Влюбленный грешник - Виктория Плэнтвик 6 стр.


- Да, золотце, сейчас, - отозвался тот, вновь наполняя ее бокал. Элис даже не успела ответить ему, что хотела совсем не этого. Она вдруг обратила внимание на то, что Зигфрид тоже порядочно пьян. Сайлас, хотя и заказал водку, но сам пил мало, и в конце вечера к рюмкам прикладывались только Мотценбеккер и Элис.

Тут Зигфрид сильно покачнулся, и Элис потянула его за рукав, чтобы усадить на диван. Но вместо этого Зигфрид сразу повалился, пролив на себя шампанское из бутылки, которую продолжал держать в руке. Пенная струя потекла на ноги Элис. Взвизгнув от неожиданности, она сбросила мокрые туфли, а затем, недолго думая, легла рядом с Мотценбеккером, опираясь на локоть правой руки. Левой она машинально попыталась стереть шампанское с пиджака Зигфрида, но тот лишь добродушно ухмыльнулся, глядя на ее неумелые попытки.

- Почему бы тебе просто не слизать его с меня? - шепнул он, притягивая Элис поближе и заваливая ее на себя сверху.

Во время этой возни, ни один из них не обратил внимания на то, что дверь номера неожиданно распахнулась, и почти сразу же Элис почувствовала, как чьи-то сильные руки отрывают ее от Зигфрида и ставят на ноги.

- Прости, приятель, но планы меняются! - Это был голос Сайласа Моррисона.

Он поднял Мотценбеккера, одернул на нем пиджак и быстро потащил к двери. Тот попытался было что-то возразить, но Сайлас нагнулся и что-то прошептал ему на ухо. После этого Зигфрид, испуганно охнув, оглянулся на Элис, чтобы помахать ей рукой, и со всех ног бросился бежать.

Моррисон тут же захлопнул дверь и прислонился к ней спиной. Ее белый пиджак казался в полутьме светлым пятном.

- Что ты ему сказал? - спросила Элис, чувствуя, как заплетается ее язык. - И как ты сюда вошел? - Она вдруг испугалась, что если в номер так легко попасть, то кто-нибудь из обслуги отеля мог видеть, как она кувыркалась на диване с Зигфридом.

Сайлас предпочел сначала ответить на второй вопрос. Он что-то бросил на столик рядом с сумочкой Элис.

- Ведь это я снял номер, помнишь? Ключ! Так у него был ключ! Сайлас сложил руки на груди.

- А Зигу я сказал, что только что встретил возле стойки портье его разъяренную жену, которая сказала мне, что некий "доброжелатель" позвонил ей и сообщил, что видел, как ее супруг входил в гостиничный лифт с какой-то длинноногой красоткой. После чего бедняжка Трудхен примчалась сюда сломя голову на такси в надежде вырвать гулящего супруга из объятий "дешевой потаскушки", как она выразилась.

Элис вспыхнула. Ей словно дали пощечину.

- Ты!.. Ты!..

Сайлас оторвался от двери.

- Осторожнее, Элис! Следи за своим язычком, потому что у меня сейчас не слишком хорошее настроение.

Она попятилась от него, пряча руки за спиной, чтобы не было видно, как они дрожат.

- И все-таки, что ты здесь делаешь? - Ей хотелось, чтобы голос звучал твердо, но на самом деле у нее вырвался жалкий лепет.

Не отрывая от нее глаз, Сайлас снял пиджак и небрежно бросил его на ковер.

- Какая ты неблагодарная! - упрекнул он.

Элис покраснела еще сильнее, понимая, что его обвинение отчасти верно. Но неужели он всерьез ожидал бурной благодарности за то, что вызволил ее из ситуации, которую сам же и подстроил? Элис с вызовом посмотрела на своего "спасителя", и тут же была наказана за дерзость, потому что он сказал:

- Мне вдруг пришло в голову, что я, очевидно, поспешил рекомендовать тебя моим партнерам, не испробовав сам, чего ты стоишь на деле. Поэтому я решил лично удостовериться, годишься ли ты на эту… должность.

Моррисон ловко развязал галстук и медленно стянул его с воротника. Шуршание шелка словно огнем обожгло слух Элис. Она вздрогнула и попятилась.

