Горький шоколад - Фелиция Флакс 5 стр.


Ждала ли она его? Трудно сказать. Еще труднее признаться - что ждала. Но когда он наконец-то появился, Калли об этом пожалела, ибо его присутствие воскресило воспоминания о "наказании". И губы заныли. По ним словно пробежал ток в 360 вольт, едва не обуглив.

- Меня вы относите к душам живым? - Старк неслышно прошел в сумрачную комнату.

- А у вас есть душа, мистер Старк? - вопросом на вопрос ответила Калли и, повернувшись, оказалась с ним лицом к лицу.

Лукас усмехнулся и поддел пальцем ее упрямый подбородок. В его глазах запрыгали чертики.

- А вы как считаете, мисс Саймон? - хрипловато шепнул он, и легкий ментоловый ветерок задел ее подрагивающие губы.

- Я ее не чувствую, - тоже шепотом ответила Калли.

- И что я должен сделать, чтобы вы ее почувствовали? - Старк придвинулся совсем близко - его черты стали расплываться у нее перед глазами.

- Отпустите меня…

- Так? - недобро ухмыльнулся Лукас, выпуская ее подбородок.

- Совсем.

Старк безмолвно направился к двери, резко распахнул ее и проговорил бесцветным голосом:

- Пройдемте в столовую, мисс Саймон. Ужин на столе.

Калли беспрекословно подчинилась. Ни одной слезинки не покатилось из ее увлажнившихся глаз. Кажется, она скоро разучится плакать в этом доме - каменном, как и сердце идущего впереди нее мужчины. Наверное, и дом, и сердце высечены из одной и той же гранитной породы. Первая половина ужина прошла в молчании. Тишину нарушал только звон вилок о тарелки. Потом Калли спросила:

- Что вам известно на данный момент о моей сестре?

Вопрос прозвучал неожиданно. Лукас отложил вилку в сторону и откинулся на стуле.

- То есть вы хотите узнать, предпринимает ли она чего-нибудь для вашего освобождения? - саркастически уточнил он.

- Я хочу узнать, что с ней. - Калли тоже отложила вилку, потому что ее горло больше не могло принять ни одного кусочка. - Или эта услуга тоже "платная"?

- Нет, эта услуга не платная, - широко ухмыльнулся Старк, сделавшись похожим на счастливую акулу. - Но мне сказать вам практически нечего. Ари по-прежнему обретается возле Айви. Мой братец нашел покупателя и собирается продать бабочку по низкой цене. Каким образом ваша сестра сможет помешать ему сделать это, я, если честно, представляю плохо. Орнитоптера хранится в сейфе, а сейф так просто не вскроешь.

Острый скальпель надсек сердце, и оно закровило. Улыбающееся лицо Старка на мгновение закачалось перед глазами. Ари, неужели у тебя не получится?

- Вы знаете имя того покупателя? - слабый вздох слетел с побледневших губ вместе с вопросом.

- Это аноним, - покачал головой Старк.

- И вы допустите, чтобы сделка состоялась?

- Она обязательно состоится, - холодная нотка явственно слышалась в голосе Лукаса. - Этому помешать я не смогу. Я не всесилен.

- Тогда почему вы так спокойны?

- Потому что волноваться должны Ари и Айви. И… вы. - Старк отправил ей через стол воздушный поцелуй. - А я поберегу свои нервы.

Каллиста снова взялась за вилку и сжала ее так, будто хотела вонзить в горло Старку. Впрочем, так оно и было. Но ослабевшие пальцы сумели удержать "оружие" всего пару секунд, после чего вилка снова выпала из них с предательским стуком.

Она ждала.

Ждала, ждала…

Когда закроют дверь. Время уже было далеко за полночь, но ключ в двери не поворачивался. Старк ушел от нее почти два часа назад. О чем они говорили? О чем-то… Но Калли опять не могла вспомнить ни одной сказанной фразы. Кажется, Старк рассказывал что-то чрезвычайно смешное. Смеялась ли она? Не помнит.

Каллиста в миллионный раз взглянула на незапертую дверь. Потом на часы, потом снова на дверь. Встала и подошла, нажала на ручку. Дверь открылась, приглашая выйти, но Калли не поддалась этому любезному приглашению - вернулась в разобранную постель и оказалась во власти убийственных дум.

