– Ну зачем же так! – Она рассмеялась. – Я вовсе не боюсь иметь дела с требовательными, понимающими заказчиками.
– Неужели? – Он улыбнулся. – Но ведь вы еще так молоды, наверное, только что закончили колледж!
– Я работаю дизайнером уже целых два года, – с достоинством ответила Роксана. – И до сих пор все мои заказчики оставались довольны.
– Охотно верю. Однако два года – еще не такой большой опыт работы, чтобы браться за крупные заказы. Создавать интерьеры особняка намного сложнее, чем для магазина или офиса. Вы абсолютно правы, считая, что на большом пространстве есть где развернуться, показать, на что вы способны. Но вместе с тем там легко и запутаться, так сказать, захлебнуться в собственных идеях и замыслах.
– Я знаю, что это была бы очень непростая работа. – Роксана понимающе кивнула. – И все равно мечтаю о таком заказе.
– Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом. Что ж, леди, ваша жизненная позиция, безусловно, вызывает уважение. Но признайтесь честно: неужели вы бы нисколько не испугались, если бы вам вдруг подвернулся такой заказ? Все-таки ответственность огромная.
Роксана рассмеялась и шутливо погрозила ему пальцем.
– Ваш вопрос провокационный, и мне бы следовало оставить его без ответа, – назидательно произнесла она. – Но так как вы были со мной очень любезны все это время, я отвечу. Да, конечно, я бы немного испугалась. Но это совсем не значит, что я отказалась бы от заказа.
– Значит, вы уверены, что справитесь?
В глазах собеседника Роксаны вдруг появился какой-то непонятный, задорный блеск, и сердце Роксаны учащенно забилось. Что может означать этот красноречивый взгляд? А вдруг ее случайный знакомый и станет тем самым выгодным клиентом, с которого начнется взлет ее карьеры? Но Роксана тотчас запретила себе предаваться мечтаниям. Богатый клиент, подцепленный в дешевом кафе… это слишком неправдоподобно, такое происходит только в кино.
– Почему вы молчите? Затрудняетесь с ответом?
– Нет. – Роксана вскинула голову и спокойно посмотрела ему в глаза. – Я просто пытаюсь все взвесить и дать честный ответ. Уверена ли я, что способна справиться с трудным заказом? Пожалуй… процентов на восемьдесят.
В серо-голубых глазах незнакомца промелькнуло изумление, сменившееся таким неподдельным восхищением, что Роксана смущенно покраснела.
– Браво, дорогая моя, – произнес он с одобрительным кивком. – Ваша честность и прямота заслуживают всяческих похвал. Не знаю, как другие, но лично я всегда предпочитал иметь дело с людьми, трезво оценивающими свои возможности и не дающими несбыточных обещаний. И знаете что… – он на мгновение задумался, явно что-то прикидывая, – если… вернее когда мне понадобится отделывать свой загородный дом, я, пожалуй, обращусь именно к вам. У вас есть с собой визитная карточка?
– Да-да, конечно. – Роксана с трудом сдерживала ликование. – Вот, пожалуйста.
– Благодарю. – Он спрятал карточку в бумажник. – Ну а теперь, вы уж извините, но мне пора.
– Ну что вы, не за что извиняться! К тому же мне и самой пора, дома еще столько работы.
– Хотите, я вас подвезу? – неожиданно предложил он. – Моя машина стоит рядом с кафе, вон та, темно-синего цвета.
Вон та, темно-синего цвета! Роксана плохо разбиралась в автомобилях, но даже ей было понятно, что машина ее случайного знакомого относится к разряду самых шикарных и дорогих. Соблазн прокатиться на такой игрушке был велик, но природное благоразумие Роксаны его победило. Она совсем не знает этого человека и не может настолько доверять ему, чтобы сесть в его автомобиль.
– Благодарю вас, – вежливо ответила она, – но я никогда не сажусь в машины к малознакомым мужчинам. И хотя вы кажетесь мне порядочным человеком, я не могу сделать для вас исключение.
