Щедрый любовник - Жаклин Бэрд 5 стр.


- Щедрого поцелуя было бы достаточно, - подсказал он хриплым голосом и, коснувшись ее изящной шеи, почувствовал, как учащенно бьется ее пульс. Не удержавшись, он пропустил тяжелую завесу ее шелковых кудрей через свои пальцы. Это было то, что ему страшно хотелось сделать с того самого момента, как она открыла ему дверь, такая роскошная, с мокрыми спутанными волосами…

- Прекрасно… если вы считаете, что это все, Зак, - нежным голосом сказала она, настороженно глядя в его черные глаза.

- Конечно. Я не сделаю ничего против вашей воли, - успокоил он ее в надежде, что на этот раз все действительно будет прекрасно. Он заметил, что она часто употребляет это слово, когда на самом деле все обстояло наоборот.

Придвинувшись к нему так, что ее изящное бедро коснулось его бедра, она прижалась мягкими губами к его щеке.

- И вы называете это поцелуем? - возмущенно воскликнул Зак, когда она собралась отстраниться, и, положив одну руку ей на затылок, другой рукой обнял за талию и притянул к себе.

Сэлли испуганно взглянула на него и попыталась тряхнуть головой, но он крепко держал ее и поцеловал со всей накопившейся страстью.

Она ответила так, как он и предполагал, - подняла руки и положила их на его плечи. Он поцеловал Сэлли еще горячей. Руки Зака скользнули в отвороты ее халатика, на ее спину, чтобы теснее прижать девушку к себе. Ее кожа была нежнее самого нежного шелка. Он чувствовал, как она дрожит в его руках…

Сэлли застонала, когда он прервал поцелуй, ее прекрасные голубые глаза с неосознанной мольбой просили о продолжении.

- Доверься мне, Сэлли, - пробормотал он. - Так будет лучше, - и, посадив ее к себе на колени, начал ласкать ее грудь. - Тебе нравится? - пробормотал он, сильнее распахивая ее халат. - Позволь мне взглянуть на тебя, Сэлли, - хриплым голосом проговорил он. - На всю тебя.

Сэлли не понимала, что с ней происходит. Она знала одно: эти потрясающие ощущения были совершенно новыми и прекрасными, а мужчина, пристально смотревший на нее, - надежным. Она никогда прежде не обнажалась перед мужчиной, но неожиданно забыла обо всех своих комплексах…

Позднее Сэлли свалит все на вино и усталость, но в этот момент она была такой возбужденной…

- Да… - выдохнула она, и он развязал пояс и сбросил халат с ее изящных плеч.

Словно во сне, в каком-то трансе она устремила взгляд на его сильное привлекательное лицо и увидела страстное желание в его черных как ночь глазах, так внимательно изучающих ее обнаженное тело, что кровь забурлила в ее жилах.

- Ты прекрасна… еще красивей, чем я мог представить, - выдохнул он.

Сэлли скользнула рукой в открытый ворот его рубашки, ее пальцы коснулись поросли на его груди, что ей страшно хотелось сделать еще с того момента, когда Зак шагнул через порог. Она почувствовала, как сильно забилось его сердце под ее ладонью.

- О-о… - простонал он, когда она прикоснулась к нему.

Сэлли рванула его рубашку, не обращая внимания на отлетавшие пуговицы, и позволила своим рукам свободно блуждать по его потрясающей бронзовой груди, упиваясь восхитительным ощущением его плоти.

С хриплым стоном Зак схватил Сэлли на руки, взбежал по нескольким ступенькам, которые вели в спальную зону, и опустил ее на кровать. Едва дыша от никогда не испытываемого прежде возбуждения, Сэлли блестящими от страсти глазами следила за ним. Он сбросил обувь, снял рубашку, выскользнул из брюк, ни на минуту не сводя глаз с ее обнаженного тела.

Сэлли оставалось только с восхищением смотреть на его золотистый торс. Это был мужчина во всей своей мужской красе, широкоплечий, с мускулистой грудью. Поросль, которая так восхитила ее, покрывала его грудь и опускалась на твердый плоский живот. Она, не удержавшись, ахнула, когда он сбросил шелковые трусы. Румянец залил ее щеки, и она опустила глаза.