Старк не препятствует продаже своей драгоценной бабочки. Почему? Или она ему не так уж нужна, эта проклятая орнитоптера? Или он надеется на ловкость Ари? Нет.

Каллиста даже усмехнулась на эту дикую гипотезу. Мистер Лукас Старк кроме себя ни на кого не надеется. Но что-то тут все равно не так. Зачем ему Калли, если он не препятствует сделке? И что с ней станет, когда одиннадцать дней истекут?

У Каллисты повлажнели руки, едва она подумала про ускользающие дни.

Она снова посмотрела на дверь, отравленная ядовитой мыслью: а что если повторить попытку побега? Сейчас ночь. Возможно, дверь просто забыли запереть, но думают, что пленница сидит под замком. Это шанс…

По коже Калли побежали мурашки. Что за соблазнительная идея! Прочь! Или… Ее могут хватиться лишь к утру. За это время она убежит о-очень далеко. У нее ведь теперь есть тапочки.

А что если не убежит? Что если ее вернут? Старк вполне внятно "предупредил" насчет следующих побегов. До сих пор губы покалывают… Все может закончиться очень плохо. Гораздо хуже, чем в прошлый раз…

Но дверь-то не заперта.

Калли вновь пробуравила дверь тяжелым взглядом. Лучше бы она была закрыта! Тогда не было бы этих мучительных дум. Калли просто легла бы спать.

Она шагнула к окну, раздвинула пластинки жалюзи и выглянула во двор, ярко освещенный прожекторами. И кошка не проскользнет незамеченной. Но кое-где есть намеки на тень, там можно, наверное, прокрасться. А на стену она заберется…

Калли потерла заломившие виски. Надо решаться. Иного случая не предвидится.

Бежать!!!

Она бросилась к платьям, пытаясь из вечерних нарядов выбрать более-менее удобный для побега. Ни одного подходящего! И черт с ними! Она наденет вот это - черное, пусть у него декольте почти до талии, зато в нем можно слиться с ночными тенями.

Каллиста сунула ноги в драгоценные тапочки и выглянула в коридор. Весь дом спал. Тишина властвовала в нем - абсолютная и плотная. Калли вышла, прикрыв неслышно дверь, и стала красться к центральной лестнице. Она не была уверена, что сможет отпереть входную дверь, но как-нибудь выбраться все равно сумеет.

Она начала спускаться по ступеням. Дошла практически до последней, как ее заморозил голос Старка:

- А я уж начал опасаться, что вы снова сиганете в окно.

Каллиста вцепилась в перила. Она слишком поздно заметила, что в темном холле слабо мерцает огонек зажженной сигареты. Старк сидел в кресле и ждал ее.

- Надо полагать, это вторая попытка к бегству, мисс Саймон?

Темнота сделалась гуще. Ее можно было взять в руки и скомкать, как вату.

- Это вы виноваты. Вы нарочно не заперли дверь, - процедила Каллиста сквозь клацающие от ужаса зубы. - Вы сами спровоцировали меня.

Тихий смешок долетел до нее. Он был самым лучшим ответом.

- Может статься, мисс Саймон. Но вы были предупреждены насчет побегов…

Увидев, как мигнула и погасла затушенная сигарета, Каллиста развернулась и бросилась вверх по лестнице. Взлетела по ступеням, а после взмыла под потолок, подхваченная руками настигнувшего ее Старка.

Он понес ее в темноту, минуя множество дверей, не слушая возгласов и не реагируя на отчаянные попытки вырваться. Кажется, она даже сумела ударить его в скулу, но это не возымело никакого действия.

Старк ногой распахнул двери и, дойдя до огромной кровати, кинул Калли на прохладное шелковое покрывало. Калли увернулась и сползла с постели, но ее снова бросили на шелк, придавив всем телом.

- Я тебя предупреждал, - прохрипел Старк и принялся целовать так, что у нее исторгся стон.

Она слышала, как разорвалось платье. Легко, словно тончайшая паутинка. Губы Старка немедленно добрались до ее обнаженной груди. Калли с силой выгнулась, а потом неожиданно обмякла под Старком. Вспышка, искра, пламя и…

…она просто перестала быть.

