- Ну, не совсем так. Он был с большой компанией, а в подобных случаях цветы обычно не покупают. Ваш дед, по-видимому, наблюдал за мной и сделал знак подойти. К моему величайшему изумлению, он купил все розы и предложил присоединиться к его компании.
Бью Прескотт засмеялся.
- Узнаю дедушку! - воскликнул он. Зеленые глаза смотрели по-дружески приветливо, будто окутывая чувственной лаской. - С кем он был?
- Не знаю. Я больше никогда их не встречала.
Он слегка нахмурился.
- Вы можете спросить сэра Роуленда, - посоветовала Мэгги. - Он присутствовал там.
- А! - Морщинки на лбу разгладились, он улыбнулся. - И много роз вы продали тогда?
- Двадцать. Никогда столько не продавала. К тому же мне предложили поужинать… Я изумительно провела время.
- Дед обладал большим талантом устраивать вечеринки, - вздохнул Бью.
- Он всегда был душой компании, - с теплотой в голосе согласилась она.
Оба предались воспоминаниям, потягивая мартини, общая привязанность к старику в какой-то мере объединила их, отодвинув в сторону разногласия. Чувство гармонии наполнило сердце Мэгги радостью. "Вот так все и должно было быть", - подумала она и представила себе Вивиана, с улыбкой смотревшего на них.
Бью наклонился и положил себе "дождевик". Внезапно у Мэгги перехватило дыхание, на мгновение она представила себе, как он выглядит обнаженным и его крепкая плоть прижимается к ее телу. Предательский румянец окрасил щеки девушки, и легкая дрожь пробежала по телу, окончательно подрывая ее самообладание.
- Так как же возникла идея о няне?
Насмешливые слова заставили Мэгги снова сосредоточиться. Она заговорила скороговоркой, торопясь скрыть смущение.
- О, Вивиан расспрашивал меня о жизни, и я рассказала свою историю, сделав ее более красочной, чем на самом деле. - Она пожала плечами. - Знаете, как говоришь с незнакомым человеком, которого никогда больше не увидишь. Это лучше, чем выставлять на обозрение не слишком интересные подробности.
- Вы хотите сказать, что все придумали?
- Нет, сказала правду, - поспешно заверила Мэгги. - Я действительно странствовала с цирком.
Мэгги затаила дыхание, внимательно посмотрев на него - последует ли неодобрительная реакция: известно, что некоторые люди презирают цирк.
Никакого признака недовольства. Наоборот, все возрастающий интерес. И Мэгги осмелилась продолжить:
- Я работала няней у хозяина цирка и в семье фермера, выполняла и множество других работ, но Вивиана заинтересовало мое умение обращаться с детьми.
Бью выглядел удивленным.
- Как назывался цирк?
- По фамилии владельца - Забини. Цирк был маленьким, гастролировал в провинции.
- А я-то думал, что такие труппы уже не существуют, - заметил он. Мэгги согласно кивнула:
- У него уже тогда были проблемы, а с тех пор прошло около десяти лет. Я работала у них только во время одного турне, а затем они перестали нуждаться в моих услугах. Не знаю, что с ними стало.
- И тогда вы оказались на ферме?
- Да, - она печально улыбнулась. - Это казалось новым приключением. У меня был опыт работы няней, а в глуши нетрудно найти работу.
- Где же вы в итоге очутились?
Его явный интерес и полное отсутствие неодобрения притупили ее осторожность, и она с радостью продолжала:
- На большой скотоводческой ферме на севере. Местечко называлось Уилгилаг, что на языке аборигенов означает "красный". И название соответствовало действительности. Красная земля, и так до горизонта. То был совсем иной мир. Другая жизнь.
Она замолчала, считая Уилгилаг навсегда ушедшим в прошлое.
- Много воды с тех пор утекло, но именно так началась моя карьера няни.
Он улыбнулся, удовлетворенный рассказом, ситуация его явно позабавила.
- Представляю, насколько красочно вы описали свои приключения. Мой дед, наверное, получил огромное удовольствие. Он сразу же предложил вам работу няни?