- Ты ведь действительно собиралась сделать это? - спросил Сайлас с угрожающим спокойствием, бросая галстук на валявшийся рядом пиджак. - Ты хотела переспать за деньги с этим старым хрычом?

- Не такой уж он и старый, - попробовала возразить Элис, заметив, что Сайлас начал расстегивать запонки. В его глазах появилось странное выражение, и она быстро добавила: - Послушай, если ты желаешь расторгнуть сделку, то я не против. Деньги ты сейчас же получишь обратно. - Элис потянулась к вырезу платья, чтобы вынуть чек.

- Сейчас это уже твои деньги, - произнес Сайлас, засовывая золотые запонки в карман брюк и медленно приближаясь к ней.

Она отступила назад, отчаянно пытаясь нащупать под лифчиком чек, который, должно быть, свалился вниз, когда они с Зигфридом возились на диване. Наконец пальцы Элис все же наткнулись на сложенный вчетверо листок. Вздохнув с облегчением, она вынула его.

- Вот, держи! На самом деле я не собиралась брать это.

- Разве? - саркастически усмехнулся Сайлас, явно давая понять, что не верит ей. Не обращая внимания на ее протянутую руку, он скользнул взглядом по копне ее спутанных волос, по обнаженному плечу, с которого давно съехало платье.

- Да, не собиралась! - подтвердила Элис. Пальцы ее босых ног невольно поджались, когда она заметила выражение глаз Сайласа. Он не отрывал взгляда от кружевной кромки бюстгальтера на ее груди. Напряжение в комнате настолько усилилось, что, казалось, стало трудно дышать. Элис судорожным движением поправила платье. - Ты отлично понимаешь, что я всего лишь хотела отплатить тебе за то, что ты оскорблял меня.

- Кажется, я знаю способ и получше… - пробормотал Сайлас, не спуская глаз с ее взволнованно вздымающейся груди.

Под его взглядом Элис чувствовала себя обнаженной. В этот миг ей хотелось стать безобразной уродиной, прыщавой и плоскогрудой. Тогда он не стал бы глядеть на нее такими глазами!

- Что ты делаешь? - сдавленно спросила она, когда Сайлас расстегнул первую пуговицу рубашки.

- То, о чем ты подумала, - тихо произнес он, с нарочитой медлительностью переходя к следующей пуговице. Между полочек рубашки показалась его смуглая грудь, покрытая завитками густых темных волос. - То, чего ты давно от меня ждала…

Элис затравленно посмотрела по сторонам, словно в поисках выхода.

- Чего я действительно жду, так это чтобы ты позволил мне уйти, - бросила она, шагнув в сторону двери ванной.

Но Сайлас пресек ее попытку. Обвив Элис рукой за талию, он властно притянул ее к себе.

- .. Маленькая лгунья! - хрипло произнес он. - Долго же ты дожидалась этого момента, правда, Элис? Целых три года…

- Я не понимаю, о чем ты говоришь! - перебила его Элис, пытаясь высвободиться из крепких объятий. Сейчас она больше всего боялась, что он схватит ее за больную руку.

- Как бы не так! - Сверкнув глазами, Сайлас подхватил Элис и стал теснить ее, пока она не прижалась спиной к стене. Она почувствовала, что попала в ловушку - он зажал ее между своих ног. В ту же секунду его ладони легли на ее полные упругие ягодицы. - Не отпирайся, Элис, ты хотела этого с самого начала. Ты молчала, но я всегда это знал, всегда… стоило только посмотреть на тебя…

- Нет! - испуганно закричала Элис. Сайлас неожиданно подобрал ключик к самым сокровенным ее тайнам, тем, что не были известны ни одной живой душе. Она двинула ногой - и совершила огромную ошибку, потому что он тут же ловко протиснулся меж ее бедер и прижался к ней всем телом. Элис вновь попыталась вывернуться; ее волосы били его по лицу, путались в жесткой щетине на подбородке Сайласа.

