Поднимая свой пристальный взгляд, он увидел, что его колени захвачены ее ногами, ее чу-десное бледное лицо увенчано дикими красными кудрявыми локонами, волосы были так длин-ны, что их конец касался фиалок под ее коленями. Ее рубашка была незаправлена и местами прилипла к ее влажному телу так, что грудь просвечивала через тонкую материю.
Мужчина был удивлен. Должно быть, девушка понятия не имела, какой сногсшибательный эффект оказывает на него ее вид. Но, не осознавая свою наготу, Финнула становилась даже еще привлекательнее.
- Так, - задумчиво сказала она, а в ее голосе не было ни тени заигрывания. – Поскольку нам придется провести много времени вместе, мне стоит представиться. Я Финнула Крейс.
Мужчина не смог удержаться от широкой улыбки, но изо всех сил постарался сжать губы.
- А ваш отец знает, что вы бродите по лесам, отлавливаете невинных людей и требуете от них выкупа за свободу, Финнула Крейс?
- Разумеется, нет, - ядовито отозвалась она. – Мой отец умер.
Уголок рта Хьюго, поползший было вверх в ироничной улыбке, замер и опустился вниз.
- Да? Но кто же тогда приглядывает за вами?
- Я сама приглядываю за собой, - без капли сомнения ответила она. Затем, скорчив забавную рожицу, она подумала и слегка подправила свое заявление. – Мой старший брат, Роберт, пытается за мной приглядывать. Но нас шестеро…
- Шестеро – кого?
- Шестеро сестер. И для него это нелегко…
- Боже правый, - воскликнул Хьюго, - неужели вы хотите сказать, что дома вас ждут еще пятеро таких же, как вы?
- Конечно же, нет. Я младшая. Четыре сестры уже замужем, а пятая, Меллана, тоже очень хотела бы, вот только… - тут она замолчала, подозрительно глядя на него. – Послушай-ка, - Финнула нахмурилась. – Ты меня так просто не отвлечешь. Это я задаю вопросы. Так что расскажи-ка мне о себе.
Хьюго помедлил с ответом. Если он скажет ей правду, девушка непременно узнает его. В конце концов, ее семья живет в его графстве, с ее стороны было бы очень неблагодарно – и глупо – брать в плен собственного лорда, она будет в ужасе, если поймет, что натворила. Нет, он не станет рисковать и рассказывать ей правду. Ему просто повезло, что он попал в руки этой девушки, а не головорезов с большой дороги.
- Черт подери, - нетерпеливо возмутилась Финнула, - я лишь спросила, как тебя зовут. Если ты пытаешься придумать грандиозную ложь, лучше подумай еще раз. Вранье тебе ничем не поможет.
- Хьюдж Фитцуилльям, - выдал Хьюго, а затем сказал, что он сын лорда из графства возле Кэтербери, что находилось прямо за Стивенсгейтом. Финнула кивнула, словно и сама была в этом уверена.
- И ты вернулся из крестового похода, - она коснулась подбородка, как бы показывая, что именно его борода навела ее на эти мысли. Хьюго хотел побриться, но его то и дело отвлекали другие, более интересные дела. – Ты был в плену?
Он кивнул.
- В Акко, чуть больше года.
Если он надеялся на ее снисхождение в ответ на его скорбный тон, его ждало разочарование. Эта девушка едва ли стала бы выказывать какие-то свои чувства, чем разительно отличалась от большинства женщин, которых ему довелось знать.
- Ну, - весело подытожила она, - уверена, твоя жена будет рада заплатить за твое возвращение, особенно, когда ты уже так близок к дому. И тебе не нужно тревожиться, я не спрошу с нее многого.
Хьюго широко улыбнулся.
- Я не женат.
Финнула пожала плечами.
- Тогда твой отец.
- Покоен.
Услышав это, Финнула заметно поникла духом, Хьюго даже пришлось подавить желание рассмеяться. Она столько всего сделала, чтобы взять его в плен – а у него нет родственников, которые могли бы заплатить за него выкуп.
- И что мне с тобой делать? – поинтересовалась она. – Я же не могу все время таскать за собой здорового мужика. Должен быть кто-то, кто захочет увидеть тебя вновь. Думай. Неужели нет никого, кто готов пойти на сделку, лишь бы ты вернулся?
