Старина, ты не танцуешь из-за ноги, верно? - ведя меня в танце, бросил принц своему мрачному советнику. - Стесняешься хромоты?

Если бы принц обратил на меня свой светлый лучезарный взор, я возможно бы поддалась чарам, но, увы, внимание наследника было всецело отдано Райту.

- Если это вас успокоит, то: да, - ответил тот равнодушно.

И его лицо было так цинично-спокойно, что я вымолвила тихо:

- Лорд-начальник просто не умеет танцевать.

Эдмунд остановился так резко, что я неожиданно вторглась в его личное пространство, вскинула голову.

- Лорд-начальник? - рассмеялся он, глядя на меня задорно, - Райт, ты слышал, как эта дама тебя назвала? Слышал?

- Все от первого до последнего слова.

- И что ты об этом думаешь?

- Что леди эль-Берссо, наверно, виднее.

- Готова дать за это четвертак, - аккуратно ввернула шутку.

Кое-кого моя шутка задела - Райт запустил руку в карман и перекинул мне монету.

- Считайте, что выиграли.

Эта победа не принесла мне ни капли удовольствия. Напротив, я почувствовала, что мне позволили взять над собой верх. На время.

- Вы всегда так легко сдаетесь, ваше сиятельство? - спросила, сжимая в кулаке монету.

Эдмунд скрыл улыбку, но кто-то из его свиты был не так сдержан, обронив смешок и заставив лорда-начальника нахмуриться. Однако принц разрядил ситуацию:

- Что ж дамы, вы разбавили мою скучную прогулку этим великолепным танцем. Благодарю. Леди Джина, вы очаровательны. Думаю, на завтрашнем полонезе вам достанется партнер, достойный вас, - и он весело глянул на Райта.

"Даже не думай, - гласил ответный взгляд советника".

* * *

Подготовка к балу началась в четыре утра.

- Ваши манеры должны быть безупречны. Вас будут оценивать, разглядывать, испытывать. Вы должны быть несгибаемы, и не забываем улыбаться. Всегда улыбаться, что бы ни случилось.

Адель, двадцать восьмая в списке, легонько толкнула меня в бок, и я оторвала голову от стола.

- О, благодарю, - шепнула ей.

- Покажите, что вы умны и незаурядны, - декламировала наставница, - говорите лишь тогда, когда к вам обращаются. Скромность превыше всего.

Да, да, этого я еще дома наслушалась. Сейчас для меня сон превыше всего.

- Леди эль-Берссо, вы не выспались?

Взгляды девушек обратились ко мне, и я неопределенно пожала плечами. Конечно, я не спала. Более того, вообще не знаю, смогу ли спать, избегая встречаться в сновидениях с Райтом, и не просыпаться в холодном поту.

- Будьте внимательнее, - строго сказала наставница и склонилась ко мне: - учтите, ваша случайная встреча с принцем - еще ничего не значит.

Не сомневаюсь. Эдмунд был больше увлечен соревнованием в красноречии со своим советником, чем мной.

- У вас, претендентки, есть время, чтобы подготовиться к выходу в свет. Постарайтесь произвести впечатление на короля и молодого принца.

Король был болен, но накануне нас облетела радостная новость - монарх будет присутствовать на балу.

После проповеди Жизель меня ждал скупой завтрак в общей столовой.

- Я тридцать пятая, - сказала мне девушка, присаживаясь за столик слева от меня, - справа Камилла, тридцать четвертая. Мы близняшки, я - Сибилла. Нас вчера не было на занятиях, но говорят, ты пригласила на танец самого принца.

- Расскажешь, когда об этом напишут в газетах, - я безразлично ковыряла в тарелке.

- Какой он… ну, принц… а?

- Избалованный, - бросила с ходу.

- Те пять девушек искренне тебя презирают, - выдала Сибилла, кивая куда-то в сторону, - одна из них Розетта, первая в списке. Говорят, она и станет супругой Эдмунда.

- Ну, ну…

- Она красивая, и ее отец отвалил целое состояние, чтобы она потеснила вот ту брюнетку, Брианну. Они вроде как подруги, но за спиной такого говорят друг о друге…

- Рада за них…

- Сейчас они кусают локти, потому что тридцать вторая заполучила первый танец с принцем.

Я вскинула голову, поочередно оглядывая девушек - одинаково рыжих с веснушками и бесцветными бровями.

- Черт побери, вы что близняшки? - изумилась я, смутно припоминая, что говорила мне одна из них. - Ах, да… точно. Значит, тридцать четвертая и тридцать пятая. Ага…

Я принялась за еду, а девушки изумленно на меня глядели, начиная понимать, что меня совершенно не интересует гонка за королевскую корону.

- Подай-ка сливки э…, Камилла.