- Нет. И я очень удивилась, когда он дал мне визитную карточку, пригласив прийти на следующий день, если я хочу получить постоянную работу.
- Он не сказал, какую именно работу? Она отрицательно покачала головой.
- Нет, но он был такой очаровательный и сразу мне понравился. Я сочла, что не будет вреда, если приду.
- Тогда "Розовый утес", наверное, стал для вас еще одним сюрпризом?
Глаза Бью блестели, поддразнивая, а добродушное восприятие ее рассказа так обрадовало, что Мэгги, забывшись, перестала следить за каждым своим словом и жестом. Ее природная эмоциональность прорвалась наружу - глаза засияли, руки взметнулись, как крылья, слова полились потоком:
- Ну, конечно! Сначала я вообще не могла поверить, что здесь кто-то живет. Даже когда Седжуик провел меня в дом. Боже мой! Настоящий дворецкий! Мне показалось, будто я, как Алиса, попала в Зазеркалье и рано или поздно какая-то сила выбросит меня назад, в реальную жизнь.
Он улыбнулся.
Мэгги радостно засияла в ответ, не замечая подвоха. Она никогда еще не встречала такого очаровательного хищника.
- Что же вы подумали о предложении стать няней? - продолжал расспрашивать Бью, все еще улыбаясь.
Она широко раскрыла глаза:
- Безумие! Но я не смогла устоять от соблазна сделать такую попытку. В конце концов, я всегда могла уйти, если бы мне не понравилось. Но жизнь здесь превратилась в волшебную сказку.
Он лукаво посмотрел на нее.
- И вы никогда не испытывали потребности… ну… в обществе более молодых людей?
Может, и испытывала бы, если бы Бью Прескотт вернулся домой раньше. Он очень живо напомнил ей, что она молодая женщина со множеством потребностей, присущих ее возрасту. В его глазах, казалось, мелькнуло приглашение. Это заставило ее пульс забиться с такой силой, что она, не раздумывая, выпалила:
- Я была слишком занята!
- В течение двух лет? - с сомнением спросил он, и обжигающий взгляд скользнул по ее телу, говоря, что ни на грош не верит в ее целомудренный образ жизни.
Кожу Мэгги стало покалывать. Она отпила мартини, отчаянно пытаясь остановить волну охватывающего ее жара. Она скрестила ноги, невольно привлекая к ним внимание Бью Прескотта, и сразу пожалела о том, внутренне сжимаясь под его взглядом. Ее движение могло быть воспринято как вызов. Мэгги снова заговорила:
- Я встречалась с молодыми людьми, прежде чем попала сюда. Никто из них не способен был дать мне то, что дал Вивиан.
Его глаза блеснули, и теплота исчезла из них. Словно два смертоносных кинжала пронзили ее.
- Полагаю, среди них не было миллионеров.
Спокойная гавань, созданная видимостью его радушия, превратилась в бурное море. Мэгги охватил ужас. Он притворялся, пытаясь выведать какие-то сведения, чтобы затем использовать их против нее.
- Кроме жалованья я не принимала денег от Вивиана, мистер Прескотт, - с горьким вызовом бросила она.
Выслушав ее признание, Бью, помолчав, произнес, растягивая слова:
- Я и не думал, что вы это делали. Но на вас было потрачено много денег, Мэгги. Ваши наряды…
Она вздернула подбородок.
- Да, билеты в оперу, на концерты, балы… упомяните и их, мистер Прескотт. Я виновата в том, что сопровождала Вивиана повсюду. И в том, что мне это нравилось. Очень жаль, что вы сердитесь. Может, вам следует попросить Седжуика принести еще один мартини? Бью миролюбиво улыбнулся:
- Я просто отметил очевидное. К чему обижаться?
- Попробуйте понять простые вещи, мистер Прескотт.
Неискренняя улыбка превратилась в гримасу.
- Вы называли деда по имени. Почему бы и меня так не называть?
- Потому что не люблю фамильярности. И никогда не допускаю ее, - отрезала она.
- Ну, вот еще! Только не в Австралии, - запротестовал он. - У нас самое демократичное общество в мире.