- Останови меня, пока не поздно, - жаркий шепот пытался пробиться в ее сознание, которое в эти мгновения уже существовало отдельно от нее самой.

Она падала в черную яму. Падала не одна, и судорожно цеплялась за того, кто был рядом с ней. Кто держал ее в объятьях, хриплым шепотом уговаривая остановить его. Но она не могла этого сделать, увлекаемая черным горячим вихрем вниз, вниз, вниз…

Калли видела глаза, светлые-светлые, точно прозрачные. Она отражалась в расширенных зрачках: с припухшими губами, влажным лицом и загадочной улыбкой.

Ласкавшие ее руки становились то нежными, вызывая сладострастный трепет всего ее существа, то безжалостными, порождая тихие стоны, заглушаемые неистовыми поцелуями. Она поддавалась этим алчущим ее плоти рукам, раскрывалась для них, подобно пробудившемуся бутону.

Она удивилась неожиданной боли, которая вдруг родилась внутри нее. Но новорожденная боль сразу умерла, там же - внутри, и изнемогающая плоть ощутила лишь волны тепла.

А потом снова была вспышка. Был восторженный вскрик, зазвеневший во мраке. Был свет, и были светлые глаза.

А дальше вернулась реальность…

…Каллиста вскочила на постели, хватая ртом воздух. Казалась, что она ловит губами сухой зной. Жарко. Очень. В преисподней гораздо прохладнее. Тело покрыто испариной, словно невесомой пленкой. Ее ли это тело вообще? Оно слишком пусто изнутри, там вакуум, как в воздушном шарике. Ток бежит по надорвавшимся нервам, и те искрят - короткое замыкание неизбежно. Или оно уже случилось?

Калли провела пальцем по влажному запястью. Затем покосилась на лежавшего на животе голого Лукаса Старка. Положив взлохмаченную голову на подушку, он то ли смотрел на Калли, то ли не смотрел. Ее же глаза невольно пробежали по его обнаженному телу, такому же блестящему от влаги, как и ее собственное. Картина впечатляла. На нее откликалось что-то неимоверно сильное и острое внизу живота.

- Что вы со мной сделали? - спросила Каллиста, борясь с тем самым острым чувством, пульсирующим в глубине ее существа.

- Я тебя изнасиловал, если ты этого не поняла, - усмехнулся Старк и потянулся за сигаретой.

Не поняла.

Себя она не ощущала жертвой насилия совершенно. Ей было слишком хорошо. Если это и было насилие, то только над пружинами матраса - им пришлось нелегко.

Каллиста рассмеялась вслух. Окутанный сигаретным дымом Лукас с удивлением взглянул на нее.

- Ты меня удивляешь и удивляешь, мисс Горький шоколад, - произнес он странным голосом. - Очень хотел бы знать, чему ты можешь сейчас смеяться?

Каллиста не стала отвечать на этот вопрос и задала свой:

- Что это за комната?

- Я здесь сплю.

- С женщинами?

- И без женщин тоже. - Старк улыбнулся, забыв затянуться;- Это моя спальня.

- Красивая.

Калли окинула взором роскошные шелковые обои цвета золотистого ореха, изящную мебель ручной работы из драгоценных пород дерева, удивительный ковер с необыкновенно сложным рисунком, казавшимся особыми тайными письменами.

Роскошь, которая не ослепляла - услаждала.

Калли с легким блаженным вздохом откинулась на подушки и прикрыла глаза. Тепло, исходившее от раскинувшегося рядом Старка, прогревало до сердца.

- У тебя кровь, - произнес Лукас.

- Кровь? - Глазные веки не хотели даже приподниматься от сладкой слабости.

- Я тебя лишил девственности.

- Да, - откликнулась она неопределенно куда-то в потолок.

- Поэтому и кровь.

- Я ее потом смою. Но простыни стирайте уж сами, мистер Старк.

Лукас чертыхнулся.

- Почему ты так себя ведешь? - Он затушил сигарету, потянулся к Калли и встряхнул ее, приподняв над подушками. После встряски глаза девушки немедленно открылись.

- Как я себя веду? - Каллисту снова затянуло в колдовскую глубину его глаз.