- Я - Сибилла, у меня синяя лента в волосах, у Камиллы - всегда белая.

- Вы что хотите, чтобы я запомнила еще и это? - размешивая крепкий чай, цинично вымолвила я. - И чтобы сразу развеять недопонимание между нами: круг моих интересов несколько шире, чем примитивная жажда надеть себе на голову корону.

- Сибилла, вообще, настоящая мужланка, - сообщила мне Камилла, за что получила от сестры тычок под ребра. - И мы не такие дуры, чтобы рассчитывать на главный приз. Мы надеемся на нужные знакомства. Сибилла увлекается науками, но ей ни за что не поступить в университет, так как девушек туда не принимают. А у нее уже есть много полезных изобретений.

- Да ладно? - рассмеялась я, но натолкнувшись на раздосадованный взгляд Сибиллы, поправилась: - В смысле, это очень здорово. Верю, что у тебя все получится.

- А я, - продолжила Камилла, - найду здесь своего рыцаря. Ну того, кто окажется мне по вкусу.

- Брак по любви среди аристократов - утопия, - невесело усмехнулась я. - Тем не менее, удачи.

- А ты чего бы хотела?

Поесть, наконец, по-человечески.

- Для начала, пережить сегодняшний день. В перспективе, вернуться домой. Тоже неплохо, правда?

- На твоем месте я бы всерьез подумала о борьбе за трон, - сказала Сибилла, пряча улыбку за краем чашки.

Я пожала плечами.

- Хотя здесь до сердечных дел принца многим есть дело, - проговорила она, указывая на девушек за соседним столиком, - и это не только претендентки. Принц и глазом не успеет моргнуть, как его женят на той, которая придется ко двору. И к дьяволу все манеры и подготовку.

- А вы мне определенно нравитесь, - улыбнулась я, салютуя чашкой чая.

- Но есть одно немаловажное обстоятельство, - понизив голос, произнесла Камилла, и ее сестра согласно прикрыла веки: - Цепной пес, советник Берингер.

- Дьявол во плоти, - подсказала Сибилла.

- Бесчувственный кусок чертового айсберга.

- …Жестокий палач…

- …Хладнокровный змей…

Мой смешок оборвал хоровод этих, безусловно подходящих, эпитетов.

- Король пригласил его перед состязательным сезоном, и Берингер соизволил оставить командование восточным направлением у границ Мейхета и прибыл во дворец весь из себя… - сообщила Сибилла.

В Мейхете сейчас было неспокойно, это понимали все, даже далекие от политики леди.

- Король безмерно доверяет ему, - подхватила другая сестра, и мне пришлось повернуться к ней, - доверяет больше, чем собственному сыну. За плечами этого демона вся армия, при дворе с ним приходится считаться.

- … и он не позволит никому давить на Эдмунда, - заговорила снова Сибилла, - он даже никого к нему не подпускает.

- С Берингером не просто совладать, - вклинилась Камилла, - он презирает женщин. С тех пор, как застал свою благоверную с любовником в их родовом гнездышке.

- Шутишь? - ложка едва не выпала из моей руки.

- Не-а, - покачала головой Камилла и хитро прищурилась, - у него были все права остаться вдовцом, но он отправил ее в монастырь.

- Говорят, - протянула Сибилла, опустив подбородок в ладошки, - он ее безумно любил.

После этих признаний я стала бояться Райта еще больше, и пусть мне на полонезе достанется хоть сам черт, только бы не лорд Берингер.

ГЛАВА 4

Подготовка к балу - это настоящая мука. Элина сотворила чудо, соорудив прическу из моих непослушных темно-каштановых волос и снабдив ее должным количеством перьев, нитей жемчуга и искусственных бабочек, но я чувствовала, что упаду в обморок, стоит увидеть Райта.

Мой наряд был продуман до последней мелочи. Впервые я надела традиционное для претенденток платье из шелковой парчи бордового цвета с золотыми нитями по лифу, с декольте в форме каре, украшенным кружевами, которое сшили еще в Хоупсе. Под платьем была шемиза из хлопка, нижняя юбка, панье овальной формы, корсет, чулки на подвязках. И, само собой, во всем этом было ужасно жарко.

- Не крутись, Джина. Оно того стоит. Ты выглядишь, как королева.

- Надеюсь, прическа не сползет мне на лоб, когда я буду делать эти бесчисленные реверансы, - прошипела я раздраженно.

- Грациозно придержишь ее рукой.

Черт бы побрал эти многовековые традиции. Я чувствовала себя глупо, но утешало одно: в костюмах будут все, включая самого короля.

На первом балу с претенденткой должна быть компаньонка и, судя по всему, Элине происходящее доставляло удовольствие.

Назад Дальше