Эрик Вулф в засаде - Джоан Хол 5 стр.


Наглец, выругалась она про себя. Не нужен он ей совсем, тем более для любовных дел. Тина отошла от двери и направилась в кухню. Ей просто чудесно одной, и никакие мужчины ей не требуются. В этом она была уверена.

Никакие, кроме одного. От этой неожиданной и дикой мысли Тина вдруг остановилась посередине блистающей чистотой кухни и уставилась перед собой.

Эрик Вулф. Интересно, какой он любовник? У нее все внутри похолодело, когда она подумала об этом. Она ощущала его запах, видела его широкие плечи, узкие талию и бедра, длинные ноги, тонкие пальцы, мужественный, чувственный рот.

Тина сдавленно застонала, ее лоб покрылся испариной. Что с ней? Она ведь никогда не реагировала так ни на одного мужчину.

Хватая ртом воздух, Тина провела тыльной стороной руки по лбу. Она чувствовала себя как-то странно: ее охватили одновременно слабость, жар, холод и... желание. Что же со всем этим делать? Она сама должна выбрать. Лучше всего - выбросить Эрика Вулфа из головы. Но хочет ли она этого? Ни секунды не колеблясь, Тина отрицательно покачала головой. Весь прошлый вечер она надеялась и в то же время боялась, что он дотронется до нее и поцелует. А утром, когда увидела его бегущим мимо окна, поняла, что выкинуть его из головы ей совсем не хочется.

Говоря прямо, ей хотелось узнать раз и навсегда, действительно ли она такая глыба льда, какой ее считал Глен, за что и упрекал постоянно.

Тина интуитивно чувствовала, что нравится Эрику. Иначе почему он уделил ей столько внимания в пятницу вечером в баре, а на следующий день поджидал у автобусной остановки? Но непонятно, почему он не сделал попытки поухаживать за ней вчера вечером. Сморщив лоб, Тина задумалась. Она не играла прежде в любовные игры и не знала правил, когда бывает понятен какой-нибудь жест или взгляд. Ей казалось, что Эрик хладнокровно тянет время, ожидая какого-то знака с ее стороны.

Хорошо, решила Тина, она подаст ему знак. А что делать дальше? Соблазнить его? От этой совершенно нелепой мысли Тина расхохоталась. Она ведь даже не знает, как начать.

Тут до нее долетел аппетитный запах жарящегося цыпленка, и это подсказало ей выход - она начнет с того, что пригласит Эрика на обед.

* * *

Эрик, прищурившись, следил за домом Тины и пробормотал что-то сквозь зубы, увидев, как распахнулась дверь и вышел Глен Ребер.

Взглянув на часы, Эрик нашел подтверждение тому, что уже и так знал: этот тип не пробыл наедине с Тиной и пятнадцати минут, а этого времени едва ли хватит для объятий.

Тут только Эрик понял, насколько он зол и расстроен, и в то же время ему хотелось защитить Тину от человека, который раньше был ее мужем. Но самым сильным чувством сейчас была в нем ярость собственника. Если бы он узнал, что Ребер хотя бы коснулся Тины, он вышвырнул бы негодяя вон. Эта мысль настолько поразила Эрика, что он стремительно вскочил с кресла.

В чем дело, черт возьми? Он знал, в чем дело: он весь болезненно напрягся, пока следил за ее домом, представляя, как Тина лежит на кровати, прижатая этим скользким гадом.

- Только через мой труп, ты, гнида, - прорычал Эрик, глядя на мужчину, который переходил улицу. - Тина моя.

Это утверждение ошеломило Эрика не меньше, чем открытие, что он считает Тину своей собственностью. Следя за Ребером, направлявшимся к дому напротив, он размышлял обо всем этом.

Тина... его?

Да! Он услышал свой ответ вслух и тут же решил, что если кто-то и ляжет с Тиной в постель, то это будет он.

Приняв это решение, Эрик отвернулся от окна - троицу, которая его интересовала, все равно нельзя было отсюда увидеть. К тому же он сможет следить за ними из любого другого места. Поэтому, достав из кухонного шкафа чашку, Эрик отправился с визитом к своей соседке.

