Кейт выросла на берегу чудесных норфолкских прудов. Все здесь она знала и любила, начиная с пристани, где они с отцом, владельцем компании по прокату судов, отправляли в плавание туристов, и кончая самой маленькой затерянной бухтой. Их бизнес процветал, и все было хорошо до тех пор, пока овдовевший отец и повзрослевшая Кейт не ощутили одиночество. Каждому из них остро захотелось найти свою вторую половинку. Судьба им улыбнулась, но, к несчастью, тот, в кого влюбилась дочь, стал врагом отца, а та, которая так понравилась отцу, оказалась матерью врага…
Содержание:
Глава 1 1
Глава 2 4
Глава 3 6
Глава 4 8
Глава 5 10
Глава 6 12
Глава 7 15
Глава 8 17
Глава 9 19
Глава 10 22
Примечания 23
Хильда Никсон
Однажды майским утром
Глава 1
Ступая по кремово-белому ковру, Кейт подошла к большому окну и пристально вгляделась в знакомый с детства большой пруд, много лет назад вырытый людьми в процессе добычи торфа. За сотни лет впадина заполнилась водой, берега водоема заросли деревьями, кустарниками и камышом. Таких прудов в Норфолке было много.
Теперь их соединили с реками, очистили и они образовали систему судоходных внутренних озер, доставляющих радость многим тысячам людей.
Коксфутский пруд, очищенный главным образом отцом Кейт, обволакивала жемчужная дымка майского утра. За зеленой полосой деревьев возвышался высокий шпиль деревенской церкви. Погруженные в мирную дрему, у берега на якоре стояли две "плавучие дачи". У причала прокатной станции красовались самые разные речные суденышки, среди них парусная лодка Кейт "Эфирная".
Девушка довольно улыбнулась. Все это она очень любила. Бизнес ее отца по прокату судов был одним из самых крупных и процветающих в Бродленде, этому способствовало его расположение - выгодное и удобное. Золотистые лучи солнца начали проникать сквозь туман. Кейт посмотрела на настенные часы. Отец проснется через час, а завтракать будет спустя еще полчаса.
Кейт быстро надела слаксы, свитер, кеды, почти бесшумно сбежала вниз и взяла из буфета в столовой яблоко.
Захватив в маленьком лодочном сарае пару весел, она побежала по причалу туда, где на якоре стояла "Эфирная" - с одним парусом, подвесным мотором и парусиновым навесом для защиты от дождя или палящего солнца.
Она подняла оба якоря и мягко опустила весла на воду. Легкий туман окутал ее своей молочной белизной. Девушка гребла, не прилагая особых усилий, держась берега пруда, заросшего камышом, направляясь к каналу, идущему к реке.
На берегу заросшей бухты в конце пруда стоял пустовавший дом, который все называли Мызой. Хозяин умер несколько лет назад, а отыскать наследника оказалось нелегко. Поговаривали, что наследник - племянник, живет за границей или что он женат и его жена не хочет жить в Норфолке. Некоторые утверждали, что он холостяк и намеревается продать дом. Самым неприятным был слух, что этот участок продается под застройку.
Неожиданно для нее самой Кейт захотелось посмотреть дом. Прежний владелец установил в узком месте залива изгородь, она стояла и сейчас. Яхта Кейт была маленькой в сравнении с большинством наемных судов, и она решила попытаться приподнять загородку и продраться сквозь камыши и водоросли.
Миновав густое месиво тины и завернув за поворот, она с удивлением увидела перед собой совершенно чистую гладь бухты. По-прежнему не видя дома, потому что, гребя, она находилась к нему спиной, Кейт задавалась вопросом, насколько правдивы слухи об этом доме.
Последний владелец, отставной генерал-майор, был неприятным, брюзгливым человеком. Кейт помнила, как он орал на нее с берега, когда она в детстве забралась сюда. Размахивая тростью, он кричал: "Ты что, не знаешь, что это частная собственность? Не смей больше появляться здесь, слышишь?"
Именно тогда он и поставил загородку.
Кейт сделала пару гребков, и "Эфирная" снова вошла в туман. Чтобы взглянуть на дом, девушка обернулась, и в этот момент раздался возмущенный голос:
- Любуетесь, да?
Кейт резко повернула голову и увидела в гребной шлюпке мужчину.
- Простите. Я… я не ожидала, что здесь кто-то есть!
- Очевидно. Вы что, не знаете, что это частная собственность?
Незнакомец был очень похож на генерал-майора.
- Ну, вообще-то знаю, но…
- Тогда на будущее советую вам запомнить это.
Кейт уставилась на него. Может быть, это племянник генерал-майора, герой слухов? Он был немолод, по крайней мере гораздо старше ее, но и не стар. Мужчина как мужчина, с темно-каштановыми волосами. Его можно было бы назвать красивым, если бы не искаженное яростью лицо.
