Соблазни меня тьмой (ЛП) - Шайла Блэк 21 стр.


Брэм сжал кулаки. Оливия видела, как он смеется: всегда с некоторой отстраненностью, высокомерием и дьявольски наплевательским отношением. Сегодня он был в бешенстве, пытаясь найти нечто - все, что угодно - что поможет Марроку образумиться.

- Тогда уведи ее отсюда. Пойдемте со мной. Принесите книгу. Остановитесь в моем доме…

- Или со мной, - отрезал Ричард.

- Еще до твоего возвращения я предложил взять Оливию с собой в укрытие и принести книгу. Вместе, я уверен, мы сможем раскрыть тайны книги и исправить жизнь Маррока.

- Ответ отрицательный.

- Маррок, - не обращая внимания на меч, Брэм схватил его за плечи, - послушай меня. Я тебе не нравлюсь, и ты не доверяешь мне. Но Оливия мой друг. Меня заботит то, что может случиться с ней и с книгой. Это у нас общее. Я не буду пытаться разделить тебя с ней или с дневником. Если вы не пойдете со мной сейчас, Матиас получит Оливию в свои лапы. Ты знаешь дальнейшие перспективы.

Тяжелая тишина опустилась на всех. Маррок уставился на Брэма, который отказывался идти на попятную. Он мог быть расчетливым ублюдком, но Оливия не думала, что тот был лжецом.

- Маррок, думаю, он прав.

Мужчина полоснул по ней взглядом, в его глазах пылала ярость.

Она подняла руки, чтобы притушить его гнев.

- Понимаю, ты не доверяешь ни колдуну, ни моему отцу… Но еще я точно знаю, что, доверившись магии, ты получил меня.

- Да, но что, если Брэм говорит правду и его друзья совсем недавно помешали планам Анарки? Тогда пройдет немного времени, прежде чем они вернутся. Можем ли мы позволить такое упрямство?

Маррок перевел взгляд с Оливии на Брэма, затем обратно.

- Я не хочу тобой рисковать.

Он говорил так тихо, этот огромный человек-гора, пока гладил ее по щеке. Говорил ли он слова, подобные этим, потому что она что-то значила для него, или из-за того, что она была средством достижения такой желанной цели? Сейчас не время беспокоиться об этом.

- Остаться здесь звучит так, словно мы подвергаем себя неоправданному риску. Мне страшно. Даже если мы не пойдем с моим отцом, я думаю, нам следует отправиться куда-то еще.

- Книга…

- Мы возьмем ее с собой.

Она схватила его руку, гладившую ее щеку, чтобы убрать ее. Но он согрел ее; прикосновение к его мощным запястьям, жилистым и твердым, ее успокаивали.

- Как пожелаешь.

Маррок выстрелил в ее отца потемневшим взглядом.

- Она остается со мной. Точка.

Затем он повернулся к Брэму.

- Я пойду в твой дом ради Оливии.

- Там достаточно места и сильная магическая защита вокруг. Сейчас это самое безопасное от Матиаса и Анарки место. Вы сможете покинуть его в любое время. И вы можете спрятать книгу там, где пожелаете.

Маррок вышел из комнаты и вернулся мгновение спустя с Дневником Апокалипсиса в руках. Как обычно, Оливия спиной почувствовала ту силу, что он излучал.

- Охренеть, не верю своим глазам.

Брэм смотрел на книгу с благоговением.

- Он найден! - закричал ее отец.

- Итак, что мы имеем...

Из ниоткуда в дверном проеме появился Лукан.

- Здесь Анарки, их сотни! Предстоит работенка.

прим. переводчика:

* кисмет - в исламе - неизбежность, предопределение, полная предрешенность Аллахом всех событий в мире, судеб людей. Учение о божественном предопределении, проповедуемый в исламе фатализм

Глава 11

Оливия нервно посмотрела в проем входной двери и увидела огромную толпу людей в серых одеждах, украшенных спереди кроваво-красным незнакомым ей символом.

- О, Господи, - шокировано произнесла она.

Брэм едва слышно выругался.

- Пора сваливать! Берем Оливию и Дневник, и я перенесу нас всех в мой дом.

- Я не покину свое жилище без боя.

Маррок был готов защищать все, что ему принадлежит.

- Тогда отдай мне книгу. Позволь мне ее охранять.

Своим взглядом Маррок ясно дал понять Брэму, что он ни за что этого не сделает.

- Упрямый идиот.

Брэм приблизился к двери и крикнул: - Приготовьтесь, будет сложно. В бой!

Герцог буквально влетел в толпу соперников. Неподалеку яростно размахивал своим магическим оружием Лукан. Трое Анарки упали замертво. Всех остальных также затронуло действие заклинания, но через пару мгновений они вновь поднялись на ноги, как зомби, и снова стали пробираться к двери дома. Когда они подошли ближе, Оливия ахнула. Их кожа была мертвенно-бледной. Один добрался до порога, глядя на нее своими бесцветными злыми глазами.

- Что это? - придя в себя, воскликнула она.