Глава пятая

В дверь позвонили.

- Теперь еще кто? - пробормотала Тина, прижимая тесто по краям противня. - Если это снова Глен, то я... - Она раздраженно вздохнула и, положив вилку, отошла от кухонного стола.

В дверь все звонили. Тяжело вздохнув, Тина посмотрела на свои испачканные мукой руки, вытерла их бумажным полотенцем и вышла из кухни. Через маленькую столовую и гостиную она прошла к входной двери.

- Глен! Это проклятие какое-то! Я... - начала было Тина, с силой распахивая дверь. Все ее красноречие тут же иссякло при виде Эрика Вулфа, который прятался от дождя под навесом на верхней ступеньке лестницы.

- Привет, соседка. - Он улыбнулся, и от этой улыбки у нее подогнулись колени. Протянув пустую чашку, он спросил: - Не одолжите ли... кофе?

- Молотого или уже сваренного? - Тина улыбнулась в ответ и одарила его игриво-лукавым взглядом.

Улыбка Эрика стала более откровенной.

- Готового, пожалуйста. Немного молока и без сахара.

- Вам кофе на вынос или выпьете здесь?

- А у вас есть печенье?

- Есть. - От смеха у Тины задрожали губы.

- Тогда я выпью здесь, - он вопросительно поднял рыжеватую бровь, - если вы не против.

- Не возражаете сделать это на кухне?

- Нет. Я происхожу из рода больших любителей посидеть на кухне.

- Тогда я не против. - Тина со смехом широко распахнула дверь: - Входите.

- Спасибо, соседка.

- Пожалуйста, - ответила Тина, заметив, как он, войдя, огляделся вокруг.

- Мило, - сказал он и подождал, пока она запрет дверь. - А кто такой Глен?

- Мой бывший муж.

Эрик снова поднял брови.

- Вы его ждете?

- Нет, то есть да. - Запутавшись, Тина нахмурилась. - Он заходил несколько минут назад. Вон там стоит его машина, такая большая, шикарная, - объяснила она, не понимая, зачем это делает.

Эрик бросил взгляд в окно.

- Но в машине его нет, - сухо заметил он.

- Он у друзей напротив. - Улыбка Тины стала напряженной, как, впрочем, и ее голос. - Когда раздался звонок, я подумала, что он зачем-то вернулся.

- Зачем?

В голосе Эрика послышалось что-то такое, от чего у Тины по спине пробежали мурашки.

- Он требует, чтобы мы помирились. - Тина тряхнула головой, как бы отметая саму мысль о примирении с Гленом.

- А вы не хотите этого?

Тине показалось, что в вопросе Эрика прозвучало не только любопытство.

Их разговор смахивал на допрос, но Тина сразу отбросила эту мысль. Она ведь хотела доказательств внимания Эрика к себе? Что ж, какие еще нужны доказательства, если он проявляет к ней не только обычный интерес? Она улыбнулась и небрежно пожала плечами.

- Я давно перестала говорить с ним на эту тему, - сказала Тина и пригласила Эрика на кухню. - Пойдемте, если хотите выпить кофе.

- Вы намекаете, что разговор о вашем бывшем муже закончен? - спросил Эрик, следуя за ней через столовую.

Тине не понравилась его настойчивость, но она подавила недовольство, решив, что он немного ревнует ее к Глену.

- Нет, не закончен, - ответила она и, войдя в кухню, сразу направилась к кофеварке. - Просто больше мне нечего сказать.

Эрик молча следил, как она устанавливает сетку, отмеривает молотый кофе и наливает воду. Ощущая его пристальный взгляд, Тина нервничала и старалась не допустить промаха в таком простом деле.

- Он плохо обращался с вами?

Тина громко вздохнула и, повернувшись, посмотрела на Эрика.

- Если вы имеете в виду, бил ли он меня, то нет, не бил, - спокойно ответила она, встретившись с настойчивым взглядом его прозрачных голубых глаз.

Улыбкой Эрик договорил то, в чем она не призналась.

- Может быть, оскорблял? - ровным тоном продолжал он.

Тине удалось выдержать его взгляд. Затем, отвернувшись, она вытащила из холодильника молоко, а из буфета пачку овсяного печенья.

