В конце концов, она присмотрела себе очаровательное ярко-зеленое шерстяное платье с длинными рукавами. Во время примерки она была приятно польщена, когда одна из продавщиц спросила, не работает ли мисс моделью. В дополнение к вечернему туалету Марианна купила изысканные драгоценности и туфли на высоком каблуке. Только полседьмого она вернулась в квартиру Патриции в совершенно другом, приподнятом настроении, чем несколько часов назад, когда она сходила с поезда.
Может быть, подумала Марианна, тщательно одеваясь к предстоящему походу в театр, им вдвоем с матерью стоит поехать в путешествие на неопределенный срок. Возможно, время и расстояние, новые впечатления помогут ей изгнать Фредерика Галли из своего сердца. В какой-то момент такая мысль показалась ей очень заманчивой. Но потом, печально вздохнув, она решила, что побег от действительности не решит проблему, а только усугубит ее.
Размышляя подобным образом, Марианна приехала в театр, имея в запасе всего несколько минут. Патриция достала ей одно из лучших мест в партере. Пьеса получила восторженные рецензии критики и имела успех у публики. Поэтому неудивительно, что в зале не было ни одного свободного места.
В этой постановке, практически полностью лишенной сценических эффектов, принимали участие всего пять актеров. Их великолепная игра доставляла огромное удовольствие как знатоку, так и неискушенному зрителю.
Марианна давно мечтала посмотреть, какова Патриция на сцене. Местный театр в их родном городке был слишком мал и запущен, нуждался в капитальном ремонте. Только за счет покровительства городского драмкружка и жителей, среди которых нашлись ревностные почитатели искусства, поставили там несколько школьных спектаклей и пантомиму на Рождество.
Звездный путь Патриции начался именно с этих спектаклей. Ее сила в естественности на сцене, полном растворении в образе своих героинь и в мире, придуманном драматургом. Пат умела тонко чувствовать сценический образ, дополняя и обогащая его своей нестандартной индивидуальностью.
К концу первого акта все без исключения зрители были заинтригованы и с нетерпением ожидали, что случится во втором действии.
В перерыве, заказав себе апельсиновый сок, Марианна уселась возле стойки бара, с улыбкой читая программу: хвалебные отзывы критиков на игру подруги, процитированные на афише. Кто бы мог подумать? Марианна покачала головой. В десять лет, держась за руки на детской площадке и хихикая надо всем, что приходило тогда на ум десятилетним девчонкам, кто из них мог представить себе, как повернутся их жизненные пути?
Марианна захлопнула программку. Не имеет смысла постоянно обращаться в прошлое. Она никогда не сможет спрятаться от того, что произошло. Однако будущее в ее руках, и только она сможет сделать его таким, каким хочет.
Единственной ее мечтой было поступить в соответствии с этими мудрыми мыслями и выкинуть из головы и из сердца образ Фредерика, который не давал ей покоя ни днем ни ночью.
Для Марианны было большим облегчением услышать звонок, возвещавший об окончании антракта, и отвлечься от своих грустных мыслей на время второго действия пьесы.
К концу спектакля публика, затаив дыхание, ждала развязки. Затем поднялся шквал аплодисментов. Зрители аплодировали стоя, в то время как актеры, взявшись за руки, выходили на сцену и кланялись.
Марианна собиралась уже идти в гардероб, когда вдруг услышала голос Патриции, отчетливо прозвучавший на фоне смолкающих аплодисментов.
- А сейчас, дамы и господа, я хотела бы нарушить традицию и сделать нечто абсолютно неслыханное!
По огромному заполненному залу прокатился шепот любопытства, и наступила гробовая тишина. Ведь ничто так не завораживает зрителя, как появление чего-нибудь неожиданного, а в данном случае - совершенно неожиданного. Марианна затаила дыхание, впрочем, как и остальные зрители.
- Я хотела бы, - продолжала Патриция, - с любезного разрешения моих коллег и вашего позволения попросить мою самую близкую подругу Марианну подняться ко мне на сцену!
