Экзамен на верность - Сьюзен Нэпьер 6 стр.


Сила его третьего поцелуя заставила ее запрокинуть голову, и его рука прижалась к ее груди. Его глаза были полузакрыты от переживаемого блаженства.

Кружево бюстгальтера не могло скрыть, как напряглись ее соски. Он принялся поглаживать их, все больше разжигая пламя их взаимной чувственности. Другой рукой он ласкал ее округлые ягодицы поверх юбки.

Калера вся отдалась наслаждению, ее руки двигались под его майкой, ощущая гладкую кожу груди и курчавую мягкую поросль волос на ней. Их губы вновь слились, слова были ни к чему.

Его руки обхватили ее крепче, и она забыла, что хотела что-то сказать. Смешанный запах их разгоряченных тел вливался в ее ноздри и ударял в голову, словно вино.

Тут Дункан прервал их бесконечный поцелуй, чтобы чертыхнуться по адресу пуговицы, которая никак не расстегивалась, и Калера издала хриплый смешок. Возбужденный этим сексуальным звуком, он потерял терпение и рванул блузку у нее на груди. Кружевной бюстгальтер слетел, освободив ее набухшие груди с темными сосками. Он провел языком по их покрытым морщинками краям, коснувшись напоследок вершин.

Калера запрокинула голову, ее руки, лежавшие у него на талии, конвульсивно впились в упругую кожу.

Его руки гладили ее грудь, лаская соски чуткими пальцами. Не переставая целовать ее, он опустился на колени, вовлекая ее все глубже в горячую огненную бездну, отчего она вся таяла.

Потерявшись в мире чувственности, где все было подчинено щедрой ласке его поцелуев, Калера стремительно приближалась к вершине наслаждения. Внезапно ее пронзила вспышка острого восторга, она обхватила голову Дункана, запустив пальцы ему в волосы. Она вся изогнулась, прижимая бедра к его груди.

Он поднялся с колен. И в этот момент зазвонил телефон.

Первым порывом Калеры было ответить, но Дункан остановил ее.

– Не бери трубку.

– Но я должна… – Она поспешно застегнула блузку.

– Нет, не должна. У тебя есть право не отвечать на телефонные звонки.

Казалось, телефон трезвонил все громче.

– Но это может быть что-то важное, – запротестовала она, стараясь освободиться из его рук.

– Ты знаешь, что это он.

– Может, он забыл мне что-то сказать…

– И убедиться, что ты не пошла еще куда-нибудь, – мрачно перебил он.

Это была правда, что Стивен никогда не болтал с ней подолгу, а поводом для звонков были в основном пустяки. Но она тешила себя мыслью, что он просто хочет еще раз услышать ее голос.

– Он проверяет тебя, Капера, а ты ему все позволяешь!

Да когда же этот проклятый телефон замолчит!

– Он знает, что я здесь. Если я не отвечу, он спросит завтра, где я была.

– Скажи, что под душем…

– Я не принимаю душ по вечерам.

– Ты принимала душ в ту ночь, когда спала со мной. Когда ты пришла в постель, твоя кожа благоухала мылом. В следующие вечера я мылся тем же самым куском мыла…

Она сжала перед собой руки, словно защищаясь.

– Прекрати! Отпусти и дай мне ответить на звонок!

Он разжал руки и отпустил. Но и телефон наконец замолчал.

– Пусть это будет для тебя уроком, – резко сказал он. – Если ты уже сейчас чувствуешь себя виноватой, то подожди, пока он всерьез за тебя возьмется. Тогда ты и вздохнуть не сможешь без его разрешения!

– После свадьбы все изменится…

– Черта с два! – безапелляционно заявил он. – После того, что сейчас произошло, ты должна понять, что эта дурацкая помолвка больше не может продолжаться!

Его слова подтвердили ее смутные подозрения в том, что Дункан все тщательно спланировал, в то время как она просто потеряла контроль над собой. Она не прошла экзамен на верность, и провал был поистине позорным. Но это не значит, что она сдастся и позволит страстям управлять ее жизнью, твердо заявила она себе.

– Не понимаю, почему, – надменно сказала она, расправляя плечи.