Кейт опустила одно весло в воду и начала поворачивать "Эфирную".
- Как я понимаю, вы - новый владелец Мызы? - ледяным тоном осведомилась она.
- Правильно понимаете.
- Я больше никогда здесь не появлюсь, не беспокойтесь! - тем же тоном произнесла Кейт.
Настроение было безвозвратно испорчено. Какой неприятный человек! Пробравшись сквозь водоросли и аккуратно восстановив загородку, Кейт вернулась в пруд. Сейчас ей не хотелось поднимать парус, хотя бриз дул для этого достаточно сильно.
Солнце припекало ей спину, и вскоре хорошее настроение вернулось.
Кейт проплавала дольше, чем намеревалась. Когда она вошла в дом, отец уже был на ногах. Он просматривал утреннюю газету в столовой.
- Доброе утро, папа… ты сегодня рано! - Она легко чмокнула его в щеку.
Он коротко взглянул на нее.
- Ты тоже. Где была?
- Да так, каталась на "Эфирной". Сегодня такое чудесное утро.
Кейт поднялась к себе. В последнее время ее беспокоил отец: он сильно изменился. Его что-то волновало, он легко выходил из себя и уставал быстрее, чем обычно. А ведь всегда был полон энергии, умел справляться с любой проблемой и при этом не терять присутствия духа.
Она прошла мимо его комнаты и в полуоткрытую дверь бросила взгляд на фотографию матери, на столе…
"Бедный папа", - невольно подумала она, брызгая в лицо водой. Ему очень не хватало жены. Они познакомились во время совместного отдыха на прудах и полюбили друг друга почти с первого взгляда. У обоих был небольшой капитал: скромное наследство матери и пособие отца от военно-морского флота. Поженившись, они решили начать бизнес по прокату судов. Коксфутский пруд в то время был сильно засорен. Но зато на берегу стояли рядом два дома и огромный сарай. Два дома Эрик Мартем соединил в один, превратив в идеальные жилые помещения и ремонтную мастерскую, в сарае устроил эллинг и с каждым годом все глубже и глубже черпал землю, пока пруд не превратился в широкое, чистое водное пространство.
Но вскоре после рождения Кейт случилась трагедия: жена умерла от болезни сердца.
Кейт поспешно причесалась. Отец никогда не переставал говорить о матери.
- Твоей маме это бы понравилось, - то и дело повторял он.
Или:
- Твоя мама была бы довольна, - когда год выдавался особенно успешным или их флот пополнялся очередным судном. Так было и несколько лет назад, когда на берегу построили магазин, бар и небольшое кафе.
Кейт поспешила вниз и наскоро приготовила завтрак. С помощью приходящей домработницы она с пятнадцати лет вела домашнее хозяйство, помогала отцу в бизнесе и была совершенно счастлива. Отец давал ей достаточно денег, которые называл зарплатой, а так как бизнес был в высшей степени прибыльным, она никогда не нуждалась в средствах и не отказывала себе в маленьких радостях жизни.
Она поставила завтрак на сервировочный столик и покатила его в столовую.
Эрик Мартем раздраженно поднял глаза от газеты.
- Меня тошнит от этих выскочек-идеалистов! - взорвался он.
- Что такое, папа? В чем дело? - спросила она, наливая кофе и ставя перед ним кукурузные хлопья с молоком.
- Статья какого-то Торнтона в сегодняшней газете. - Отец гневно сложил газету и бросил ее на стол. - Этот маньяк фактически говорит об ограничении количества судов на реках. Проблема в том, что половина этих типов, рыщущих повсюду, сующих всюду свои носы и пишущих статьи в газетах, не знает здешних мест! Даже на пике сезона я могу показать любому из этих так называемых экспертов тихие гавани, которые они сами захотели приобрести!
- Да, папа, ты прав. Но если утыкать все берега прокатными станциями, популярность прудов окажется под угрозой, не так ли?
Эрик Мартем окинул дочь тяжелым взглядом.
- Это я уже слышал. И вообще, на чьей ты стороне, Кейт?
Она удивленно посмотрела на отца.
- На чьей стороне? Ну конечно на нашей… твоей и моей.
- Рад это слышать. И не хочу больше говорить об ограничениях. Как далеко, по-твоему, мы зашли в бизнесе, если кто-то предлагает ограничить число судов, которые мы даем напрокат? На прудах и реках более чем достаточно места для расширения. Для того чтобы территория к югу от Ярмута стала такой же живописной, как к северу, надо только наполнить водой несколько акров болотистых земель и посадить деревья. Это же проще простого. Но какой-то умник, морской инженер, или архитектор, или как там называется этот Торнтон, начинает язвить и…
Кейт не спорила с отцом. Ее больше заботил он сам. Почему он стал раздражительнее, чем обычно? Неужели из-за публикации "Доклада о прудах"?