- Это зависит от вашего происхождения, - насмешливо заметила Мэгги. - Вы никогда не вели жизнь, лишенную привилегий, не так ли? Вам никогда не приходилось унижаться. Вы не имеете представления, что значит так жить.
Бью нахмурился.
Расстроенная Мэгги встала, обошла вокруг стола и остановилась перед камином. Она была слишком взволнована, чтобы сидеть. Девушка бросила взгляд на картину, изображавшую Купидона, резвившегося в саду, и горестная усмешка скривила ее губы. Стрелы, которые пускали здесь сегодня вечером, были пропитаны вовсе не любовным напитком, а ядом.
Резко развернувшись, она увидела, что Бью Прескотт внимательно наблюдает за ней, брови его вопросительно подняты.
- Я скажу вам, что мне дал Вивиан, - гневно бросила она. - Одобрение, симпатию и уважение. Ваш дед относился ко мне, как к члену семьи и раскрыл мои возможности. Он открыл для меня вещи, которых я не знала и никогда бы, не узнала без его руководства. - Мэгги помедлила, всем своим видом выражая презрение к его поверхностному суждению. - Не знаю, почему ваш дедушка поступил таким образом. Возможно, он был одинок, и ему доставляло удовольствие играть роль Генри Хиггинса, превращая меня в свою Прекрасную леди. Возможно, ему нравилось иметь прилежную ученицу. Я с жадностью впитывала все, что он давал мне, и делала все от меня зависящее, чтобы угодить ему. И не стыжусь этого, мистер Прескотт, а горжусь, потому и Вивиан гордился мной. Я любила вашего дедушку. По-настоящему любила. И нравится вам это или нет, это правда!
Бью, ничего не сказал, но продолжал смотреть на нее так внимательно, словно надеялся услышать что-то еще более значительное.
Молчание затягивалось. Напряжение, возникшее между ними, сгущалось.
В этот момент Седжуик вошел в комнату и, откашлявшись, произнес:
- Ужин подан, сэр.
Его педантичный тон стал такой нелепой разрядкой напряжения, что Мэгги рассмеялась.
- Уверяю вас, мистер Прескотт, есть бифштекс "Веллингтон", приготовленный вашим поваром, намного приятнее, чем впиваться зубами в меня. И чем скорее мы примемся за него, тем вкуснее он будет.
Девушка направилась в столовую, не дожидаясь ответа и ругая себя за доверчивость. Никогда больше не поддастся она обаянию Бью Прескотта.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Бью, упорно заставлял свои челюсти работать, тщательно разжевывая каждый кусочек бифштекса. На противоположном конце стола Мэгги Стоу с легкостью справлялась с ужином. И будь он проклят, если позволит ей заметить, что потерял аппетит. Эта женщина обладала слишком большой властью. Мэгги словно подстегивала его, возбуждая вопреки велению разума настолько сильно, что он, казалось, ощущал помутнение рассудка, во всяком случае, логика мышления у него явно нарушилась. Он никак не мог понять, была Мэгги великолепной актрисой или простушкой. Если бы не пропавший миллион, он готов был бы принять ее рассказ за чистую монету.
Теперь в его распоряжении имелось несколько фактов, которые можно было проверить. Сэр Роуленд - достойный доверия свидетель, и он расскажет Бью о ней. Цирк За-бини и скотоводческая ферма в Уилгилаге - эту информацию он может передать Лайонелу Армстронгу. Любой компетентный детектив сумеет извлечь из нее необходимые сведения. Во всяком случае, подтвердить или опровергнуть факт ее работы няней.
Он бросил взгляд в сторону Мэгги. Тень, скрывавшая ее лицо, не давала возможность заглянуть ей в глаза.
- Седжуик, будьте добры, включите, пожалуйста, верхний свет и уберите канделябры. Я почти не вижу того, что у меня в тарелке.
- Как пожелаете, сэр.
Бью ощутил, как растет его раздражение, когда Седжуик с чопорным видом принялся выполнять его распоряжение. От старого дворецкого исходило настолько сильное осуждение, что, казалось, его можно резать ножом. Мэгги Стоу явно была расстроена. С присущим ему умением Седжуик давал Бью понять, кто в этом виноват.