Хьюго смерил ее взглядом. Определение "здоровый мужик" не очень-то пришлось ему по вкусу, Он привык слышать от женщин совершенно другие вещи, комплименты – много комплиментов – были ему куда приятнее. И что значит "таскать за собой"? Это прозвучало так, словно он, Хьюго, был каким-то контуженным или блаженным, а не вполне себе привлекательным, крепким и мужественным лордом графства.
- Мне жаль разочаровывать вас, мадам, - холодно ответил он, выдержал паузу, а затем, желая слегка успокоить девушку, заговорил вновь. – У меня есть кузен, которому было поручено заплатить за меня любую цену, если я попаду в плен.
- О, тогда все в порядке, - Финнула повеселела. – Это очень хорошо.
Она наградила его улыбкой, такой солнечной и теплой, что Хьюго и забыл о том, как его задели ее слова. Разглядывая лицо девушки, рыцарь так увлекся, что до последнего не слышал ни приближающихся шагов, ни шелеста травы.
Буквально из ниоткуда вдруг возник его слуга. Питер налетел на Финнулу, сбрасывая ее на землю с хозяина, а затем, навалившись на девушку всем весом своего далеко не худощавого тела, закричал:
- Бегите, милорд! Это ваш шанс!
Хьюго никогда не преисполнялся такой ярости, как сейчас. Из всех возможностей проявить себя его бестолковый слуга выбрал нападение на беззащитную девушку, не больше, не меньше! Издав гневный возглас, рыцарь попытался подняться на ноги (что было не так-то просто сделать со связанными руками).
- Отойди от нее! – рявкнул он. – Ты, безмозглый идиот, она же лишилась чувств!
Питер в недоумении закусил нижнюю губу, непонимающе глядя на хозяина.
- Простите, сэр, - пробормотал он. – Но я думал, вы в опасности. Я угодил в ловушку, там, в лесу, эта чертовка подвесила меня на добрых пять футов над землей, я только-только сумел перерезать веревку и сразу прибежал к вам, я подумал, что…
- И ты подумал, что я в смертельной опасности по милости этой девушки? Слезь с нее, я сказал!
Питер неловко перекатился на траву, а Хьюго упал на колени возле лежавшей без сознания Финнулы и вгляделся в ее бледное лицо. Видимых признаков повреждений видно не было, никаких камней поблизости не было, и Хьюго слегка расслабился. Должно быть, она потеряла сознание от неожиданного падения и скоро придет в себя.
- Иди, наполни флягу водой, - приказал он, - потом побрызгаешь ее лицо. Если она не очнется в ближайшее время, ты дорого за это заплатишь.
Трясясь от гнева в голосе рыцаря, Питер побежал выполнять приказ. Он наполнил флягу прохладной водой и смочил губы девушки и ее лоб. Бледность понемногу покидала ее лицо, на щеках появился румянец, ресницы дрогнули.
- Но я не понимаю, - переживал Питер, - я видел, что ваши руки связаны, оружия нет, и подумал, что нас преследовали те грабители из трактира, а она с ними заодно.
- Нет, - ворчливо перебил его Хьюго. – Она взяла меня в плен сама, честно и без чьей-либо помощи. Для меня будет честью заплатить ей выкуп…
- Выкуп! – возопил слуга, не дав хозяину договорить. Он посмотрел на лежавшую без сознания девушку и покачал головой. – Я, конечно, слышал о таком, но не думал, что это правда…
- Слышал о чем? – Хьюго оборвал его речь, теряя терпение. – Говори сейчас же, баран, или я…
- Я слышал об этом в Лондоне, - напугано проблеял Питер. – Ходят слухи, что деревенские девушки пленяют рыцарей, а затем просят выкуп за их освобождение и покупают на эти деньги ингредиенты, чтобы варить эль.
- Эль! – воскликнул Хьюго, и его возглас достиг ушей девушки, которая тихонько застонала.
- Да, сэр, - закивал Питер, - они продают его и получают еще большую прибыль, копят эти деньги в качестве приданого.
- Никогда не слышал подобной чепухи, - заметил Хьюго. В самом деле, с каждым моментом он удивлялся переменам в родной стране все больше и больше.