– Да потому, что ты его не любишь! – яростно выкрикнул он.

– Это ты так думаешь, – спокойно ответила она.

– Нет, это не я так думаю, это очевидно! Скажи, ты вела бы себя так со мной, будучи невестой Гарри?

Она побледнела, затем покраснела, будто он ее ударил.

– Гарри здесь ни при чем, – сказала Капера, задыхаясь от ярости.

Наконец она поняла, какой же была дурой; что, если Дункан хотел чего-то от нее добиться, он вызывал в ней воспоминания об ее умершем муже, чтобы смягчить ее.

– Нет, ты бы так не поступила, – ответил он за нее. – Когда ты встретила Гарри, то перестала смотреть на других мужчин. У меня не было ни единого шанса, пока он был жив. Но Стив – другое дело. Что бы ты к нему ни чувствовала, сексуально он тебя не привлекает. Иначе ты не отдалась бы мне…

Калера размахнулась и залепила ему пощечину. Пока он приходил в себя, она вылетела в холл и с грохотом распахнула входную дверь. Ярость застилала ей глаза, ее всю трясло, когда он появился из кухни.

– Убирайся!

Он неторопливо прошел мимо.

– А Стив знает, что ты можешь отвесить такую оплеуху? Или я единственный человек, способный вызвать у тебя взрыв страсти?

Это замечание внезапно отрезвило ее. Слава богу, сейчас вечер пятницы. Когда вновь его увидит, она будет уже в состоянии осознать этот унизительный эпизод как следует.

– Уходи! – Она указала ему в темноту и тут же пожалела о своем театральном жесте, так как увидела искру насмешки в глубине его глаз.

– Ты очень мила, когда пытаешься командовать, – иронически заметил он. – Словно фея, у которой играют гормоны. Хочешь сказать, чтобы я больше никогда не переступал твоего порога?

Она сжала зубы.

– Не провоцируй меня!

– Почему? Боишься, что не сможешь устоять… опять?

– Если хочешь видеть меня в понедельник на работе, то больше ни слова, – ответила она, отчеканивая фразу.

Дункан поднял руки.

– Хорошо, хорошо, я ухожу. – Он легко повернулся на каблуках и спустился по ступенькам, оглянувшись напоследок на ее стройную фигуру, вырисовывавшуюся в дверном проеме. Последнее слово непременно должно было остаться за ним! – Спокойной ночи, милая, – прозвучал его голос в темноте. – Если тебе срочно понадобятся мои… услуги, то мой номер четвертый по счету в списке быстрого набора на вашем телефоне. А бедный Прайор, как я вижу, только девятый!

– Я вообще вычеркну твой номер, – выкрикнула она вслед ему.

Она захлопнула дверь и через несколько секунд услышала, как он завел машину и уехал.

Глава 8

Калера думала, что проваляется без сна, проклиная себя за слабость. Но стоило ей положить голову на подушку, как она тут же отключилась и на следующее утро проснулась удивительно свежей и бодрой.

Утром она занималась уборкой и перебирала вещи, решая, что выбрасывать, а что может пригодиться для новой жизни со Стивеном. От замужества с Гарри оставалось много книг, документов, фотографий и сувениров, и их нужно было тоже просмотреть.

Гарри был страстно увлечен головоломками-паззлами, и дюжины наборов пылились в шкафу в кладовке. Они вдвоем провели много счастливых часов, складывая самые заковыристые из картинок. Хотя Калера сомневалась, что Стивену с его утонченным вкусом придется по душе такое незатейливое развлечение, она подумала, что Майкл уже достаточно большой, чтобы заинтересоваться некоторыми паззлами попроще: с изображением машин, поездов и карт мира. Стивен не слишком хорошо знал характер своего сына, но говорил, что тот развит не по годам и читает в свои шесть значительно лучше, чем другие дети. Возможно, ему понадобится помощь в головоломках, и Калера подумала, что совместное складывание паззлов – отличный способ наладить отношения с пасынком.

Вдохновленная неиссякаемой работоспособностью, проснувшейся в ней с самого утра, Калера уже к полудню убрала всю квартиру, разобралась с финансовыми бумагами и решила, какие из паззлов она отдаст в местный дом престарелых.