Более яркое освещение комнаты не помогло. Лицо Мэгги напоминало маску, совершенно лишенную выражения. Бью наблюдал, как она подняла свой бокал кларета и отпила глоток. "Никакого шампанского", - злорадно подумал он. Седжуику приказано подать красное вино. Вечера шампанского для няни Стоу в "Розовом утесе" закончились. Хотя она вскоре сможет покупать его сама с помощью пропавшего миллиона. Видимо, она его где-то припрятала. Таков был вывод Бью.
Однако Мэгги решительно отрицала, что брала какие-то деньги от деда, кроме жалованья, с презрением обвинив Бью в том, что он не способен видеть очевидное.
Эта женщина причиняла ему огромные мученья. Он пристально смотрел на нее, поднимая свой бокал вина. Может быть, так он заглушит беспокойство, которое вызывало в нем ее присутствие. Мэгги не поднимала глаз от тарелки. Создалось впечатление, будто она прикрылась щитом.
Нарушив гнетущую тишину, Бью спросил:
- Что вы делали, покинув Уилгилаг?
Медленно и неохотно она подняла голову, глаза ее сверкали, как сапфиры.
- Если вам нужны сведения, компрометирующие меня, ищите их сами, мистер Прескотт, - ровным голосом произнесла Мэгги.
Казалось, она ударила его хлыстом. Бью застыл от неожиданности, а она продолжала спокойно есть бифштекс.
- Мне просто хочется побольше узнать о вас, Мэгги, - попытался защититься он, стараясь скрыть смущение.
Мэгги покачала головой, не потрудившись даже взглянуть на него.
Она так простодушно говорила о себе, пока он не упомянул о миллионерах. Теперь Бью не удастся вызвать ее на откровенность. Остается только сожалеть.
Однако правдивы ли ее слова? Невозможно узнать, пока он не проверит. Одно, несомненно: из-за глупой оплошности, показавшей его недоверие, она больше не намерена рассказывать о себе.
Бью осушил свой бокал и подал знак Седжуику снова наполнить его, почувствовав, что им пренебрегают.
Неужели он ошибался относительно Мэгги Стоу? Безнадежно, глупо ошибался? Он не мог отрицать, что в ее страстной защите таилась немалая доля истины. И его вины.
Возможно, Вивиан был одинок.
Эти слова больно ударили его. Бью сомневался, возникла бы подобная ситуация, если бы он не отсутствовал так долго. Может, если бы он осуществил заветную мечту деда и продолжил род Прескоттов, няня Стоу, не жила бы здесь. Даже имея много друзей, человек не обретает такого чувства спокойствия, какое дает семья.
Теперь Бью понимал, почему дед решил взять к себе в дом Мэгги Стоу и сделать ее членом семьи. Продавщица цветов, имевшая потенциальную возможность стать чем-то большим, если ею руководить. "Она станет моим творением", - хвастался он Лайонелу Армстронгу и упивался ролью Генри Хиггинса. Достижение цели, настоящий театр преображения человека и превращения в звезду. А в ответ - ее благодарный отклик, как пьянящая награда.
Если Мэгги Стоу вела жизнь, полную лишений, почему бы не принять все, что ей предлагалось, не полюбить? Это имело смысл. Однако столь идиллическую картину портил пропавший миллион, наводивший на мысль, что она хищная и умная женщина.
Бью, просто не мог оставить все, как есть. Он обругал себя, что не воспользовался своим преимуществом. Теперь она снова держалась с ним настороженно. Остается только надеяться, что ему удастся раскрыть тайну каким-то другим способом.
Внезапно Мэгги резко встала из-за стола, прервав его мысли. Она посмотрела прямо на Бью, заставив его сердце учащенно забиться.
- Прошу меня извинить, мистер Прескотт, - со спокойным достоинством заявила она. - Я плохо себя чувствую.
Бью, не мог задержать ее. Он поставил бокал и встал, правила этикета требовали вежливо ее проводить.