- Ну, - пожал плечами слуга, - другой причины, по которой она стала бы рисковать жизнью, я не вижу.
- Она и не рисковала жизнью, пока ты не влез, - обвиняюще бросил рыцарь. – С ее головы не упало бы и волоска, уверен, она знает, что меня ей не нужно бояться.
- Но я не понимаю…
- Конечно же, ты не понимаешь. А теперь слушай-ка меня, пока она не пришла в себя. Ты отправишься в Стивенсгейт и будешь ждать весточки от меня. Скажи моему кузену, что я задерживаюсь, но скоро буду дома. И ни при каких обстоятельствах об этом не должен знать шериф, - Хьюго взглянул на Финнулу в тот самый момент, как ее ресницы задрожали, серые глаза распахнулись, и девушка огляделась по сторонам.
Внезапно девушка вскочила на ноги и бросилась к Хьюго, приставила нож к его шее. Стоя на коленях, рыцарь был лишь на голову ниже ее, выпрямившейся в полный рост, и он слышал бешеный стук ее сердца.
- Так я и знала, что надо было проверить твои сапоги, - сердито сказала она ошеломленно моргавшему Питеру. – Вот только посчитала, что ты слишком глуп, чтобы припрятать нож. Но он у тебя был, и ты выбрался из ловушки, не так ли?
Хьюго не без удовольствия отметил, что впервые за все время знакомства с Питером видит, что болтливому парню нечего сказать в ответ. Слуга лишь глупо кивнул.
- Ну что же, - Финнула подтянула к себе Хьюго, чтобы лучше видеть Питера, - теперь тебе лучше не подходить ко мне, иначе я его зарежу.
Очевидно, что это было ложью, и ее увидел бы здесь всякий, кто хоть раз взглянул бы на это ангельское личико, но Питер, вспомнив трактирских грабителей, решил не двигаться с места. К тому же, лорд Хьюго уже отдал ему приказ, которого Питер не осмелился бы нарушить. Больше он никогда не поставит под сомнение свою верность.
- Я сделаю… Все, что вы скажете, - сказал он, - я прошу простить меня за то… За то, что толкнул вас. Вы не… Все в порядке?
Финнула вцепилась в Хьюго еще сильнее и уже могла бы задушить его. Похоже, эта девушка не старалась рассчитывать усилия, думал рыцарь медленно крутя головой то в одну сторону, то в другую.
- Ты – слуга сэра Хьюджа? – требовательно спросила она, и Питер, явно удивленный внезапной сменой имени хозяина, кивнул. – Хорошо. Тогда иди… - она помолчала, вспоминая. – Так откуда вы родом, сэр?
- Ты знаешь, куда идти, мальчик, - поторопил события Хьюго, чтобы глупый Питер случайно не испортил все дело, не к месту ляпнув "Стивенсгейт".
- И скажи, - добавила Финнула, - что я обязательно напомню о выкупе, если они вдруг забудут. А что касается шерифа де Бриссака, - она нахмурилась, - то у него есть дела поважнее, и незачем отвлекать его по пустякам.
Рыцарь с интересом прислушался к изменениям в ее тоне. Говоря о шерифе, девушка явно старалась скрыть какое-то чувство, но что это было? Раздражение, может, злость? Видимо, раньше она уже имела дело с этим шерифом. Интересно, вдруг задумался Хьюго, скольких еще мужчин успела похитить Финнула Крейс? Исходя из того, что ему пока что довелось понять, немногих. Тогда почему ее голос звучал так, словно она не хотела снова попадаться на глаза шерифу? Что она успела натворить?
- Да, мадам, - почтительно кивнул Питер, отступая назад. – Никаких донесений шерифу, не беспокойтесь об этом.
- Тогда иди, - отмахнулась от него девушка, и слуга понесся прочь со скоростью ветра.
Финнула не отпускала Хьюго, пока парень не скрылся из виду, и лишь когда топот копыт его лошади стих, отошла от рыцаря, но перед ним так и не появилась. Мужчина обернулся и увидел, что девушка села на каменистый спуск к воде, обхватив себя руками. Теперь она не походила на Диану-охотницу, а снова стала хрупкой девушкой, нуждавшейся в защите и неспособной причинить кому-либо вреда.