- Ты думаешь, эта статья на что-то повлияет? - спросила она.
- Бог знает. В одном я уверен: если люди окажутся настолько глупыми, что позволят таким, как Торнтон, убедить себя, то индустрии отдыха на прудах придет конец! У нас и так хватает забот, взять хотя бы проблему туалетов и ограничение скорости в дневное время.
- Да. - Решив, что лучше уйти от опасной темы, Кейт рассказала отцу об утренней встрече с новым владельцем Мызы, умолчав о его грубости.
Отец, похоже, заинтересовался.
- И что же он за человек?
- Н-ну, я могу тебе сказать, как он выглядел, и только. Судя по произношению, образованный человек, вероятно, лет тридцати с чем-нибудь. На сколько я могла судить, довольно высокий. Темные волосы… небольшая небрежность в одежде, похоже, большую часть времени он проводит на свежем воздухе.
- Мм. Что ж, пожелаю ему счастливой жизни на Мызе. Она, должно быть, совсем обветшала. Если он будет здесь жить, нам рано или поздно придется с ним столкнуться.
Кейт засмеялась.
- Вероятно, о нем что-нибудь расскажет Милли Торп. Она первой узнает все новости. Эта девушка - настоящий кладезь информации. Я сегодня вечером повидаюсь с ней.
После завтрака Эрик Мартем направился к лодочным сараям.
Убрав со стола, Кейт просмотрела статью, которая так заинтересовала отца. Она была написана в очень резких выражениях. Владельцы прокатных станций обвинялись в разрушении атмосферы Бродленда, в алчной погоне за большими деньгами. Автор сетовал на непрерывное движение моторных лодок между берегами, запруженными шале, магазинами, кафе, и среди прочего рекомендовал убрать все мастерские.
Кейт глубоко вздохнула. Неудивительно, что отец так расстроен! Благодаря таким людям, как ее отец, тысячи людей узнали и оценили эти места. А Торн-тон просто не знает, о чем говорит. Если она когда-нибудь встретится с ним, она ему об этом скажет.
День Кейт, как всегда, разделялся между домом и причалом: она готовила, вела домашнее хозяйство и всегда была на подхвате там, где это требовалось. В офисе, в магазине подарков и всевозможной еды, в кафе, молочном баре и даже на причале, где она помогала людям справляться с якорями или оформлять прокатные документы, хотя работа в лодочных сараях и на причале входила в обязанности отца. Но главной задачей Кейт всегда была сортировка почты.
Она прошла в офис, открыла и рассортировала письма. Некоторые из них она передала для ответа машинистке, ответы на остальные продиктовала по телетайпу, а одно отложила, чтобы посоветоваться с отцом, затем прошла в молочный бар за чашечкой кофе. К ее удивлению, обычно занятый Джим Фолкнер был здесь и разговаривал с отцом. Оба выглядели мрачными. Кейт догадалась, что речь идет о статье в утренней газете. Они сидели за столом недалеко от стойки, Кейт подошла к ним с чашечкой кофе и села рядом.
- Доброе утро, мистер Фолкнер. Сегодня прекрасный день.
- Доброе утро, Кейт. Но день не такой уж прекрасный, если не считать погоды, которая, должен признать, вполне подходит для мая.
Она улыбнулась.
- Вы расстроены из-за статьи? Отец разволновался, прочитав ее, и, должна сказать, она не совсем справедлива.
- Не совсем справедлива! Это еще мягко сказано. Не то чтобы меня беспокоило мнение таких людей, как Торнтон и иже с ним, кем бы он ни был; важно, какое влияние она окажет на других. Я надеюсь строить свои станции ниже Ярмута. Там достаточно места для ресторана, нескольких шале и небольшого причала. Ты ведь знаешь, я подал заявку на разрешение, а через несколько дней состоится собрание по вопросу планировки города и деревни. Эта статья может повлиять на решение собрания.
- Я понимаю ваше беспокойство, мистер Фолкнер. Статья Торнтона довольно убедительна.
Если не считать несправедливого отношения к ее отцу и мистеру Фолкнеру, с некоторыми аспектами статьи она сама была согласна. Ведь если многие последуют примеру мистера Фолкнера, скоро на берегу реки вообще не останется незастроенных территорий. Некоторые проектировщики планировали строительство магазинов и ресторанов на берегах Бредон-Уотера, внутреннего моря длиной более четырех миль. На Норфолкских прудах места хватало всем, но зачем создавать еще один бизнес в Бродленде? Как и ее отец, Фолкнер уже владел очень большим количеством самых разнообразных судов, гостиницей под названием "Гуари", с ярко выраженным местным колоритом.