– Понимаю, – он улыбнулся, – и нисколько не обижаюсь, потому что вы абсолютно правы. Ладно, в таком случае, давайте я хотя бы посажу вас в такси. Мне кажется, помощь будет нелишней, учитывая количество вашей ручной клади.
Роксана благодарно кивнула, и они вышли из кафе. Такси подъехало мгновенно. Когда Роксана садилась в машину, ее вдруг пронзило чувство острого сожаления: ей не хотелось расставаться с этим интересным, безумно обаятельным мужчиной! Но делать было нечего, оставалось надеяться, что он вскоре позвонит ей.
– Я обязательно позвоню вам, – сказал мужчина, словно прочитав ее мысли. – А пока – спасибо за приятную компанию и желаю удачи.
– И вам того же, – ответила Роксана, подарив ему на прощание признательный, немного кокетливый взгляд.
И только когда такси тронулось с места, она вдруг вспомнила, что даже не спросила имени своего нового знакомого, и от осознания совершенной оплошности ей стало ужасно досадно. Впрочем, тут же рассудила Роксана, если она серьезно заинтересовала этого человека, он непременно позвонит ей. А если не заинтересовала… то не о чем и сожалеть.
Дождавшись, когда такси скроется из вида, Мэтью Флеминг пошел к своей машине. Уселся на сиденье и… вместо того чтобы ехать, достал сигарету и неспешно закурил.
Пожалуй, он зря так быстро расстался с этой милой, очаровательной девушкой. Ведь он мог позвонить своим компаньонам и перенести деловую встречу на более позднее время. Впрочем, Мэтт и собирался так сделать, если бы его новая знакомая согласилась на его предложение подвезти ее. Но она оказалась более благоразумной, чем можно было ожидать от такого общительного, раскованного создания. И что ему оставалось? Не мог же он сказать: "Ах, я передумал уходить, давайте посидим еще немного!".
Ладно, приятель, не расстраивайся, иронично поддел себя Мэтт. У тебя осталась ее визитная карточка, и ты можешь в любой момент позвонить ей, если уж она так тебе приглянулась. Тем более что ты действительно нуждаешься в услугах дизайнера интерьеров.
Внезапно Мэтт развеселился. Ну прямо кино какое-то! Он купил себе загородный дом, собирается его отделывать, а тут и дизайнер нашелся, да еще такой приятный и симпатичный. Правда, она призналась, что уверена в своих способностях только на восемьдесят процентов, но это не беда. У него, Метта Флеминга, достаточно вкуса, чтобы восполнить недостающие двадцать процентов. А работать с его новой знакомой будет одно удовольствие…
Ага, удовольствие, ехидно поддел Мэтта внутренний голос, и притом весьма небезопасное. В том смысле, что ты и оглянуться не успеешь, как тебя привлекут к суду за домогательство на рабочем месте. Или ты вообразил, что эта бойкая красавица заинтересовалась тобой не только как выгодным заказчиком, но и как мужчиной? Тогда ты просто болван. У нее же на лице написано, что на первом месте ее жизненных приоритетов стоит работа.
Тем более, не без ревнивого чувства подумал Мэтт, такая привлекательная девушка наверняка не страдает от недостатка кавалеров. Мэтт встречал в своей жизни и более красивых женщин, но мало кто из них излучал такое чувственное, покоряющее обаяние. В неправильных чертах лица его новой знакомой угадывалось столько теплоты и огня, что классические красавицы показались бы рядом с ней пресными, как речная вода в сравнении с морской. Темно-каштановые волосы, отливающие на солнце медью, задорно вздернутый носик, пухлые, чувственные губки и выразительные, чуть раскосые светло-зеленые глаза, одновременно прозрачные и глубокие, словно манящие морские глубины.
А ее кожа… она была не бледной и не смуглой, а имела очень нежный, приятный кремовый оттенок. Милое, пикантное лицо, которое совсем не портила легкая россыпь почти незаметных веснушек. Да, очень милое лицо… и очень молодое, почти что юное. Если бы не умные, пытливые и внимательные глаза, Мэтт дал бы ей лет восемнадцать.