По-прежнему стоя на коленях со связанными за спиной руками, Хьюго мысленно осыпал слугу проклятиями. Глупый Питер! Он, Хьюго, никогда бы не простил его за это нападение на девушку, и обязательно накажет его, да посуровее, как только окажется в поместье.
- Как вы себя чувствуете, мисс Крейс, - вежливо спросил он. – Я могу вам чем-то помочь?
Финнула обернулась, слегка скривившись от боли.
- Ерунда, - упрямо передернула плечами она, - пройдет.
Хьюго сразу понял, что девушка ранена куда серьезнее, чем говорила. Вот только она слишком горда, чтобы это признать.
- Покажите.
- Нет, - она покачала головой и отвернулась. – Я уже сказала тебе: это ерунда. Вставай, нам пора идти, иначе не успеем до ночи. На этих дорогах небезопасно разгуливать в темноте.
С этими словами она начала было подниматься, но боль была слишком сильной, и это так бросалось в глаза, что терпение Хьюго лопнуло, и он отчитал девушку так же, как недавно своего слугу.
- Глупая девчонка, тебе же больно! Развяжи мне руки и дай посмотреть, что с тобой. Я не убегу от тебя, ведь ты взяла меня в плен честно. Я буду играть по твоим правилам, неважно, связан я или нет. А теперь развяжи меня!
Но ответ Финнулы был таков, словно эта девушка была его женой и разговаривала с ним, как с старым супругом.
- Не смей мне приказывать! Я тебе не служанка, чтобы ты мною командовал. Ты – мой пленник, а не наоборот!
Сраженный ее крутым нравом, Хьюго не нашелся с ответом. Никогда прежде женщины не говорили с ним так раздраженно. Эта девушка не боялась его и легко могла поставить словом на место. Раньше ему не доводилось разговаривать с обладательницей такого характера, но мужчина уже понял, что будет попытки запугать ее будут так же бесполезны, как и попытки соблазнить. Может, она откликнется на логические доводы?
Хьюго вновь заговорил, на этот раз терпеливее.
- У меня на шее шелковый шарф. Сними его.
Девушка уставилась на него круглыми от удивления глазами.
- Я не стану этого делать.
- Сними, говорю тебе. На нем неограненный драгоценный камень, он стоит больше, чем ты хотела за меня потребовать. Его подарила мне дочь египетского султана.
- И отравила его каким-нибудь ядом, а ты теперь собираешься убить им меня, - фыркнула Финнула.
- Ты что, так же глупа, как мой вечно ноющий слуга? Ничего подобного я не хотел. Снимай его, я сказал.
Девушка колебалась, подозрительно на него глядя, и Хьюго, не выдержав, рявкнул:
- Давай уже!
- Не смей говорить мне, - взвилась она, - что делать! Если ты не перестанешь мной командовать, я заткну тебе рот кляпом!
Хьюго уже готов был наорать на нее, высказав все, что думает о ее глупости и беспочвенных подозрениях, но тут девушка шагнула в его сторону – и сняла шарф. Большой неограненный изумруд, вшитый в ткань, тяжело упал в ее ладонь, и она разглядывала его, слегка приоткрыв рот.
- Он твой, - тихо сказал рыцарь, измотанный перепалкой. – Пока выкуп за меня не заплачен. Возьми его, Финнула. Если я сбегу, ты оставишь его себе и сделаешь с ним все, что пожелаешь. Продав, - добавил он, - ты получишь много денег на солод и хмель.
Девушка слегка нахмурилась, пристальный взгляд прожег его насквозь.
- Как ты узнал?..
- Развяжи меня.
- Но…
- Развяжи меня. Сейчас же.
Не сводя дымчато-серых глаз с его лица, девушка аккуратно убрала шарф за пазуху, затем достала нож и, обойдя рыцаря, разрезала путы на его руках. Освободившись, Хьюго встал на ноги и взглянул на нее сверху вниз. Финнула, достигавшая едва ли его локтя, не обращала на ег взгляд никакого внимания. Мужчина снова задался вопросом, что же она за человек? Быть может, ее брат знает, что за дела она проворачивает в лесах, но почему-то не предупреждает ее о том, что это может быть опасно. Глупый мальчишка! Ведь далеко не каждый путник поступит с его сестрой по чести и будет принимать ее интересы, как свои собственные.