Глаза Марианны расширились от удивления, и, поколебавшись, она все же направилась к сцене. Ног она не чувствовала, когда пробиралась между рядами. Все глаза были устремлены на нее. А когда Марианна предстала перед морем внимательных глаз, Пат улыбнулась подруге и произнесла, глядя в зал:
- И конечно, мне также хотелось бы позвать на сцену Фредерика Галли.
На какое-то мгновение Марианне почудилось, будто все происходящее - часть некой безумной неправдоподобной сказки. Она не смела поднять глаз.
Фред поднялся на сцену, и Патриция, взяв подругу за руку, заявила с обезоруживающим обаянием:
- Это мои два добрых друга, которые знают меня с детства и которые всегда были предназначены друг для друга. По некоторым причинам им пришлось расстаться, но сейчас они здесь, вместе, и вместе же должны остаться!
Эти слова вызвали бурю одобрительных возгласов и аплодисментов, которые звучали из всех уголков зала. Марианна не могла сказать, когда именно ее пальцы сплелись с пальцами Фреда. Она смотрела и не могла насмотреться на красивое смуглое лицо любимого человека. Из толпы раздался возглас:
- Сделай девушке предложение!
- Фред… - выдохнула Марианна.
Наступила тишина.
- Марианна, дорогая. - Его глаза встретились с ее, и у нее перехватило дыхание. - Я прошу твоей руки и сердца.
10
- Пойдем отсюда, - сказал Фредерик. - Нам нужно поговорить.
Они стояли за кулисами в окружении многих людей, в вихре рукопожатий и поздравлений.
Через толпу к Марианне и Фредерику пробиралась Патриция с пылающим от радости лицом и довольной улыбкой.
- Надеюсь, вы на меня не сердитесь, - беззаботно рассмеялась она.
Марианна отодвинулась от Фреда. Она все еще была как во сне. Даже не верилось, что полчаса назад она услышала предложение руки и сердца.
Но разве он мог поступить иначе, стоя перед целой толпой? Больше всех радовалась, конечно, Патриция.
- Ты неисправимый романтик, Пат, - сказала Марианна, не глядя на Фредерика, но всем своим существом ощущая его присутствие.
Он стоял совсем рядом в строгом темном костюме, мужественно-красивый и очень растроганный.
- Я сделала все, что могла, - отозвалась Патриция с многозначительным кивком, принимая нарочито скромный вид. - Может, вам хочется побыть вдвоем? - спросила она.
- Да, - сказал Фред.
- Нет, - в ту же секунду ответила Марианна.
- Ну, и что же теперь будет? - Пат смотрела на них, пытаясь изобразить невинное смущение. - Да? Нет? Может быть?
Позади возник сияющий режиссер. Марианна видела, как хочется ее подруге выйти на последний поклон.
- Ну, иди, - тепло сказала она, подталкивая подругу.
- Здесь неподалеку есть маленький ресторанчик. - Фредерик говорил очень мягко. - Иди, Патриция. - Он широко улыбнулся. - А на тот случай, если у меня больше не будет возможности поблагодарить тебя, я скажу сейчас, что ты самая лучшая сваха на свете.
И он потащил Марианну к выходу. Морозный воздух обжигал лицо. Она повернулась к нему, опустив глаза.
- Я знаю, что значит для тебя брак. Ты не хотел делать предложения. - Марианна говорила неуклюже и взволнованно, впрочем, это было именно то, что она испытывала.
- Ах, ты знаешь? - передразнил Фред, и она решилась взглянуть на него из-под ресниц.
- Ну ладно, а что еще ты мог сделать? Там было так много народу… и… - пролепетала она.
- Потом, - сказал Фредерик. - Здесь не самое подходящее место для разговора. Пойдем. - Он взял ее под руку, и они молча дошли до маленького итальянского ресторанчика. Метрдотелю было достаточно одного взгляда на спутника Марианны, чтобы тут же проводить их за отдельный столик в углу зала.
На столе стояла ваза с гвоздиками. Фред отодвинул ее.
- Я хочу видеть твои глаза, Марианна, когда буду говорить то, что должен сказать. - У нее внутри все сжалось.