Сэлли не могла поверить в то, чему позволила произойти. Словно почувствовав ее реакцию, Зак наклонился над ней. Он осторожно скользнул губами по ее лбу, нежному овалу щеки и, наконец, прижался к ее губам, заглушая всякую попытку протеста. И эта попытка растаяла в волшебстве его поцелуя.

- Ты хочешь этого… - прохрипел он, с трудом оторвавшись от нее.

Сэлли открыла глаза и только хотела кивнуть, как вдруг поймала отражение их эротически сплетенных тел в стеклянных дверцах шкафа. Словно ледяной душ окатил Сэлли. Она застыла.

- Нет. О нет! - закричала она и, упершись в его плечи, оттолкнула Зака, который никак этого не ожидал.

Он отпрянул.

- Нет? - прохрипел Зак, и она увидела шок на его сильно покрасневшем лице. А может быть, это была боль?

Сэлли не стала размышлять дальше. Она выскочила из постели и схватила свой халат. Натягивая его, на дрожащих ногах, спотыкаясь, спустилась в гостиную и туго завязала пояс. Сердце стучало в ее груди, как кузнечный молот.

Отраженная картина - обнаженные любовники - произвела на нее неизгладимое впечатление. "Нет, не любовники. Парочка, занимающаяся сексом", - поправила она себя. Сэлли едва узнала себя, распластанную под огромным телом Зака. Но это немедленно напомнило ей о том, где она находилась: в старом любовном гнездышке своего отца…

А она клялась, что не такая, как ее отец, и никогда не будет такой, как он!

О нет! Ее тело страдало от незнакомого чувства сексуального неудовлетворения. Но что она скажет Заку?

Страдая от разочарования и кипя злостью, Зак лежал на животе и считал до ста… прием, который он освоил на татами. Спортсмен, который терял над собой контроль и позволял злости взять верх, никогда не выигрывал. Это был первый совет, который Марко, его тогдашний тренер, дал ему. И еще он знал, что если потеряет над собой контроль с этой рыжеволосой чаровницей, то будет способен вытрясти из нее всю душу.

Она сказала "нет". Сэлли так сказала. Конечно, женщина имеет право изменить свое мнение, но никогда прежде ни одна его любовница не отказывала ему в постели.

Эта чертовка все время подыгрывала ему. Он до сих пор чувствовал, как ее ногти впиваются ему в спину. Она довела его до крайности, а потом ударила по тормозам. Гордость и другие недобрые чувства заставили его сжать кулаки. Еще ни одному человеку не удавалось безнаказанно играть с ним. Наконец он соскочил с кровати и натянул свою одежду, потом сделал несколько шагов по направлению к гостиной, где, наклонив голову, стоял объект его ярости и разочарования.

Шаги насторожили Сэлли, и она медленно обернулась. Зак был одет - ну, почти. Рубашка, которую он запихнул в джинсы, была расстегнута, ведь на ней не было пуговиц. Чувство вины заставило ее покраснеть. Воспоминание о том, как она рвала на нем эту рубашку, вспыхнуло в ее памяти…

- У тебя есть какое-то разумное объяснение? - спросил он язвительно и, не дожидаясь ответа, продолжил: - Или ты всегда так делаешь? Сначала поощряешь мужчину, говоришь, что хочешь его, срываешь с него рубашку, раздеваешься донага и ложишься с ним в постель, а потом удираешь? - Вопрос его прозвучал с явным сарказмом.

Сэлли подняла голову. Ни один мускул не дрогнул на его жестком бронзовом лице, но черные глаза сверкали яростью. Она сделала шаг назад, вдруг испугавшись, неожиданно осознав, что наделала.

- Нет… - пробормотала она. Атмосфера была напряженной, как и смотревший на нее мужчина.

- Ты имеешь все основания быть напуганной, - фыркнул он, шагнул к ней и навис над ней всем своим телом. Взяв ее за подбородок, он приподнял ей голову, чтобы посмотреть прямо в глаза. - Некоторые женщины любят подразнить, но ты зашла в этом слишком далеко. Считай, тебе повезло, что человеком, над которым ты решила подшутить, оказался я. Может случиться так, что следующий не сможет контролировать себя так, как я, и тогда тебе несдобровать.