- Да! - настойчиво твердил он. - Только я вел себя, словно тебя не существовало на свете. И это мучило тебя больше всего, правда? Ты положила глаз на жениха своей подруги, а это породило в твоей душе чувство вины. Но ты предпочла обратить его против меня. Ведь именно я являлся предметом твоих тайных желаний, которых ты так стыдилась…

- Ты себе льстишь! - запротестовала Элис, уязвленная напоминанием о ее тайных вожделениях. Он не мог знать об этом, никто не мог… И не смеет говорить ей об этом!

Сайлас еще сильнее прижался к ней, и она ощутила бедром твердый выступ под его брюками. Это и смутило ее до обморока, и безумно взволновало.

- Ты так считаешь? А между тем, я не раз замечал, как ты всякий раз напрягалась, когда мы нечаянно сталкивались в дверях, как ты избегала оставаться со мной наедине и отворачивалась, когда я нежничал с Фионой. Да, Элис, ты хотела меня. Только слепой не заметил бы этого… И хочешь до сих пор - именно поэтому ты и явилась сегодня сюда, напялив это платьишко, в котором все твои прелести кажутся в сто раз соблазнительнее. На деловые свидания в таких платьях не ходят…

В душе Элис внезапно пробудился гнев, сметающий все барьеры, подогреваемый чувством обиды на Сайласа и страстью к нему, скрываемой даже от самой себя.

- Ты, жалкий ублюдок! Мне на тебя наплевать! - прошипела Элис, ткнув его кулаком в плечо. При этом чек выпал из ее руки и провалился за ворот его рубашки.

Вспышка ярости выдала ее с головой. От Сайласа это не укрылось. На его лице появилось довольное выражение. Двумя пальцами он выудил чек и поднес его к своему носу. - А-а, да-да… Чувствую аромат Элис Керрингтон, запах теплой зрелой женской груди…

Элис была поражена откровенной чувственностью, с которой он произнес это. А Сайлас еще раз с наслаждением втянул воздух, нюхая чек, и его полуприкрытые веками глаза заблестели. И Элис, стыдясь самой себя, тоже стала возбуждаться - в сосках возникло какое-то тянущее ощущение, словно их ласкала чья-то умелая рука, а низ живота налился приятной тяжестью.

Пристально глядя Элис в глаза, Сайлас слегка отстранился от нее, и его рука скользнула под край ее платья. Затем она протиснулась между ее ног…

- Прекрати! - простонала она, с ужасом ощущая, как тает, словно снег весной, под его умелыми ласками, как вместо раздражения ее душой завладевает сладострастие.

Сайлас победно рассмеялся, чувствуя свою полную власть над ней.

- Заставь меня, если сможешь! Он прижался в поцелуе к губам Элис, раздвигая их, проникая кончиком языка в горячую и влажную глубину ее рта. Ее бросило в жар, и она невольно прильнула к Сайласу, изнемогая от наслаждения. Ее рука, прежде упиравшаяся в его грудь, безвольно упала, а потом поползла вверх, чтобы обвиться вокруг его шеи.

- Ты уже готова, да, солнышко? Ты готова принять меня? - хрипло прошептал он. - Готова, готова и умираешь от желания узнать, что я испытаю, когда проникну в тебя… И окажусь ли я таким горячим и неутомимым, как ты об этом мечтала…

Элис задрожала. Как ей ни стыдно было в этом признаться, но Сайлас прав, совершенно прав. Она изнемогала от желания. Никогда ни один мужчина не вел себя с ней так беззастенчиво, грубо и… умело, ни один не смог так быстро понять ее самые тайные влечения. Элис не противилась, когда Сайлас стянул с нее трусики.

- Сбрось их, - велел он. Она послушно переступила через трусики и отбросила их ногой. Тогда Моррисон с каким-то странным рыком вновь прижал ее к стене и снова прильнул к губам. Он терся бедрами о тело Элис и прикосновение его возбужденного члена будоражило их обоих, заставляя дрожать и вскрикивать.

Сайлас спустил платье с плеч Элис; эластичная ткань поддалась без усилий.

Он оторвался от ее припухших губ и опустил взгляд на полную грудь, распиравшую узковатый лифчик так, что тот едва не лопался. При виде такого соблазнительного зрелища ноздри Сайласа расширились.