- Я понятия не имела, что Пат выкинет такую шутку, - пробормотала Марианна. - Откуда она узнала, где тебя найти?
- В "Савойе", - кратко ответил он, пристально глядя на нее. Марианна залилась краской под этим взглядом. - Когда я встретил Патрицию на Бродвее, то через пару дней пригласил ее пообедать и тогда же обмолвился о том, что в Лондоне останавливаюсь только в "Савойе". Я и не подозревал, какую роль это потом сыграет.
В его голосе было столько теплоты, что у Марианны закружилась голова. Тут очень кстати подошел официант принять их заказ.
С типичным итальянским восторгом он отзывался на все, что они заказывали: "просто великолепно" или "прекрасный выбор".
- Твоя мать не обиделась на мой поспешный отъезд? - спросил Фред.
Марианна вертела в руках бокал.
- Нет.
- А ты? Ты в порядке?
- А почему, скажи мне, должно быть иначе?
- Потому что, дорогая моя, мы расстались далеко не по-дружески.
Моя дорогая. Он назвал ее "моя дорогая"? И без всякой усмешки?
- Это безнадежно, - внезапно заявил Фред, поднимаясь. Метрдотель, как по боевой тревоге, направился к их столу и засуетился, обеспокоенный неожиданной ситуацией.
- Что-нибудь не так? - озабоченно спросил он. - Вам не понравился ресторан?
- Очень понравился, - заверил его Фредерик, покопавшись в бумажнике и извлекая оттуда пачку банкнот. - Я уверен, что блюда здесь самые изысканные, но у нас вдруг пропал аппетит. - Он искоса взглянул на Марианну, и та смущенно кивнула, совершенно не понимая, что происходит.
Они быстро вышли из ресторана, взяли такси и приехали в "Савой".
- Зачем мы приехали сюда? - спросила Марианна у входа.
- Нам надо поговорить. - Фред бросил в ее сторону невинный взгляд. - Я не могу разговаривать с тобой, когда рот у меня набит цыпленком.
Он вошел в гостиницу, держа Марианну за руку. Она знала, куда он ведет ее, и слабо сопротивлялась, когда они подошли к его номеру и Фред открыл дверь.
- Почему мы должны разговаривать в твоем номере?
- Успокойся, - приказал Фредерик, закрывая дверь и швыряя ключи на столик посреди комнаты. - Сядь. Выпей чего-нибудь и послушай, что я скажу.
Он налил им по стакану виски с содовой. Марианна никогда раньше не пила этого. Теперь же она с благодарностью отхлебнула обжигающий напиток, потому что нервы у нее уже начинали сдавать.
- Это не самый любимый твой напиток, я знаю, - произнес Фредерик, присаживаясь рядом с ней.
- Ты помнишь, - прошептала она.
- Конечно, помню, - вздохнул Фред. - Я помню все, что касается тебя, Марианна. Как же я мог об этом забыть, если ты так долго занимала все мои мысли?
Марианна не смотрела на него. Она опустила голову, и Фредерик мягко поправил ее волосы, чтобы видеть ее профиль.
Она почувствовала легкое прикосновение его пальцев и вздрогнула.
- Посмотри на меня, - сказал он. Марианна повернула голову. Они взглянули друг другу в глаза. - Все эти годы я не переставал думать о тебе. Эти мысли меня просто изводили, - продолжал Фредерик, и в его глазах вовсе не было насмешки. Они оставались непривычно серьезными и глубокими. - Я уехал в Чикаго, и каждый мой успех, каждое достижение омрачалось горечью моих воспоминаний о тебе.
- Что же я… - начала Марианна, но он приложил палец к ее губам.
- Тише. - Фред откинул с ее лица темные волосы, и его рука задержалась ненадолго, словно он не мог заставить себя убрать ее. - Ты даже не представляешь, как я любил тебя, до того как ты не подбросила мне эту бомбу, - прошептал он.
Эти слова стали для Марианны как нож в сердце.
Тогда, четыре года назад, она знала, конечно, что Фред любит ее. Но сейчас, услышав это от него, Марианна чуть не разрыдалась.