- Это не для меня, это для Ланса, - пояснил мистер Фолкнер. - Он хочет после женитьбы получить собственный бизнес, а не часть моего.
"А хочет ли?" - задумалась Кейт. Они с Лансом дружили уже много лет, но никогда ничего подобного она от него не слышала.
- Ты говорила, что куда-то идешь сегодня, Кейт? - спросил отец.
- Ланс пригласил послушать новые записи.
Эрик Мартем сделал глоток кофе.
- Да… что ж, Джим, приходи часов в восемь, и мы все обмозгуем. Может быть, ты приготовишь нам несколько сандвичей, Кейт?
- С удовольствием, - ответила она.
Во время ужина Кейт ждала, что отец расскажет, о чем они хотят поговорить с отцом Ланса. Но он молчал. Наконец Кейт спросила:
- В чем дело, папа?
- Прости, Кейт. Ничего особенного, правда.
- Но тебя что-то беспокоит, - настаивала Кейт. - И это не бизнес, так ведь? Наши дела идут не хуже, чем обычно, и…
Он быстро покачал головой.
- Нет, нет, не бизнес, хотя положение сейчас достаточно тревожное. - Он добавил: - Сказать тебе честно, я… - Он замолчал и покачал головой. - Нет, не могу.
- Что же? Продолжай, папа. Ты должен мне рассказать.
Он коротко рассмеялся, затем снова вздохнул.
- Я не думал, что ты заметишь. Ты, может быть, не поверишь мне, но… мне до сих пор не хватает твоей мамы! Мы… мы встретились именно в это время года. В такое же майское утро, как это.
- Ах, папа…
Кейт встала, подошла к отцу, обняла его и поцеловала в щеку.
Он похлопал ее по плечу.
- Девочка, все в порядке. На меня время от времени нападает хандра. Просто я иногда немного волнуюсь за тебя.
- За меня? Боже правый! Что же за меня волноваться? Со мной все в порядке.
- Может быть, но многие девушки твоего возраста уже помолвлены, и мне бы хотелось видеть тебя рядом с приличным человеком до того, как я…
Кейт засмеялась, но в то же время с тревогой посмотрела на него. Может быть, он заболел и пытается скрыть это от нее?
- Но тебе не о чем беспокоиться. У меня впереди достаточно времени, чтобы подумать о замужестве.
- Да, конечно, но я хочу, чтобы ты знала, что не обязана всегда оставаться со мной! Ты должна жить своей жизнью.
- А, понятно. Что ж, не волнуйся, папа. Когда я встречу подходящего человека, мы что-нибудь придумаем.
- А как же Ланс? Я думал, вы с ним…
Кейт поморщилась.
- Ах, с Лансом мы большие друзья, но я не думаю, чтобы кто-нибудь из нас видел в другом спутника жизни.
Отец улыбнулся.
- Вы слишком давно знаете друг друга, вот в чем проблема. В один прекрасный день вы вдруг осознаете, что уже давно любите друг друга.
- Тебе он нравится, папа? Ты бы хотел, чтобы он стал твоим зятем? - легкомысленно пошутила она.
- А ты что-нибудь имеешь против него? По-моему, это был бы прекрасный выбор.
Кейт ответила, что никогда не думала об этом. Они с Лансом действительно предпочитали общество друг друга, чем общество остальных своим друзьям, но и только.
Родители Ланса жили в доме на реке Бьюр, за их гостиницей, "Гуари", присматривал управляющий. Это был прекрасный дом в старинном георгианском стиле с лужайкой до самой воды. Кейт села в свою небольшую машину и проехала четыре мили по дороге, по сторонам которой располагались крытые камышом домики, окруженные веселыми садами с красными и желтыми тюльпанами, желтофиолью и кустарниками весенних цветов. Она не хотела бы жить ни в одном другом месте на свете!
Когда она вошла в дом, Милли Торп уже была там. Поскольку вечер выдался приятный и не слишком холодный, Ланс устроил ужин с барбекю, расставил на лужайке парусиновые стулья, напитки и проигрыватель.
Ланс налил ей выпить.
- Как я понимаю, наши отцы решили что-то обмозговать. В чем дело, ты не догадываешься?
Кейт помотала головой.
- А ты?
Ланс провел пальцами по густым светлым волосам и вздохнул.
- Я до сих пор не женат… и не собираюсь жениться… отец считает меня недостаточно взрослым.
- Ну, а для родителей мы всегда остаемся детьми. Но думаю, они понимают, что мы уже вполне взрослые.
Они не успели поговорить, потому что к ним подошла Милли. Как Кейт и ожидала, она уже знала о новом обитателе Мызы.
- Он не совсем чужой человек на прудах, но живет где-то возле Уаймондема, - сообщила она.
- Ты уверена? - спросила Кейт. - Я думала, это племянник генерал-майора Бредли.
Милли помотала головой.