- Я никогда не мог понять, зачем ты прячешь свои роскошные формы под скучнейшими пиджаками мужского покроя… Они созданы для безгрудых и бесполых старых дев, а не для таких сексуальных кошечек, как ты. Позволь мне снять твой лифчик. Я всегда хотел сделать это…

Он легко высвободил из кружевных чашечек обе ее груди. Темные затвердевшие соски четко выделялись на фоне мелочно-белой кожи. Сайлас теребил их, пока они не потемнели и не стали походить на столбики. Затем он подхватил обе груди ладонями и принялся мять их. От этого Элис окончательно потеряла голову.

Ее пальцы погрузились в коротко остриженные волосы Сайласа, словно она умоляла его наклониться. И он исполнил ее молчаливую мольбу, нагнувшись и принявшись щекотать возбужденные соски языком. После этого он набросился на них, словно голодный на пищу, покусывая и посасывая, пока Элис не почувствовала, что хочет сейчас же доставить ему такое же удовольствие.

Она пошевелилась, пытаясь высвободить руки из платья. Он помог ей и, когда платье спустилось на талию, расстегнул застежку бюстгальтера и отшвырнул его в сторону. Элис потянулась к пуговицам на рубашке Сайласа, но не стала их расстегивать, а просто рванула обе половинки в разные стороны. Она хрипло рассмеялась, услыхав, как выругался Сайлас.

Никогда еще не ощущала она такой свободы и не была настолько раскрепощенной. Она не боялась показаться смешной, сделать что-то не так или быть неправильно понятой. Сайлас ожидал от нее проявлений страсти, и именно это она готова была продемонстрировать.

Он сорвал с себя рубашку, не отводя глаз от тугой груди Элис с еще влажными после его поцелуев сосками, щекотавшими его. Элис провела ладонями по мягким густым завиткам на груди Сайласа. Подхватив ее на руки, он перешел в спальню. Там он уложил Элис на кровать и освободился от остатков одежды. Затем нашел в кармане брюк презерватив и надел его со сноровкой, которая при других обстоятельствах заставила бы Элис покраснеть. Но сейчас она лишь завороженно следила за его движениями.

- Ты уже совсем готова, солнышко. Мне не составит никакого труда проникнуть в тебя… - страстно прошептал Сайлас.

Улыбаясь, Элис мечтательно взглянула на того, кто когда-то причинил ей столько страданий, но сейчас обещал подарить безграничное наслаждение. Странно, но Элис верила ему - во всяком случае, в эту ночь. Верила, что он излечит ее раны, утолит боль и сделает явью самые смелые ее мечты…

Оттенок самодовольства в искушающей улыбке Элис заставил Сайласа насторожиться, страстное выражение на его лице стало более жестким. Он навалился на Элис с грубостью завоевателя, проникнув внутрь ее тела одним мощным движением.

Мгновенно возникшее болезненное ощущение заставило Элис напрячься, но постепенно боль отступила, сменившись совсем другими ощущениями. Элис начала непроизвольно двигаться в едином ритме с Сайласом. Через какое-то время он судорожно вцепился руками в покрывало и процедил сквозь зубы ругательство. Затем уткнулся лицом во впадинку у горла Элис, крепко сдавил ее бедра, вжимая их в постель, чтобы заставить ее прекратить движения и продлить удовольствие. Но Элис не способна была контролировать себя, потому что чуть раньше уже начала путь к вершине блаженства.

Почти сразу же за ней последовал и Сайлас. Его тело судорожно содрогалось, голова запрокинулась, он изогнулся, словно натянутая до предела струна… Из его горла вырвался хриплый победный вопль… Через секунду он без сил рухнул на грудь Элис.

А она впервые в жизни чувствовала себя покорной рабой властного мужчины, но это ее совсем не возмущало. Еще никто в мире не заставлял ее чувствовать себя такой желанной. Элис не могла причислить себя к числу женщин-вамп, по которым сохнут все мужчины. Конечно же, у нее были любовники. Последним стал Льюис Тейлор, помощник ее отца. Старый Альф Керрингтон постоянно намекал дочери на то, что Льюис может стать для нее хорошим супругом, настоящей опорой. Быстро разгадав тайные желания шефа, Льюис тут же начал ухаживать за Элис, но на самом деле интересовала его не она, а будущая карьера. К тому же в постели он был примитивным, до одури скучным и не мог доставить Элис настоящего, полноценного удовлетворения.