Днем позвонил Стивен, чтобы уточнить время, в которое они собирались идти на благотворительный обед и на концерт этим вечером. Она упомянула о своей идее насчет паззлов для Майкла и была разочарована, услышав его несогласие. В его тоне зазвучали нотки осмотрительной сдержанности, которые всегда появлялись, когда он говорил о своем сыне, и сейчас это было особенно заметно.

– Поскольку его мать не может принять то, что я женюсь, у мальчика и так достаточно конфликтов. Давай не будем добавлять масла в огонь и еще больше испытывать его нервы…

Он всегда называл Майкла "мальчик", и Калере казалось, что это несколько обезличивает его сына. Возможно, это был просто способ оградить себя от мучительной мысли о том, что его собственный сын не принадлежит к его каждодневной жизни…

– Кстати, – сказал он, – я звонил вчера во второй раз, чтобы спросить, какое платье ты наденешь этим вечером, но ты не подошла к телефону…

Раздался звонок в дверь, и Калера, босая, побежала в холл открывать, прижимая к уху трубку. Стивен в это время шутливо говорил:

– Я знаю, что Ройял эксплуатирует тебя, как раба на галере, но ты же не могла заснуть так быстро? Когда мы говорили в первый раз, ты сказала, что еще не поужинала…

Конечно, ему было любопытно – а кто бы не любопытствовал в такой ситуации? Нормальная человеческая реакция, думала Калера, перекладывая трубку в другую руку и возясь с тугой задвижкой на двери. В общем, она и сама задавала бы Стивену такие же праздные вопросы, будь она на его месте. Почему же ей так не хочется отвечать?

Прошлой ночью она твердо решила рассказать ему о визите Дункана, но теперь, столкнувшись лицом к лицу с этой необходимостью, внезапно струсила и отступила.

– Наверное, я была в душе, – соврала она, открыв дверь. К своему ужасу, она увидела прямо перед собой Дункана.

Краска бросилась ей в лицо, когда он беззвучно, одними губами, поздоровался с ней. Должно быть, он слышал ее последнюю реплику и понял, что она значит.

– Я ждал довольно долго, – говорил ей Стивен прямо в ухо, в то время как она пыталась закрыть дверь перед нежданным гостем. Но Дункан успел вставить ботинок между дверью и косяком.

– Я… э… мыла голову, это всегда занимает целую вечность, – она загородила дверь, пытаясь не пустить Дункана в дом.

– Ты в порядке? У тебя какой-то испуганный голос, – встревожился Стивен.

– Кто-то звонит в дверь, я пойду посмотрю, кто это. Конечно, конечно, я буду осторожна. Пока, Стивен!

– Очень мило, – заметил Дункан, после того как она отключила телефон и положила его на подставку для зонтиков. – Думаешь, он тебе поверил?

Она решительно встала напротив двери, уперев руки в бока:

– Что тебе надо?!

Сегодня на нем были белые джинсы и пестрый жилет поверх белой хлопчатобумажной рубашки без воротника – поразительное сочетание! Рядом с ним Калера, в своих светло-голубых джинсах и мятом розовом топе, тут же почувствовала себя до отвращения обыкновенной.

Ее сердце бешено застучало от волнующего предвкушения еще одного бурного столкновения.

Дункан встал в дверях и, видя, что она не собирается уступать ему дорогу, придал своему красивому лицу скорбное выражение.

– Я пришел извиниться за вчерашний вечер, – сказал он с видом человека, раскаявшегося в своих грехах. – Я потерял голову и наговорил лишнего. У тебя есть полное право презирать меня за это… Единственное объяснение – это то, что меня переполняли чувства, которые я не мог сдержать… Надеюсь, ты все-таки простишь меня и дашь мне еще один шанс…

Калера не доверяла ему, когда он становился таким кротким и смирным, так как уже изучила его. Но она отметила, что он извиняется за слова, а не за дела.

Она скрестила руки на груди.

– Я подумаю…

– Может, поговорим и все обсудим?

– Я собиралась уходить.