Сэлли содрогнулась, что не укрылось от его внимания.

- Ты не была холодна, ты все время отвечала мне. Вот и сейчас вся дрожишь.

Схватив ее руку, он опустил ее и прижал к себе. К своему ужасу, Сэлли поняла, что он все еще возбужден, и, к своему стыду, невольно прореагировала на это.

- Еще не поздно, ты можешь изменить свое решение… да и вообще, это исключительное право женщины, - насмешливо протянул он.

- Нет… нет! - закричала Сэлли, вырывая свою руку и пятясь. Она не могла понять, как могла оказаться настолько глупой. Настолько безвольной.

- Одного "нет" вполне достаточно. Я понятливый.

- Прекрасно, - сказала Сэлли, и то, как обыденно она это произнесла, и то, что употребила это проклятое слово "прекрасно", еще больше разозлило Зака. Лицо его мгновенно преобразилось, и, если взгляд способен был бы убивать, она бы уже лежала бездыханной.

Сэлли понимала, что у него были все основания для того, чтобы разозлиться, но усталость с такой силой навалилась на нее, что единственное, чего она хотела, - это отделаться от него и навсегда забыть об этом вечере.

Возможно, ей стоило извиниться? Она храбро взглянула в его хмурое лицо.

- Я сожалею о своем поведении и приношу извинения, если ты считаешь себя обманутым, - произнесла она. - Но разве я приглашала тебя сюда? Я говорила тебе, что устала, и попросила уйти, но ты уговорил меня. - Она всплеснула руками. - Ты… чрезмерен для меня. И я хочу, чтобы ты немедленно ушел…

- Тебя устрашают мои габариты?

- Не только, ты чрезмерен для меня во всем - слишком богат, слишком высокомерен и слишком упрям, чтобы уйти, когда тебя об этом просят. И ты мне не нравишься. Помимо всего прочего, ты купил "Вестуолд", что делает тебя торговцем оружием, а этот бизнес вызывает у меня лишь презрение.

- Занятно слышать это от тебя, - ехидно произнес Зак, - от папенькиной драгоценной дочки, которая в своей жизни ни дня не трудилась. Этот бизнес великолепно содержит тебя, взять хотя бы эту квартиру, которую отец подарил тебе. - Он усмехнулся. - Вероятно, мне лучше было бы прийти с ювелирной коробочкой, а не с сумкой-холодильником. Не сомневаюсь, что результат был бы другим.

Сэлли разозлилась. Это ее отец сказал Заку, что купил ей эту квартиру, чего она не могла отрицать. Но отец явно не сказал Заку, что она вовсе не богатая бездельница, что она работает!

- Да, ты прав. Как глупо с моей стороны, - сказала Сэлли с убийственной иронией. Она могла бы все объяснить, но посчитала унизительным для себя объяснять что-то этому высокомерному типу. Подойдя к кофейному столику, она взяла сумку-холодильник. - Теперь, когда мы выяснили, что думаем друг о друге, забирай это и уходи.

Зак пристально смотрел на нее с минуту.

- Считай это моим подарком тебе, - натянуто произнес он, и она заметила, как желваки заходили на его скулах. - Сумка-холодильник - довольно полезная вещь для такой непостоянной женщины, как ты. - С этими словами он схватил ее за волосы и притянул к себе. - Знаете что, мисс Пакстон… - его улыбка была леденящей, - я намерен доказать, что вы не правы.

Сэлли попыталась освободить свои волосы, но его хватка стала только сильней.

- Даже не пытайся! - взорвалась она.

Он поднял черную бровь:

- Ты делаешь большую ошибку, Сэлли. Неужели твоя мама никогда не говорила тебе, что никогда не надо бросать вызов разъяренному мужчине?

Обняв одной рукой ее, за талию, он притянул ее к себе.

- Отпусти! - Он молчал, прищурившись, и Сэлли, на секунду онемев от злости, вдруг испугалась: - Я сказала, отстань от меня!