Звонок на мобильный телефон вернул Мэтта к реальности. Посмотрев на номер, Мэтт негромко выругался. О чем он думает, черт его подери? Ему уже давно пора находиться на деловой встрече.
– Да-да, я уже подъезжаю, – деловито проговорил он в трубку, пресекая поток вопросов. – Попал в чертову пробку, но, к счастью, она начинает рассасываться. Минут через пятнадцать буду на месте.
Выключив телефон, Мэтт недовольно нахмурился. Он замечтался… скажи кому, так ведь не поверят же. Мэтью Флеминг замечтался о девушке, которую знает от силы час!
Мэтт повернул ключ зажигания и уже собирался нажать на газ, когда вспомнил, что до сих пор не знает имени своей новой знакомой. Рассудив, что лишние полминуты погоды не сделают, Мэтт торопливо развернул бумажник и посмотрел на визитную карточку.
– Роксана Шепард, – прочитал он вслух, словно пытаясь взвесить это имя, ощутить его, так сказать, физическую сущность.
И вдруг Мэтт почувствовал, как его настроение стремительно ухудшается. Роксана… этим романтичным, довольно редким именем, вызывающим в памяти историю французского поэта Сирано де Бержерака, звали его врага. Того самого врага, ради которого он вернулся в Бостон и о котором умудрился совершенно забыть за последние полтора часа.
Как неприятно, что мою очаровательную новую знакомую тоже зовут Роксаной, с досадой подумал Мэтт. Такая милая девушка – и такое имя. Впрочем, имя само по себе вполне нормальное, даже красивое. Беда в том, что для него, Мэтта, оно ассоциировалось с образом отвратительной женщины.
Ничего, сказал себе Мэтт, резко выжимая педаль газа, когда ты разделаешься с той Роксаной, тебе будет легко смириться, что эту зовут так же. Просто судьба посылает тебе некий тайный знак, чтобы ты не забывал о долге. Выполни свой долг… а потом уж предавайся романтическим мечтаниям, отделывай свой новый дом, и все такое.
2
Ресторан, где проходил банкет, утопал в тропической зелени. Можно было подумать, что находишься где-то в Полинезии, а не в Северной Америке. Впечатление усиливал миниатюрный водопад с подсветкой, целиком занимавший одну из стен. Вдоль других стен стояли столы с винами, закусками и грудами тропических фруктов. Роскошные диваны и кресла, обитые кремовым шелком, располагались небольшими группами в центре зала вокруг низеньких столиков.
Интересно, сколько заплатил дядюшка жениха Аманды за аренду такого шикарного помещения? – не без зависти подумала Роксана. Уж наверное больше, чем я зарабатываю за год.
Присмотревшись к туалетам дам, Роксана в очередной раз похвалила свою предусмотрительную подругу. Аманда правильно сделала, что заставила ее купить вечернее платье. Конечно, оно было слишком дорогим для Роксаны, но, во-первых, Аманда одолжила ей деньги на неопределенный срок, а во-вторых, нужно же иметь хоть одно приличное платье для выходов в свет. Вдруг ей действительно попадется богатый заказчик, который пригласит ее на какой-нибудь прием, подобный этому? А у нее не окажется на тот момент денег или времени, чтобы бегать по магазинам? Нет, покупка, безусловно, нужная.
К тому же новое платье очень шло Роксане, и она сразу его полюбила. Оно было сшито из темно-голубого шелка, который прекрасно сочетался с ее волосами и глазами, длиной до пят, что делало Роксану выше ростом, и имело облегающий силуэт, что придавало ее фигуре еще больше стройности. Длинные узкие рукава платья были сделаны из кружева ручной работы того же оттенка, что и ткань, и кожа Роксаны очень красиво просвечивала через это кружево. Такие же кружевные вставки имелись на груди и на спине. Получалось, что платье вроде бы закрытое, почти без декольте, и в то же время открытое. Интригующий наряд, ничего не скажешь. А главное, к нему необязательно надевать дорогие украшения, которых у Роксаны, кстати сказать, отроду не имелось, достаточно скромной золотой цепочки.