Перекатившись на спину, Сайлас лег рядом с Элис. Она вдруг застеснялась, вспомнив о своей наготе, и отодвинулась подальше. Но сильная рука Сайласа удержала ее. Он притянул Элис к себе на грудь, ошибочно сочтя, что она хотела потихоньку улизнуть.

- Ты куда это собралась? - поинтересовался он, шутливо шлепнув ее пониже спины и слегка прикусив кончик носа. - Я снял номер на всю ночь, моя прелесть. Тебе еще предстоит отработать твои денежки…

6

Элис начертила большим пальцем ноги очередной кружок на мокром песке и стала лениво смотреть, как удары волн постепенно стирают его. Потом она перевела взгляд на спокойную морскую гладь и подумала о том, что уже пора идти завтракать.

Бредя в маленький покосившийся коттедж, где она теперь жила, Элис в который раз порадовалась, что у нее есть хоть такая крыша над головой. Домишко был весьма неказист, давно нуждался в ремонте, да и стоял в самой глухой глуши, но он казался ей роскошнее королевского дворца. К тому же за аренду коттеджа ничего не нужно было платить - очень немаловажное обстоятельство - и о нем ничего не было известно Сайласу Моррисону.

Ее врагу.

Ее любовнику.

По правде сказать, Элис сама не знала, кем его теперь считать.

Ей до сих пор не верилось, что она смогла убежать от него. После всего, что с ней произошло за эти годы, такое избавление казалось слишком легким. А может, Сайлас сам позволил ей удрать?

Этот вопрос не давал ей покоя. Но еще мучительнее были томящие воспоминания о той ночи. Настоящей ночи любви… Сначала Элис во всем обвиняла действие таблеток вкупе с русской водкой, но затем в ее душу закралось подозрение, что она просто пытается найти себе оправдание. Ведь ей же было тогда хорошо, даже очень хорошо… По правде говоря, она и не подозревала, что способна испытывать такое… Ни один из трех ее предыдущих мужчин не мог ей доставить и тени подобного наслаждения…

Но чем все это закончилось!

Первое, что Элис ощутила, проснувшись на следующее утро, - это ревущая, мучительная боль в правой руке. Такая же мучительная, как в первый день.

Элис открыла глаза и сначала не поняла, где она. Чужая постель в незнакомой комнате. Рот пересох, язык был точно деревянным, голова раскалывалась от боли, а рука…

И тут Элис все вспомнила: где она находится, с кем и что здесь происходило. О Господи!

Она быстро повернула голову, но рядом никого не было. Она лежала одна на широкой, беспорядочно смятой постели. Одинокая, совсем голая под белой простыней. А между ног еще сохранилось приятное, тянущее ощущение - последствие того, что разыгралось здесь ночью.

И не удивительно! Элис натянула простыню до самого подбородка, но это не помогло ей прогнать обступившие ее неправдоподобно яркие образы прошедшей ночи. Да, ночка была что надо… Настоящая античная оргия. Элис думала раньше, что такое бывает лишь в книжках специфического толка, рассчитанных на любителей запретных тем. Сайлас, казалось, обладал просто сверхчеловеческой выносливостью и безграничной изобретательностью, порой вгоняя Элис в краску своими ласками Но несмотря на это, она с готовностью следовала за ним, стремясь доказать этому муж. чине, что она вовсе не холодная и угрюмая пуританка. Прошлой ночью она делала с ним такие вещи, о которых прежде стыдилась и подумать. А она не только думала о них: она это совершала на самом деле. И с кем? С Сайласом Моррисоном!

Элис перевела взгляд на одежду, валяющуюся кучками на полу, и вдруг обратила внимание на негромкий плеск воды в ванной. А не удрать ли отсюда, пока Сайлас принимает душ? Она приподнялась на локте, но это простое движение вызвало приступ острой боли в раненой руке. Элис со стоном повалилась на подушку.

Таблетки к этому времени уже перестали действовать, и она поняла, насколько безрассудно было принимать вчера двойную дозу лекарства, сильнодействующее средство заглушило сигналы опасности, к которым ей надо было прислушаться.

Назад Дальше