Его взгляд опустился на ее босые ноги.

– В таком виде?

– Я как раз надевала туфли…

– И куда ты собиралась? По магазинам?

– А что?

Он пожал плечами.

– Я пойду с тобой, и мы по дороге все обсудим.

– Нет, ничего не выйдет. Я иду к родителям обедать. – Калера уже так наловчилась врать, что сама себе верила!

– Вот как… – Он взглянул в окно на ее машину, и его глаза сузились в задумчивости. – Я встречался с ними на похоронах Гарри, – проговорил он. – Я тебя подвезу. Где они живут?

– Недалеко, – уклонилась она от ответа. Если она назовет ему адрес, то он может сам туда наведаться. – Но я хотела бы поехать к ним сама. Послушай, если я сейчас не уйду, то опоздаю… – она взглянула на часы.

Он прислонился к дверному косяку.

– Отлично, я подожду здесь, пока ты соберешься.

– Зачем?

– Джентльмен всегда провожает леди до машины, – живо ответил он. – Я обещаю не входить в дом, пока ты собираешься.

Калере ничего не оставалось, как принять его предложение. Если ей надо выйти из дома, чтобы избавиться от него, то придется сыграть роль примерной дочери, думала она, роясь в сумочке в поисках ключей от машины.

Гаража у Калеры не было, и ее машина обычно стояла под навесом. Она подошла к машине и увидела, что задняя шина спущена! Внутренне закипая, она медленно обошла машину и увидела, что и вторая шина в таком же состоянии.

– Какая неприятность, наехала на гвоздь?

Она взорвалась:

– Ты свинья! Ты и родной матери не пожалеешь, чтобы добиться своего! Да меня тошнит от тебя!!!

– Миссис Мартин! Калера! – позвала ее соседка с нижнего этажа. Она вела перед собой своих сыновей, восьмилетних близнецов с ангельскими личиками. – Простите, что перебиваю вас, – смущенно начала женщина, переводя взгляд с красного лица Калеры на раздраженного Дункана, а потом на машину рядом с ними. – Ну-ка, Джереми, Шейн, признавайтесь! – Она вытолкнула близнецов вперед.

– Простите нас, миссис Мартин, это мы прокололи вам шины! – выпалили херувимы.

– Они насмотрелись всякого по телевизору… Они не понимали, что делают… – торопливо принялась объяснять мать. – С утра они играли во дворе в полицейских и грабителей… и прокололи шины на всей улице…

– Мальчишки всегда мальчишки, – пробормотал Дункан, но Калера так и не смогла вымолвить ни слова.

– Я очень извиняюсь… Мы не можем заплатить за ремонт всех машин, но мой муж скоро накачает шины заново… – сказала женщина и повела детей дальше извиняться перед остальными соседями. Дункан повернулся к Калере. Она распрямила плечи и угрюмо спросила:

– Ждешь извинений?

– Ладно, поехали на моей машине, – весело ответил он. – Тебя ведь ждут родители…

Ехали они молча. Калера почему-то вспомнила детство, какой робкой и замкнутой девочкой она росла…

На самом деле Калера всю жизнь только и делала, что разочаровывала своих родителей: сначала как отказывающийся от материнского молока младенец, что лишило Сильвер Донован удовольствия быть "настоящей природной матерью"; потом как робкий ребенок, замкнутый подросток и, наконец, упорный консерватор. Она всегда разбивала все их надежды на то, что в один прекрасный день "достигнет согласия с самой собой" и раскроет все свои до той поры скрытые артистические таланты.

Потому ей было бы чрезвычайно неловко услышать шквал одобрительных замечаний в свой адрес, если она приедет к ним с Дунканом – точнее, если Дункан привезет ее.