Да, все было хорошо. Вот только настроение Роксаны почему-то никак не хотело подниматься. Хуже того, оно с каждой минутой падало, не помог даже выпитый бокал шампанского. Что ж, наверное, удивляться не стоит, с невеселой иронией подумала Роксана. Ведь я чужая на этом празднике, я не имею ничего общего со всеми этими людьми, успешными представителями делового мира Новой Англии.
Стоило Роксане так подумать, как она почувствовала себя ужасно одинокой. Ей даже захотелось уйти, но она боялась обидеть Аманду, которая весь вечер находилась рядом и старательно развлекала ее. Весь вечер… Посмотрев на часы, Роксана с удивлением обнаружила, что находится на банкете чуть больше часа. Как медленно тянется время! Наверное, потому, что ей скучно.
– Эй, подружка, не стой с таким унылым лицом! – Аманда легонько ущипнула Роксану за руку. – Можно подумать, что ты явилась сюда прямо с похорон нежно любимой собачки. Пойдем-ка выпьем чего-нибудь покрепче для поднятия настроения.
– Я бы лучше покурила, – нерешительно возразила Роксана. – Сигарета всегда помогает мне расслабиться.
– Ну это уж без меня, – фыркнула Аманда. – Ты же знаешь, что я отчаянно борюсь с этой ужасной привычкой, и лишние соблазны мне ни к чему. Да и мой шеф просто помешался на старости лет на здоровом образе жизни и, мягко говоря, не одобряет курящих сотрудников.
– Тогда я отойду в сторонку, – улыбнулась Роксана, – чтобы не соблазнять тебя и не компрометировать в глазах шефа.
Оглядев зал, Роксана направилась в сторону кружка курящих женщин. И вдруг вспомнила, что не захватила с собой сигареты. Они остались в ее повседневной сумочке, а сегодня Роксана взяла с собой дорогую вечернюю сумочку, которой очень редко пользовалась. Значит, надо где-то купить сигареты. Вот только где? Может быть, в баре, что находится по соседству с рестораном?
Чтобы попасть в бар, требовалось пересечь пространство огромного зала. Желая сократить расстояние, Роксана решила пройти между группами диванов и кресел, стоявших в середине помещения. Присмотревшись, Роксана обнаружила, что там сидят одни мужчины. Вероятно, они обсуждали какие-то деловые проекты, не для женских ушей. Двигаясь по узкому проходу, Роксана заметила дядюшку Брюса Маллори, представительного седого джентльмена. А на диване напротив…
Роксана вдруг почувствовала, как у нее перехватило дыхание: она узнала своего вчерашнего незнакомца. Только сейчас он выглядел совершенно иначе, чем в летнем кафе, когда Роксана приняла его за иностранного туриста. Шикарный смокинг, белоснежная рубашка, черно-серебристый галстук – все безупречно сшитое и наверняка безумно дорогое. Но не это больше всего поразило Роксану, а выражение его лица: цепкий, уверенный взгляд, самодовольная, несколько хищная улыбка, раскованные манеры. От всего его облика так и веяло осознанием собственной значимости, даже некоторого превосходства над окружающими. Человек, который четко знает, чего хочет от жизни и чего способен добиться в реальности. Успешный бизнесмен, привыкший трезво смотреть на жизнь, чуждый сомнениям, колебаниям и… всякому романтическому вздору.
Если бы Роксана не сидела с этим мужчиной за одним столиком в дешевом кафе, ей бы и в голову не пришло, что он может посещать такие заведения. А тем более тратить свое драгоценное время на болтливую молодую леди, явно принадлежащую к другому, более низкому социальному кругу. Роксане просто не верилось, что это тот самый человек. На какой-то момент ей даже показалось, что она ошиблась. Может, компаньон дядюшки Брюса Маллори просто похож на ее нового знакомого? Мало ли на свете похожих людей!
Внезапно их взгляды встретились, и Роксана поняла, что не ошиблась. Он узнал ее… и в тот же миг выражение его лица радикально изменилось. От самодовольного, ироничного вида не осталось и следа. Серо-голубые глаза смотрели на Роксану с радостным, немного смущенным удивлением, и под этим взглядом сердце Роксаны вдруг учащенно забилось, а губы помимо воли растянулись в глуповато-довольную улыбку. Он рад ее видеть, встреча с ней явилась для него приятной неожиданностью… Роксана вдруг осознала, что ее настроение стремительно улучшается. Как хорошо, что она согласилась поехать на этот прием! Какая здесь замечательная атмосфера, какие приятные, веселые люди находятся вокруг нее!