Зак снова улыбнулся ей леденящей улыбкой:

- Я так и сделаю, но сначала мне надо кое-что вспомнить.

Ее глаза округлились, когда он наклонил голову и его губы прижались к ее рту в страстном поцелуе.

Когда он, наконец, отпустил Сэлли, она еле дышала, ноги дрожали.

- Ты… ты… - твердила она, переполненная яростью и чем-то еще, в чем она не хотела признаваться.

Он прижал палец к ее губам:

- Остановись. Я ухожу и больше не вернусь. - Он пристально взглянул на нее ледяным взором. - А жаль… Все могло бы быть прекрасно… но я не расположен к играм, а ты - просто избалованная маленькая самодурка! - Он расправил широкие плечи, повернулся и направился к двери.

Сэлли вздрогнула и опустилась на софу. Откинув голову на подушки, она тяжело вздохнула. Вся ее эмоциональная энергия была растрачена на волнения из-за матери, и на Зака ничего не оставалось. Мужчина, привыкший к богатству, могуществу и к тому, что женщины падают к его ногам, не для нее.

Она не видела ни того, как Зак оглянулся, ни того, как насупились его широкие брови. До нее донесся лишь стук закрывшейся за ним двери.

Зак вошел в лифт и нажал на кнопку нижнего этажа. Он только что увидел такое же печальное выражение на лице Сэлли, как во время их первой встречи. На какую-то секунду ему захотелось вернуться к ней, но здравый смысл взял верх.

Во время уик-энда он и Раффи выяснили, что ее отец грабил компанию много лет. Сегодня они подсчитали сумму ущерба, и оказалось, что она превышает миллион. Сказав Раффи, что сам разберется с Пакстоном, Зак отослал помощника в Рим, в головной офис. Он сделал это в основном из-за Сэлли. Он вообще вел себя как влюбленный безмозглый подросток…

- Ладно, хватит… - Зак сердито стукнул кулаком по стенке лифта и почувствовал боль в костяшках пальцев. Еще никогда ни одна женщина не завлекала его так сильно, а потом не отвергала так бессердечно. Он уж постарается, черт возьми, чтобы такое больше не повторялось!

Утром он предъявит Найджелу Пакстону доказательства его жульничества и с этого момента будет иметь дело только с утонченными женщинами своего круга, с которыми можно играть по всем правилам. Он пригласит на ужин Марго, адвоката, которая дала ему понять, что согласна на все, что, как это ни парадоксально, мешало ему пригласить ее раньше. Но завтра он сделает это, и все будет хорошо…

Глава 6

Ресторан был изысканным и очень дорогим. В последнее время он считался самым модным лондонским заведением. Сэлли взглянула на своего спутника, сидящего напротив нее, и улыбнулась. Ал как раз тот, кто ей сейчас необходим. Она тщательно выбрала наряд по случаю их свидания, надеясь поднять себе настроение. Сэлли надела красное платье с тонюсенькими бретельками, облегающим лифом, широким кожаным поясом и короткой, слегка расклешенной юбкой. Волосы она собрала в свободный узел на макушке, в основном для того, чтобы было прохладней в такую жару, что стояла сейчас в Лондоне. Взглянув на нее, Ал заявил, что она выглядит просто потрясающе. В ресторан они отправились на такси, чтобы Ал смог выпить.

Последние десять минут он потратил на телефонные похвалы девушке, которую встретил в последний уик-энд на вечеринке. Эту вечеринку устроил один из клиентов его отца в своем имении в Нортумберленде. Видимо, девушка была дочкой владельца. И именно она отвергла предложение Ала пойти с ним поужинать сегодня.

Сэлли объяснила Алу, что, раз эта девушка живет в Нортумберленде, в этом нет ничего удивительного. Это другой конец Англии, и, если Алу так страстно хочется снова увидеть ее, он должен сам поехать к ней.

- Ну конечно. И почему я сам не додумался? - засмеялся Ал. - Ты такая мудрая, Сэлли. Всегда даешь полезные советы.

Подошедший официант предложил им отличное шардоне. Они подняли бокалы, произнеся тосты друг за друга. Ал веселил Сэлли рассказами о своем путешествии в Южную Америку.