- Твое поведение ставит меня в тупик, - сквозь зубы признался Лукас. - Это какая-то игра с тайным умыслом? Ты не забыла, что гостишь у меня не по своей воле? И что девять дней истекут быстро? Или ты надеешься, что, став моей любовницей, сможешь облегчить свою участь?

От цинизма последнего предположения Калли замутило до горечи, которую она проглотила, не подавая виду.

- Мистер Старк, - проговорила она, стараясь, чтобы голос не дрожал от нахлынувшего клокочущего бешенства, - вашей любовницей я не стану, даже не надейтесь на это. Я не собираюсь платить собой за "облегчение участи". - Она не сказала, а с шипением выплюнула эти слова. - Я не преступница, чтобы требовать снисхождения. Преступник на самом деле вы, потому что насильно удерживаете меня на этой вилле. - Она метнула холодный взор на остолбеневшего Старка и усмехнулась. - И когда-нибудь любого преступника настигнет расплата.

- Похоже, она уже настигла меня, - задумчиво произнес Старк, загадочно глядя на Калли.

Каллиста больше ничего не стала ему говорить. Хотела опять закрыть глаза, но вспомнила про упомянутую кровь и принялась ее рассматривать. Да ее почти и нет, этой пресловутой девственной крови. Одна-единственная капелька. Смех да и только.

Но смех Калли, раздавшийся в ночной тишине, скорее был похож на пронзительный хохот сумасшедшего.

6

Она сделала это, сестренка. Раздобыла код от сейфа, где Айви хранит бабочку. Сегодня вечером ты, Калли, будешь свободна и сможешь проклясть Ари на веки вечные. Хотя, наверное, ты уже это сделала. Но Ари все понимает. И она спасет тебя, Калли.

Ари принялась лихорадочно набирать цифры кода. Все правильно. Дверца сейфа открылась и…

Сейф был пуст.

Яростный возглас вырвался у Ариадны. Она не верила глазам. Не хотела верить. Бабочки в сейфе не было. Но еще вчера Айви любовался этой драгоценной радужной тварью, а после, как обычно, запер ее в сейфе.

Айви отсутствовал. Он уехал давно… Куда младший Старк поехал? Господи, да он уехал, наверное, чтобы продать бабочку, ни словом не обмолвившись об этом Ари! Выходит, сделка состоялась на день раньше…

Ари опустилась на пол перед распахнутым сейфом и впервые за много лет разрыдалась в голос.

Волны то смеха, то беззвучных рыданий накатывали на Калли одна за другой. Она сидела на кровати, поджав ноги, и тупо смотрела на медленно заходящее солнце. Заканчивался еще один день. Какой он по счету? Каллиста не могла припомнить сегодняшнее число, и этот факт ее чрезвычайно смешил. Покусывая губы, она непрерывно хихикала.

Где ты, Ари?

Что ты сейчас делаешь? Вспоминаешь ли свою копию-сестренку или уже списала ее со счетов? Осталось не так уж много дней. Сделай хоть что-нибудь, Ари!

Последние солнечные лучи, пробивающиеся из-за горизонта, напоминали свет прожекторов.

Сквозь оконное стекло в комнату просочились сумерки.

Каллиста вздохнула и свернулась на кровати клубочком. Скоро придет Старк и… Она не знала, что случится потом. Слишком много уже случилось с ней в этом доме, и ей никогда не стать прежней.

Губы Каллисты искривила улыбка. До чего забавно все получается: если бы не глупая выходка Ари, Калли никогда бы не познакомилась со Старком. В той, прошлой жизни они принадлежали к разным кругам, не подозревая о существовании друг друга. Калли не знала, что на свете есть мужчина с прекрасными светлыми глазами, а Лукас вряд ли мог вообразить, что по земле ходит точная внешняя копия Ариадны Саймон, которой он однажды подарит розовые тапочки с атласными бантиками.

Если бы не Ари, Калли сейчас сидела бы в уютной квартирке и, прихлебывая кофе, слушала с полузакрытыми глазами Шопена, чью гениальную музыку исправно воспроизводила древняя изъезженная пластинка, которой давно место в музее раритетов. И Калли не сводили бы с ума воспоминания о том, как она со всей своей пробудившейся страстью отдалась Лукасу Старку…

Калли расхохоталась до слез, но смех резко оборвался.