Он чуть заметно кивнул ей головой и сделал знак, видимо означавший, чтобы она оставалась на месте. Потом что-то сказал своим собеседникам и поднялся на ноги. Роксана вдруг сообразила, что он собирается подойти к ней, и ее сердце забилось еще сильнее, ей даже стало немного трудно дышать. Он идет к ней…
– Просто не верю своим глазам, – сказал он, подходя к Роксане и глядя на нее восхищенным, немного дразнящим взглядом. – Неужели это действительно вы, Роксана? Вот уж кого я меньше всего ожидал встретить на таком скучном, унылом мероприятии!
– Почему же скучном? По-моему, этот прием с банкетом достаточно веселый!
– О да, веселья здесь хоть отбавляй. – В серо-голубых глазах заплясали веселые искорки, знакомые Роксане по их первой встрече. – Хотя, возможно, вы и находите его занимательным. Что же касается меня, то я с давних пор питаю к таким вечеринкам непреодолимое отвращение.
– Разве этот прием не в вашу честь? Моя подруга Аманда, которая чуть ли не насильно притащила меня сюда, говорила, что старик Маллори устраивает его для своих деловых партнеров. А вы, как я поняла, и являетесь одним из них.
Он посмотрел на Роксану пытливым, чуть настороженным взглядом.
– Вам кто-нибудь сказал или вы сами догадались?
– Сама. – Она неловко кашлянула. – А что, разве это не понятно? Вы ведь сидели с Джоном Маллори за одним столом.
– Верно, – согласился он, секунду подумав. – Здесь не требуется особой проницательности.
– Кстати, – Роксана посмотрела на него с лукавой улыбкой, – вы не находите, что вам пора мне представиться? Мне кажется, это ужасно глупо, что я до сих пор не знаю вашего имени.
– Мэтью Флеминг, – произнес он с вежливым и, как показалось Роксане, несколько насмешливым поклоном. – Но вам я разрешаю звать меня просто Мэтт.
– О! – Роксана многозначительно усмехнулась. – Надо полагать, таким великодушным разрешением вы оказываете мне некую честь?
– Безусловно. – Он лучезарно улыбнулся. – Обычно я не разрешаю женщинам обращаться ко мне по имени.
– А как же они к вам обращаются?
– Мистер Флеминг, а иной раз и сэр, смотря по занимаемому положению.
– О! Да я вижу, вы не относитесь к числу дамских угодников.
– Ни в малейшей степени, – серьезно ответил он.
Роксана озадаченно покачала головой.
– В таком случае, позвольте узнать, почему вы решили сделать для меня исключение?
– Вы находите это странным? – В глазах Мэтта вдруг заплясали озорные огоньки, отчего Роксану вдруг охватило непонятное смущение. – Почему?
– Ну… – она неловко кашлянула, – прежде всего, потому что я не отношусь к женщинам вашего круга…
– Вот именно поэтому я и решил сделать для вас исключение! – Мэтт рассмеялся и, заметив недоуменный взгляд своей собеседницы, пояснил: – Видите ли, дорогая моя Роксана, женщины так называемого "моего круга" с некоторых пор вызывают у меня страшную антипатию. Не буду сейчас объяснять причины, это долгий разговор. Скажу лишь одно: несколько лет назад я имел глупость жениться на такой женщине, и моя ошибка стоила мне приличной части моего состояния, нажитого весьма нелегким трудом. В том смысле, что мне пришлось отдать его при нашем разводе. Вот с тех самых пор я и держу их на расстоянии.
– Понятно, – озадаченно протянула Роксана, – хотя… не совсем. Я думала, что женщины вашего круга – это состоятельные, успешные женщины, которые не нуждаются в замужестве по расчету.
Мэтт иронично усмехнулся.