- Тина? - В мягком голосе Эрика зазвучали металлические нотки.

- Ну хорошо, - резко ответила она и повернулась к нему лицом. - Глен часто бывал неприятен.

- Как, например, совсем недавно, когда был здесь? - Рыжая бровь Эрика изогнулась.

Тина почувствовала едва ли не страх от леденящих ноток в мягком голосе Эрика. Ласковое выражение его лица ее также не обмануло - сама не зная почему, но Тина была уверена, что Эрик Вулф может быть очень опасен, если его рассердить.

- Все это неважно, - сказала она, благоразумно решив не раздражать его. - Он не часто приезжает, да и то только тогда, когда навещает своих друзей.

- А разве они не ваши друзья?

- Да нет. - Тина уже не скрывала своего нетерпения. Тема разговора и настойчивость Эрика начинали ее раздражать. - Они были друзьями Глена до того, как мы поженились. Хотя мы и обмениваемся любезностями при встрече, я с ними не общаюсь. - Она изобразила улыбку. - Есть еще вопросы?

Эрик тоже улыбнулся.

- Да. Где мой кофе?

- Почти готов. - Тина немного успокоилась и жестом указала на стул. - Садитесь.

- Вы печете пирог? - спросил он, заметив противень и начинку на кухонном столе.

- Да. - Тина достала из буфета чашки и блюдца с золотыми ободками.

- Что за пирог? - с надеждой спросил Эрик.

- Лимонный с безе. - Тина улыбнулась, оглянувшись. - Надо покончить с начинкой. - Она разлила кофе по чашкам, поставила их на стол. - Поэтому, как только вы выпьете кофе, я вас выпровожу.

- А я не могу помочь?

Тина рассмеялась: он явно ее задабривал, и его предложение звучало фальшиво.

- Я серьезно, - настаивал Эрик. - Я ведь холостяк и умею управляться на кухне. Разрешите помочь вам.

- Что же вы будете делать? - недоверчиво осведомилась Тина.

- Могу взбить белки, пока вы готовите начинку, - тут же откликнулся он.

Тина задумчиво взглянула на Эрика.

- Что ж, хорошо, - согласилась она, - но предупреждаю: если вы испортите мой пирог, вам не поздоровится, мистер.

- Идет! - Эрик улыбнулся и взял печенье. - А мне дадут потом попробовать этот кулинарный шедевр? - спросил он и, обмакнув печенье в кофе, засунул его в рот.

- Конечно. - Тина уселась напротив него. - Ради чего же все это делается?

Удивленный, Эрик не донес до рта печенье.

- Ради чего?

- Чтобы вы попробовали пирог, - ответила Тина, рассердившись на его недогадливость. - Как же вы узнаете, чей пирог с безе вкуснее: мой или вашей мамы, если вы его не попробуете?

Эрик расхохотался.

- Выходит, у вас тут конкурс на лучший пирог?

- Можете это и так назвать.

- Я уже назвал, - фыркнул Эрик.

- Вы бросили мне вызов, когда заявили, что пирог вашей мамы самый вкусный, - весело заметила Тина, прихлебывая кофе. - Если же вы станете мне помогать, это не будет настоящей проверкой моего искусства.

- Хмм... - пробормотал он, жуя уже третье печенье, опять окунув его в кофе. Допив кофе, Эрик протянул ей чашку. - Вот что: налейте мне еще, и тогда я удалюсь, а вы займетесь пирогом.

- Идет! - Тина направилась к кухонному столу.

- Но при одном условии.

От неожиданности Тина остановилась и, обернувшись, подозрительно взглянула на него:

- Что еще за условие?

Улыбка Эрика была почти ангельской.

- Вы разрешите мне потом продегустировать готовое изделие.

Тина одарила его такой же улыбкой.

- Я пойду еще дальше.

- О! - Он поднял бровь.

- Хмм... - передразнила она его. - Не хотите ли отобедать? - спросила Тина и быстро добавила: - Если, конечно, вы любите жареного цыпленка, картофельное пюре с подливкой и клюквенно-апельсиновый соус?

- О, это моя голубая мечта! - Эрик театрально застонал и похлопал себя по плоскому животу. - А во сколько?