Отведав основное блюдо, они ждали десерт, когда Ал неожиданно встал, обошел стол и взял руку Сэлли в свои. Его голубые глаза неожиданно стали серьезными.

- Ну, хватит обо мне, старушка! Ты старалась ничего не рассказывать мне о том, что происходит в твоей жизни помимо работы. Что с тобой случилось?

- Не со мной. - Она вздохнула. - С моей мамой.

Для нее было таким облегчением поговорить с кем-то о своих проблемах! И она рассказала ему о несчастном случае с мамой и о прогнозе врачей. Ал поднес к своим губам ее руку и поцеловал тыльную сторону ее ладони.

- Сочувствую, Сэлли. Это, должно быть, очень тяжело. Если я могу что-то сделать для тебя, только скажи. У тебя есть номер моего телефона, просто позвони.

Она взглянула на него повлажневшими глазами:

- Я знаю, Ал. Спасибо. - Она попыталась улыбнуться. - Возможно, я этим воспользуюсь когда-нибудь.

Зак Делюкка, сидевший в отдельном кабинете в дальнем конце ресторана, наслаждался ужином с Марго, интеллигентной женщиной-адвокатом лет тридцати с небольшим. Он уже с удовольствием предвкушал, чем может закончиться этот вечер, когда его внимание привлекла пара, вошедшая в ресторан.

Сэлли Пакстон в сильно декольтированном красном шелковом платье! Оно как влитое сидело на ней, подчеркивая узкую талию и плавный изгиб бедер, и соблазнительно колыхалось при движении, открывая ее колени. Те же самые сексуальные красные босоножки на высоких каблуках, которые он заметил, когда впервые увидел ее, украшали стройные ноги. Она опиралась на руку своего так называемого "друга" Ала!

Зак был не в состоянии отвести от этой пары глаз. Он проследил за тем, как они сели за столик у входа. Внутри него разгоралась злость. Теперь он почти не слушал то, что говорила ему Марго. Все его внимание было сосредоточено на этой молодой паре. Сэлли Пакстон отвергла его самым грубым образом, а теперь веселилась с другим мужчиной! Потаскушка! Она смеялась, держа Ала за руку и заглядывая ему в глаза, словно тот был ее любовником… Любовником?!

На его интересе к Марго, минутном в лучшем случае, был поставлен крест. Зак попросил счет, расплатился и встал.

- Ты спешишь? А как же десерт или кофе?

Зак, почти забывший о своей спутнице, взглянул на нее.

Улыбнувшись, она встала и взяла его под руку с неприкрытым призывом в глазах:

- А хочешь, мы попьем кофе у меня дома?

Он улыбнулся ей самой кроткой из своих улыбок и ничего не ответил. Ее ждало разочарование…

Сэлли подняла глаза, когда к ним подошел официант, неся десерт.

- Но это же такой грех! - улыбнулась она, взглянув на горку профитролей, политых сверху шоколадным соусом и окруженных взбитыми сливками…

- Не оглядывайся, но один твой знакомый направляется сюда под руку с потрясающей женщиной, - спокойно сказал Ал.

- Кто? - Сэлли вопросительно взглянула на Ала, но прежде, чем он успел ответить, высокий черноволосый мужчина остановился у их столика.

- Привет, Ал… и Сэлли. Очень приятно снова увидеть вас.

Ал вежливо ответил.

Она подняла глаза. Зак стоял у их столика, широкоплечий, узкобедрый и длинноногий. На нем были прекрасно сшитый серый костюм, белая рубашка и красивый галстук. Он выглядел потрясающе.

Сэлли остолбенела, когда Зак взглянул ей прямо в глаза, и перед ее взором тут же всплыла яркая картина того, как она, обнаженная, лежит под ним… Она взглянула на его спутницу. Красивая женщина с волосами цвета воронова крыла, державшая его под руку, была почти так же неотразима, как Зак. Высокая и изящная, она выглядела в своем зеленовато-пепельном платье как модель.

"Возможно, она и есть модель"; - подумала Сэлли, и ее вспыхнувшее на мгновение раздражение исчезло.

Назад Дальше