А вот и мистер Старк.

Калли, с ее удивительным музыкальным слухом, научилась узнавать его шаги, когда они, еще далекие, едва слышались на ступенях. Каждый по-кошачьему мягкий шаг отдавался в ее сердце. Слушая их, она переставала дышать и вдыхала воздух, лишь когда открывалась дверь.

При появлении Старка в комнате Калли не переменила позы. Не шелохнулась. Даже тогда, когда он сел к ней на кровать.

Не говоря ни слова, Лукас взял ее за руку, и через мгновение вокруг запястья Калли обвилось нечто холодное. Она вздрогнула от неожиданности и перевела взгляд на источник неприятного холода. Глаза кольнул радужный льдистый свет. Каллиста смотрела на тонкий браслет, камни в котором подозрительно напоминали бриллианты.

- Пытаетесь сделать из меня шлюху, мистер Старк? - с едкой неприязнью поинтересовалась она.

Удар не достиг цели, однако на мгновение Старк замер.

- Из тебя не получится настоящей шлюхи, - отозвался он, поглаживая пальцем ее тонкое запястье, охваченное бриллиантами. - У настоящей шлюхи внутри - лед, а у тебя, милая, - россыпи тлеющих угольков, из которых легко вспыхивает пламя.

Может быть, может быть… Каллиста не стала с ним спорить. Поглаживания пальцем были приятными, даже успокаивали. Но какая-то блуждающая по крови игла чувствительно колола и не давала покоя.

- Тогда зачем вы так по-королевски раскошелились на меня? - Калли потянулась к застежке браслета, но угадавший ее намерение Старк сжал ей руку.

- Ты не отказалась ни от платьев, ни от розовых тапочек. Браслет - это тоже одежда. Я хочу, чтобы в следующий раз, когда мы окажемся в постели, ты была одета только в него.

В следующий раз?

Калли демонстративно приподняла брови и бросила на Старка подчеркнуто удивленный взгляд: какой это еще "следующий раз", мистер Старк?

Лукас ей ответил понимающей ухмылкой. Они, наверное, могли даже не произносить слов вообще, ибо все легко угадывалось по выразительным гримасам. Театр мимов да и только. Однако в этом театре атмосфера была далеко не веселая.

- Наверное, вы все-таки путаете меня с Ари, мистер Старк, - промолвила Калли чуть надтреснутым голосом. - Оно и понятно - мы слишком похожи. Сестрички-близняшки…

- Вы совсем не похожи, - не согласился Старк самым серьезным тоном, - у вас только черты одинаковые, но вы совершенно по-разному смотрите, улыбаетесь, даже дышите по-разному. Вы такие разные, Каллиста и Ариадна Саймон…

Между лопаток пробежал холодок. Калли передернула плечами. Ей еще сильнее захотелось избавиться от браслета, но Старк по-прежнему нежно гладил ее запястье.

- Ари, кстати, мне сегодня днем звонила, - продолжал он неспешно, почти нараспев, убаюкивая.

- Звонила? - Калли встрепенулась, и от резкого движения ее рука на мгновение выскользнула из нежной хватки, но тотчас вновь очутилась в ее плену. - Чего она хотела?

- О, сколько эмоций сразу всколыхнулось, - усмехнулся Лукас. - Вы чрезвычайно сильно связаны между собой, сестрички Саймон…

…одна из которых виртуозно подставила другую.

Наверное, Старк догадался, что за мысль сейчас бродит в голове Калли, потому как его улыбка ужесточилась, скрылась в глубоких складках.

- …и каждая неистово жаждет узнать про другую частичку одного целого. - Слова у него теперь явственно произносились нараспев. - Ари я утешил, сказал, что у ее сестрицы пока все хорошо. Я ведь не ошибаюсь?

Калли неотчетливо мотнула головой.

- А вот Ари, как мне показалось, была немного расстроена. Голосок у нее заметно дрожал.

Вновь от затылка вниз по позвоночнику пробежал озноб, покалывая, словно еловая ветка.

- Вы спросили про орнитоптеру?

Назад Дальше