Тина посмотрела на стенные часы.

- Ну, сейчас почти два, а мне еще надо испечь пирог... Давайте в половине седьмого.

- Прекрасно. - Он отодвинул стул и встал. - Тогда больше пить кофе не буду. - Он направился в столовую. - Я ухожу и оставляю вас готовить обед.

- Хорошо. - Тина засмеялась над тем, с какой поспешностью он ретировался. - Не забудьте свою чашку.

- Я потом ее заберу. Не провожайте меня, - сказал он, когда она хотела пойти за ним следом. Посередине столовой он остановился и спросил: - Мне нужно что-нибудь принести к обеду?

- Только аппетит.

- В этом можете не сомневаться, - последовал ответ, и через секунду входная дверь захлопнулась.

Тина осталась стоять на кухне, озадаченно глядя в пустую столовую. Внутри у нее все дрожало. Эрик придет обедать!

А у нее еще уйма дел: испечь пирог, убрать гостиную, накрыть на стол, потом принять душ, подправить макияж и приодеться понаряднее, однако чтоб чувствовать себя удобно.

Подгоняя себя, Тина принялась за пирог - и вдруг кинулась к входной двери, вспомнив, что забыла ее запереть. Не хватает еще, чтоб бывший муженек заявился нежданно-негаданно!

* * *

"Линкольн" еще стоял перед домом Тины, занимая собой едва не полквартала. Перебегая через улицу, Эрик бросил восхищенный взгляд на сверкающий черный автомобиль. Вот так вознаграждаются темные делишки, подумал он с презрением. Но и расплата за это будет немалой. Не обращая больше внимания на машину, он помчался под дождем к своему дому; на улице было холодно, и Эрик продрог. Быстро приняв горячий душ и сменив джинсы и свитер, он снова занял наблюдательный пост в кресле у окна.

В доме напротив все было спокойно. Время тянулось мучительно медленно, и Эрик коротал его, думая о Тине и предстоящем вечере.

Обед вдвоем. От нетерпения его била дрожь еще более сильная, чем от холодного дождя. Этот вечер будет особенный, не то что вчерашний или в пятницу в баре с компанией приятелей, шумной толпой посетителей, снующими официантами. Только он, Эрик, и Тина... да еще жареный цыпленок. И мужчина, обедающий с ней, будет просто Эрик, а не полицейский. Ему вдруг ужасно захотелось стать этим "просто Эриком". А почему бы и нет? Эрик пожал плечами. Официально он в отпуске и сам устанавливает для себя правила поведения.

Но предстоящим вечером он твердо решил не придерживаться никаких правил. Внутренний голос говорил ему, что Тина ничего не знает о делах, которые творятся в доме напротив.

А если потом окажется, что внутренний голос обманул его, поддавшись соблазну, и что Тина замешана в темных махинациях, он снова станет на стражу закона и возьмется за дело, как и положено полицейскому. Но сегодня он был во власти страстей, что и делало ситуацию сложной. Если Тина окажется виновной, Эрик преодолеет свои чувства и выполнит профессиональный долг. Он знал, что не сможет поступить иначе.

Но, пока ничего не доказано, он решил следовать интуиции просто... потому что так хотел.

Господи, пусть только интуиция его не подведет, ведь Тина была...

Неожиданно зазвонивший телефон прервал его размышления. Он знал, кто звонит: только у одного человека был его новый номер. Эрик тут же поднял трубку.

- Да, братик.

Тихий смех Кэмерона звучал издалека.

- Привет. Как ты себя чувствуешь в это чудесное осеннее воскресенье?

- Чертовски прекрасно, - ухмыльнулся Эрик. - Дождь, ветер, холод, словно...

- Представляю, - прервал его Кэмерон. - У меня для тебя информация.

- По тому списку имен, что я передал тебе вчера?

- Именно.

- Быстро ты справился.

- Я усердный. - Медленная речь Кэмерона, казалось, противоречила его утверждению, но Эрик знал, как часто обманывают внешние приметы.

- Поразительно, - сказал он, и это на самом деле было так. - И что ты скажешь?