- Покажи, где болит, - сказал он твердо. В спокойствии девушки было что-то, сводящее Хьюго с ума. Он не знал, чего ему хотелось больше – ударить ее, как несмышленыша, или поцеловать.
Не произнося ни слова, девушка подняла рубашку так, чтобы правая грудь по-прежнему была скрыта под легкой тканью. На ребрах уже зацветал большой синяк, и, когда Хьюго осторожно коснулся этого места, Финнула отскочила в сторону, безмятежность с ее лица исчезла бесследно.
- Можно? – вежливо спросил Хьюго.
Она презрительно смерила его взглядом.
- Да что ты знаешь о лечении?
- Разве у тебя есть выбор? – осведомился он тем же тоном. – Я не вижу поблизости твоих сестер, а ты?
Закусив нижнюю губу, Финнула кивнула и закрыла глаза, защищаясь от боли – или, возможно, от унижения, вызванного его прикосновением, подумал Хьюго.
Он легонько прикоснулся к ушибленному месту, ощущая такую мягкость кожи, какой ему не доводилось чувствовать под пальцами никогда. Под шелковистой кожей скрывались рельефные мышцы, он почувствовал это сразу. Правое ребро пострадало из-за падения на землю, но сломано оно не было, просто ушиблено. Хьюго видел много ранений и мог с уверенностью сказать, что девушке нечего опасаться.
Но впервые его пациенткой оказалась такое миловидное создание.
Старательно скрывая желание провести руками по талии девушки и притянуть ее к себе, Хьюго спросил:
- Вдыхать больно?
Отвернувшись так, что взору рыцаря была доступна лишь ее щека, Финнула откликнулась:
- Слегка. Это ребро?
- Да.
- Сломано?
- Думаю, нет, - как можно спокойнее произнес Хьюго. – Но на нем большой синяк. Однако, готов поспорить, для такой храброй и сильной молодой женщины это даже не рана…
Серые глаза взглянули в его и подозрительно сощурились.
- Вы надо мной издеваетесь, сэр? – осведомилась она.
- Я? Издеваюсь над такой великолепной охотницей? Да я бы ни за что не посмел!
Ее бледные щеки вспыхнули румянцем.
- Вы пожалеете о своих шуточках насчет моей охотничьей сноровки, сэр, когда я поужинаю сегодня кроликом, а вы останетесь с носом.
- Вот как. Но, раз уж вы берете пленных, в ваших интересах хорошо их кормить, - увидев, что ее брови медленно ползут вверх, Хьюго, не сдержавшись, усмехнулся. – И укладывать спать в уютную постель.
На губах девушки заиграло подобие улыбки.
- О, не волнуйтесь, вас ждет прекрасное ложе, сэр, - заверила она его. – Разделите его с лошадьми, в стойле.
Хьюго широко улыбнулся в ответ.
- С вашего позволения, я предпочел бы держаться от них в стороне.
Финнула лишь покачала головой, неудержимо напоминая Хьюго ту дочь султана, что подарила ему шарф с изумрудом. Ее движения были так же грациозны и изящны. Да и сама она была красавицей… Но лука у нее определенно не было.
Аккуратно опустив ее рубашку, Хьюго задумался. Девушка согласилась, чтобы он осмотрел ее, но удастся ли ему уговорить ее принять что-то, что могло бы облегчить боль?
- У меня в дорожной сумке есть маковая настойка, - безо всяких хождений вокруг да около сказал он. – Пара капель унимет боль. Быть может, вы выпьете немного?
Финнула окинула его недоверчивым взглядом.
- Вы принимаете меня за дурочку? Я знакома с женщинами, выпившими "пару капель" этой настойки, а потом не помнивших, что делали в последние двадцать четыре часа. При этом вся деревня знала, что минувшей ночью такая дама могла голышом прыгать в колодец.
Хьюго прекрасно знал, что в появлении этого синяка виноват он. Ему нравилась идея напоить Финнулу, но не мог же он себе позволить еще и поставить ее в такое положение. К тому же, у нее ведь есть брат, о котором нельзя было забывать.
- Нет, - легко улыбнулся он, - я бы и не дал вам выпить столь. Лишь немного, чтобы снять боль.