- Ты была моим солнцем, Марианна. Я обожал тебя. И всегда боялся, что у тебя кто-то есть. Все мужское население этого проклятого городишки мечтало стать твоим возлюбленным! - Он печально усмехнулся. - Когда ты сказала мне о свадьбе со Стивом, я догадывался, что на то были причины. Но гораздо легче оказалось поверить его словам, что для тебя он более подходящая пара. А когда ты не осмелилась отрицать это…
- Я не могла…
- Я понял это теперь, но не тогда, - ответил Фред глубоким ласковым голосом, который таким странным образом действовал на Марианну. - Тогда я видел двух людей одного круга, близких по происхождению. Я просто имел наглость влюбиться не в ту девушку. Ты всегда оказывала потрясающее воздействие на противоположный пол, даже не осознавая этого. Очаровывала буквально всех. Я мог убить его за то, что он отнял тебя у меня - я чуть не убил вас обоих! Но вместо этого я уехал.
Марианна не решалась прервать его. Фредерик словно путешествовал по тропе горьких воспоминаний, и ему надо было выговориться.
Но и ей хотелось слушать и слушать, и узнать о нем все, не пропустив ни одной мелочи. Каждое слово его исповеди отзывалось в сердце.
Когда-то он любил ее. Когда-то она была для него солнцем. Но это все так давно. Теперь неистовый пыл юности исчез. Иначе почему он судит обо всем так спокойно? Так может говорить лишь человек равнодушный.
- Наверное, именно тогда во мне зародилась мысль в один прекрасный день вернуться, вернуться с деньгами и влиянием, которые, как сказал Стивен, были нужны тебе.
- Ты так и сделал.
- Вот именно, - твердо ответил Фредерик. - Хотя обстоятельства были совсем иными, чем я себе воображал. Но такова жизнь. Сначала твой путь представляется тебе прямым и ясным, а в следующее мгновение он растворяется в сети ходов и переходов, и ты понятия не имеешь, куда идешь.
Он все еще гладил Марианну по волосам, и это стесняло ее, мешало сосредоточиться. Ей хотелось быть такой же спокойной, как Фред. Хотелось таким же уравновешенным тоном рассказать ему о себе, без боли оглянуться назад и все простить своему прошлому.
- Я был потрясен, когда услышал об автокатастрофе.
- Но не упустил шанса расплатиться со своими должниками.
- Решил, что мне надо вернуться. И даже не задумывался об этом.
Молодые люди посмотрели друг на друга. В комнате повисло тягостное молчание. Фредерик включил одну из настольных ламп, и вокруг все заполнилось полутенями и светлыми пятнами.
- Я думал, - медленно продолжал он, - что смогу разделаться с прошлым раз и навсегда. Но когда увидел тебя, то снова почувствовал гнев. Я смотрел на твое утонченное ангельское лицо и вспоминал день свадьбы. Мне никогда ничего так не хотелось в своей жизни, как тебя в день нашей новой встречи. Я и не думал заставлять тебя выходить за меня замуж, но, увидев твое лицо, понял, что ты нужна мне, что ты должна быть моей.
- Ненависть - сильное чувство, Фредерик, - прошептала Марианна, смахивая непрошеные слезы.
- Ненависть? - Он недоверчиво посмотрел на нее. - Я не испытываю к тебе ненависти, Марианна. Неужели ты этого не поняла?
- Может быть, сейчас нет? - Она почувствовала себя совсем несчастной. - Сейчас осталось только равнодушие.
- Как я могу быть к тебе равнодушным? - Фредерик подался вперед и взял в ладони ее лицо. Его сильные теплые руки разбудили в ней столько воспоминаний!
С сердцем Марианны творилось что-то дикое: оно то парило, то устремлялось вниз, а потом снова вверх. Она словно девушка бежала по краю пропасти, затаив дыхание.
- Я люблю тебя, о Господи, - странно охрипшим голосом произнес Фред. - Я никогда не переставал любить тебя. И хотеть. Черт возьми, хотеть больше всего на свете. Я вернулся, чтобы предъявить тебе претензии, но все, чего добился, - это еще больше влюбился в тебя. Нельзя заново переписать прошлое. Но мне надо было знать… я готов был тебя задушить, только бы узнать, почему ты вышла за него.