- Абсолютно ничего, - ответил Кэмерон. - Ни за одним из всей компании ничего не числится, даже мелкого преступления. - Он тихо засмеялся. - Хочешь верь, хочешь нет, но они ни разу не нарушили дисциплину даже во время учебы в колледже.

Эрик рассмеялся.

- Значит, так оно и есть, и я этому рад, потому что все они мне понравились. - Он вспомнил Теда и поправился: - Ну, может, не все, но большинство.

- У тебя с одним из них неприятности? - Кэмерон насторожился.

- Нет, - сказал Эрик. - Во всяком случае, к закону это не имеет отношения.

- А, ясно. Из-за женщины.

- Честное слово, ты очень понятливый. - Эрик притворился испуганным.

- А ты большой и тупой. - Кэмерон явно развеселился. - Ты что, втюрился, как Джейк?

- Джейк? - Эрик нахмурился. - А что с Джейком?

- Ты разве не знаешь?

- Черт тебя возьми, Кэмерон! - огрызнулся Эрик, забеспокоившись о младшем брате. - Я не спрашивал бы, если бы знал. Что с ним?

- Кажется, влюбился. - В неторопливом голосе Кэмерона явно чувствовалось удовольствие оттого, что он знает что-то, чего не знает Эрик. - Она - приват-доцент в колледже Спрусвуда.

- Черт подери, - пробормотал Эрик, - выходит, первым из стаи матерых злых волков пал ниц малыш Джейк.

- Выходит, так, - кисло согласился Кэмерой. - Джейк сказал, что собирается на ней жениться.

Эрика насторожил тон, каким брат намекнул на его отношения с женщиной, но не успел он понять, что Кэмерон имел в виду, как тот сообщил о женитьбе Джейка.

- Жениться? - Эрик был ошеломлен. - Тебе Джейк сам сказал?

- Нет, мама. - Голос Кэмерона прозвучал сдержанно. - А ты что, давно с ней не разговаривал?

- Да, с тех пор, как поселился здесь. Я собирался позвонить сегодня, но был занят.

- И у этого твоего занятия есть имя? - съязвил Кэмерон.

Эрик ухмыльнулся в трубку:

- Занимайся своими делами, старший братец. - Затем озабоченно спросил: - С мамой все в порядке?

- Да, - заверил его Кэмерон. - Она уже готова бежать покупать приданое для первого внука.

Эрик рассмеялся.

- Они назначили число, Джейк и?.. - Он запнулся, затем в тон Кэмерону спросил: - У этой дамы есть имя?

- Сара Каммингз, - ответил тот. - А у твоей?

- До свидания, братец, - добродушно сказал Эрик. - И спасибо за информацию. Я ее оценил.

- К твоим услугам, - проговорил Кэмерон и, как обычно, посоветовал: - Смотри в оба, помалкивай и будь начеку.

- Непременно, - ответил Эрик и с улыбкой опустил трубку на рычаг.

Покровительственное отношение Кэмерона к нему, как к младшему брату, частенько действовало Эрику на нервы, но он не мог отрицать, что всегда чувствовал его любовь и заботу.

В течение всего этого разговора Эрик продолжал наблюдать за домом напротив. Как и всю минувшую неделю, там ничего не происходило. Эрика уже охватило сомнение: не было ли все это бессмысленной затеей и не купился ли он, словно мальчишка, на пустую болтовню своего осведомителя? Может, зря сидит он здесь с затекшей спиной и тратит свой отпуск, доверившись ложной или неправильно понятой информации?

Обычно Эрик не поддавался сомнениям, как поступать в той или иной ситуации. Не колебался он и принимая решения - со всеми вытекающими из них последствиями, - всегда основанные на определенных умозаключениях и интуиции. Ему совсем не нравилось, что сейчас сомнения овладевают им, отчего появляется ощущение какой-то пустоты. Решив, что надо что-то предпринять, он потянулся к телефону и набрал номер.

На другом конце провода раздались гудки: один, второй, третий. Длинные пальцы Эрика выбивали дробь по подлокотнику кресла. Трубку взяли после седьмого гудка.

- Алло?

Эрик почувствовал облегчение, услышав голос своего осведомителя.

Назад Дальше