- Мне очень жаль. Если вам что-нибудь необходимо…
- Нет, благодарю вас. - Она обратилась к дворецкому: - Седжуик, пожалуйста, извинитесь за меня перед Джеффри. Я знаю, он приготовил на десерт какое-то особое блюдо. Может, мистер Прескотт съест две порции.
- Джеффри поймет, няня Стоу, - доброжелательно заверил Седжуик, отодвигая ее стул.
- Спасибо.
Мэгги шла с видом королевы, однако, когда поравнялась с Бью, он увидел, как побледнело ее лицо и дрожат руки. Неужто, она и вправду заболела? Глаза потухли, отражая боль души, и это смутило Бью.
- Я была слишком резка. Думаю, нам не стоит больше вместе ужинать, мистер Прескотт. Позволю себе повторить ваши слова: вы не дедушка.
Бью, открыл было рот, чтобы возразить, все его существо противилось ее бегству. Тайна Мэгги оставалась неразгаданной. Ему нравилось ощущать ее присутствие, как вызов. Он хотел от нее большего, чем признавался себе. Прежде чем Бью успел облечь в слова выражение протеста, ее затуманившиеся слезами глаза заставили его удержаться.
- Спокойной ночи, - хрипло прошептала она и поспешно покинула столовую, а он почувствовал себя чудовищем, заставившим ее плакать.
Бью смотрел ей вслед, и легкие оборки ее сексуального красного платья словно дразнили его, намекая на то, что Мэгги могла бы дать, поведи он себя иначе. Плоть его ныла от разрушительного желания, разум яростно восставал против обстоятельств, вынуждающих избегать сближения с нею. Гнев и тоску, бившие в нем ключом, невозможно было укротить.
Седжуик принялся убирать посуду с таким видом, словно его совершенно не интересовал происшедший инцидент. Бью, все еще стоявший со скомканной салфеткой в руках, сердито посмотрел на старого дворецкого.
- Если вы хотите что-то сказать, Седжуик, говорите!
Последовала красноречивая пауза. Слегка приподняв брови, дворецкий произнес:
- За годы, проведенные в "Розовом утесе", мне довелось обслуживать разных людей, многие из которых занимали самое высокое положение. Няня Стоу появилась здесь без рекомендаций, но она настоящая леди, сэр, и мистер Вивиан тоже так считал.
- Вы не знаете того, что известно мне, Седжуик, - резко возразил Бью.
Выражение лица дворецкого, казалось, стало еще более надменным.
- Возможно, и не знаю. Но за два года я достаточно хорошо познакомился с леди.
Подобное заявление, казалось, выбило у Бью почву из-под ног. Он бросил салфетку и подошел к буфету взять графин с кларетом.
- Пожалуйста, передайте Джеффри, что я тоже не стану есть сладкого. Спасибо, Седжуик, - рассерженно бросил он, давая понять, что разговор окончен.
- Очень хорошо, сэр.
Бью направился в библиотеку, преследуемый видением великолепной огненной гривы и красного платья, чертовски смелого для женщины с таким оттенком волос, а в ушах звучали авторитетные слова дворецкого, не сомневавшегося в своей правоте.
Он нашел видеозапись похорон деда и вложил в магнитофон. Предоставленный себе, Бью, машинально снял пиджак, галстук, закатал рукава сорочки и расстегнул пуговицу воротничка. Избавившись от лишней одежды, он, однако, не смог ослабить внутреннее напряжение.
Бью, налил себе вина, взял пульт дистанционного управления и устроился поудобнее в кожаном кресле. Палец уже коснулся кнопки "пуск", когда Бью вдруг понял, что его состояние не соответствует просмотру фильма о похоронах человека, которого он любил.
Бью немного посидел, потягивая кларет и вспоминая о счастливом времени, проведенном с дедом, об их путешествиях и приключениях.
Вивиан Прескотт обладал великим даром наполнять окружающий мир радостью. И он решил обогатить этим даром девушку, с которой познакомился однажды вечером. Верный или неверный, то был его выбор. Ему же принадлежит решение взять миллион и распорядиться им по своему усмотрению.
Бью должен уважать его решения.
Настоящая леди.