- Фред! - Марианна сияющими глазами смотрела на него. - Неужели ты все еще меня любишь?
Она робко подвинулась и коснулась лица любимого мужчины. Он нагнулся, чтобы поцеловать ее. Губы ее Фреда, жаждущие, ищущие коснулись ее рта, и Марианна прильнула к нему, отвечая на поцелуй.
- Когда я выяснил причину твоего замужества, все поплыло у меня перед глазами, - прошептал он в ее шею. Она осторожно прижала к себе его голову. - Единственное, о чем я мог думать: она мне не доверяла! Вернулся в Лондон, но это был сущий кошмар. Я попытался поставить себя на твое место и стал понимать, почему ты так поступила. Милая моя!.. - Голос Фредерика срывался.
- Эти четыре года я провела как в тюрьме, - тихо заговорила Марианна. - Только мысль о моих родителях помогла мне выжить. Я вышла замуж за Стива, потому что у меня не было выбора.
- Твои родители не догадывались?
- Думаю, что догадывались. Они знали: здесь что-то не так, но ничего не могли поделать. Как только они заговаривали об этом, я уходила от ответа. Нельзя было позволить им о чем-нибудь подозревать. Я сделала это ради родителей, потому что очень их люблю. И не раскаиваюсь. Но очень виновата перед тобой. Ведь я столько думала о будущем. О нашем будущем.
- Как, должно быть, ты его ненавидела, - тихо произнес Фредерик.
Марианна прерывисто вздохнула.
- Сначала ненавидела… Годы, проведенные со Стивом, были для меня сущей пыткой. Долгое время я места себе не находила от обиды и горечи. Но нельзя же ненавидеть вечно. Подчас ненависть становилась невыносимой. Прошло какое-то время, и я начала приспосабливаться к своему положению. Я не могла иначе. Иногда мне даже становилось жалко Стивена, хотя я прекрасно сознавала, что он использует меня - использует нас обоих.
- Бедная моя девочка. - Фредерик снова медленно и нежно поцеловал ее, и она застонала, ощутив сквозь тонкую ткань вечернего платья ласковые прикосновения его сильных рук.
Фред подхватил ее на руки и понес в спальню.
Вот он, подумала Марианна, тот самый момент, которого она ждала столько лет. Любимый мужчина прикасается к ней не из чувства мести, не из-за животного вожделения, а просто потому, что любит ее.
Фредерик опустил Марианну на кровать. Она повернулась к нему и нежно сказала:
- Я люблю тебя, Фред Галли. Я никогда не переставала тебя любить. Даже когда между нами пробежала черная кошка, моя любовь к тебе не угасла. Ничто не смогло убить это чувство. Возможно, Стивен думал, что, женившись на мне, он разрушит все прекрасное, что было между нами, но он просчитался. Разлука с тобой только усилила мою любовь, мою страсть, мое желание. На этой планете для меня существует только один мужчина - ты.
- Стивен всегда был очень импульсивен, - пробормотал Фредерик. Он снял смокинг и расстегнул рубашку, обнажив мускулистый бронзовый торс. Потом опустился на кровать рядом с Марианной и провел рукой вдоль ее тела, плавно повторив изящные изгибы женской фигуры. - Еще до того, как все это случилось, до того, как он узнал о грехе своей матери, в нем чувствовалось какое-то безрассудство. Стив всегда напоминал мне бочонок с порохом, готовый взорваться в любую минуту.
Фредерик медленно расстегнул молнию на платье, и Марианна с. легкой улыбкой на губах выскользнула из своего одеяния. Мужчина завороженно смотрел на ее обнаженное тело, как будто видел его впервые.
Он прикоснулся ладонью к ее груди, и Марианна откинулась назад, тяжело дыша.
- Как ты красива, - пробормотал Фред. - Я понял, почему так отчаянно хочу тебя. Твоя красота вызывает самые темные, почти первобытные инстинкты, которые глубоко запрятаны в каждом мужчине.