– "Хрустальные мечты"! – прочитал Дункан затейливые ярко-фиолетовые буквы вдоль покосившейся веранды ветхого дома родителей Каперы. – Здесь живут твои родители? – В отличие от реакции Стивена во время его первого и последнего визита в удивленном голосе Дункана не было и тени отвращения. Явно заинтересованный, он поднял глаза на полуобвалившийся верхний этаж, где занавеска развевалась над открытым окном, увешанным стеклянными бусинами, а шеренга цветов в горшках и флюгеры соседствовали с сохнувшим бельем на крошечном балконе. Потом его взгляд вернулся к изучению бус и украшений из самоцветов, развешанных в пыльной витрине рядом с африканскими амулетами, гомеопатическими лекарствами, книгами по эзотерике и психологии, картами Таро и плакатами, посвященными Фестивалю друидов. – Это их магазин и они тут живут?

– Спасибо, что подвез, – только и сказала Калера, выходя из машины. – Родители отвезут меня домой…

Но Дункан уже шел по дорожке к дому.

– Твои родители, видно, не от мира сего… – сказал он, заглядывая через окно в дом.

Родители Калеры выбежали из задней комнаты с криками восторженного приветствия. Мать, высокая и загорелая, с длинными волосами, заплетенными в толстую косу, и отец – коренастый, заросший бородой, с собранными в хвост седыми волосами, почти такими же длинными, как у его жены.

– Санни! Я так и знала, что ты приедешь сегодня! Мой гороскоп предсказал приезд близкого человека! – Сильвер заключила дочь в свои крепкие объятия, ее хлопчатобумажное платье развевалось, цепи бус звенели, сталкиваясь друг с другом.

Когда мать отпустила ее, Калера повернулась к отцу:

– Привет, папа! – Она вытерпела волосатые объятия отца, стараясь не смотреть на Дункана.

– Астрология все предскажет! Крис, ну скажи ей, я ведь знала, что Санни заедет к нам сегодня!

– Так оно и было, – охотно подтвердил Крис Донован.

У Калеры сжалось сердце, когда она увидела его несколько отсутствующий взгляд. Пристрастие ее родителей к легким наркотикам было еще одной причиной, по которой она ушла от них и вела строгую жизнь. Она любила их, но во многом не одобряла их образа жизни.

– Почему они зовут тебя Санни? – спросил Дункан тихо. – Они случайно ни с кем тебя не путают?

Ее мать услышала это и рассмеялась.

– Это ее полное имя – Саншайн Калера Донован. Она родилась в поле, под лучами солнца, в коммуне, где мы тогда жили… – она болтала, беззаботно рассказывая о прекрасном детстве Калеры, проведенном под солнцем, вдали от рамок общества и гнета правительства. – Только когда она решила получить высшее образование, она потребовала, чтобы ее называли вторым именем. Это мама Криса хотела, чтобы ее так назвали. Жаль, мне очень нравится имя Саншайн – оно идет ей, не правда ли? А вы, должно быть, Дункан, который занимается компьютерами? Мы с Крисом разговаривали с вами на похоронах Гарри. Вы пришли вместе с Калерой или интересуетесь лечением кристаллами?

– Я с Калерой, но не прочь узнать и о кристаллах…

Дункан не мог придумать ничего лучше, чтобы открыть фонтан ее красноречия.

Вскоре чета Донован полностью погрузилась в дискуссию о методах нетрадиционной медицины, оставив недовольную Калеру обслуживать покупателей. Потом разговор плавно перетек из области лечения, астрального ясновидения и чистки ауры к более частным вещам, и она услышала, как Крис, не стесняясь, рассказывает в подробностях об их пребывании в коммуне.

– Мы до сих пор просто жаждем вернуться к старой жизни, не правда ли, любимая? – говорил ее отец. – Тогда мы дольше всего оставались на одном месте, пока не родилась Санни… в смысле, Калера. Но мы связаны лишь магазином, так что можем собрать вещи и отправляться куда глаза глядят. Например, погрузить все это барахло в цыганскую повозку и путешествовать по ярмаркам…

– Прекрасная идея!

Калера представила себе реакцию Стивена, который увидит своих родственников, заехавших навестить его в цыганской повозке, и мурашки пробежали у нее по телу.

С ее родителями он был вежлив, но холоден. Дункан же, наоборот, почувствовал с ними кровное родство, и Калера пришла в ужас, услышав предложение Сильвер запереть магазин и всем вместе пообедать в вегетарианском ресторане рядом с домом.

Назад Дальше