- Когда-то они были людьми, - ответил ее отец. - По сравнению с колдунами Анарки, эти существа не имеют души.

- Я не понимаю.

- У Матиаса не хватает колдунов для своего дела, поэтому он подбивает людей вступать в свои ряды. Он похищает способных представителей человеческой расы - чаще всего, военных. Он вырывает их души, а затем подчиняет себе их мысли и действия. Ничто не может разорвать эту связь, кроме физической смерти тела.

Еще один из этих жутких Анарки приблизился к двери. Потом еще один. Маррок и Ричард спустили их с порога. Одному удалось зайти внутрь и сильно сжать Оливию в своих гниющих руках. От его хватки ее рубашка распалась на лоскуты. Холод сочился из монстра, как из ходячего морозильника. Задыхаясь, девушка отскочила назад. От такой неожиданности у нее затряслись поджилки. Это... нечто едва коснулось ее своей гниющей плотью. Но глаза на давно умершем лице были живы - и безжалостны.

Маррок сунул книгу ей в руки и схватился за свой меч. С могучим рыком он нанизал на него трех зомби одновременно. Черная кровь стала сочиться из их носов и ртов. Хотя Оливия и обрадовалась тому, что их остановили, она в страхе крепче прижала к себе книгу. Однако Маррока, казалось, ничего не заботило. Одним ловким движением он вытащил свой меч из груды мертвых тел и затем срубил голову еще одному бездушному чудовищу, направляющемуся в сторону Оливии.

Матиас обозначил ее как цель, и этих существ было слишком много, чтобы побить их с помощью приемов самообороны и газового баллончика.

- Может, мне лучше спрятаться с книгой в задней части дома?

Не останавливаясь ни на секунду, Маррок перешагнул через тела и снова пошел в атаку.

- Нет. Они могут пойти за тобой.

Метко подмечено.

Ее мужчина подлетел к следующей паре полумертвых Анарки и снес им головы. У нее как камень с плеч свалился. Да! Ее чувства не имели под собой ни капли логики; он был бессмертен и в случае ранения все равно исцелился бы, но... что, если с ним что-нибудь случится? Без Маррока ее жизнь, казалось, снова превратится в ничто.

Интересно, когда это она начала влюбляться в этого неотесанного бессмертного?

Прямо сейчас это не имело значения. Она не бросит его, если, конечно, ее насильно не заберут сегодня эти живые мертвецы. Развернувшись, она побежала вдоль по коридору.

- Оливия!

Крик Маррока разнесся эхом во всем доме.

Спустя несколько мгновений она вернулась с парочкой пистолетов. Когда девушка решила съехать из дома матери и жить самостоятельно, она начала ходить на курсы самообороны, где ее и научили стрелять. Там же она приобрела свой собственный пистолет. Она, возможно, и не разбиралась в видах оружия, но точно знала, как снять оружие с предохранителя, целиться и стрелять.

Маррок стоял в дверном проеме, отбиваясь от двух полумертвых существ. Он сделал шаг назад. Они, как сомнамбулы, попытались последовать за ним. Мужчина присел и махнул своим мечом, словно бейсбольной битой, разрубив тела чудовищ напополам.

Оливия постаралась сдержать рвоту, когда черная жидкость брызнула из их тел и начала обильно вытекать на крыльцо, измазывая каменные изваяния, деревянную поверхность и землю у порога. Но ее воин Темного времени несмотря ни на что снова бросился вперед. Этих ужасных созданий стало еще больше. Однако Маррок, казалось, убьет любого, кто попытается причинить ей вред, или же принесет себя в жертву, стараясь защитить свою пару.

Брэм, Лукан и Герцог, продолжали свои магические атаки, окидывая взглядами все продолжающих собираться Анарки. Ричард переместился на скат крыши и переключился на тех противников, которые еще не были порублены на куски.

Вскоре большая часть здоровых Анарки, все маги, лежали связанными у ног Лукана. Брэм вздохнул и убрал свое оружие.

Он что, ненормальный? Здесь осталось еще по меньшей мере несколько сотен этих монстров. Или он ожидал, что Маррок в одиночку сделает из них мясной фарш? Шансов на победу было слишком мало даже у такого доблестного воина как Маррок.

Мгновение спустя Брэм попытался ударить одного из полумертвых. В первый раз он промахнулся, едва удержавшись на ногах. Во второй раз треск костяшек разнесся по всему двору. Колдун скривился от боли и затряс рукой, произнося несколько отборных слов, которые повторил еще раз, когда увидел, что Анарки продолжают прибывать.

Маррок находился слишком далеко, чтобы помочь Оливии. Полумертвые существа приблизились к двери. Брэм попытался ударить одного из них. Но его удар не нанес вреда монстру. Наоборот, тот заметил девушку и начал пробираться к ней быстрее.

- Оливия! - окликнул ее Маррок.

- Я разберусь, - ответила она.

Она не хотела умирать или становиться личной игрушкой Матиаса. И будь она проклята, если позволит этому дьявольскому отродью прикоснуться к Дневнику Апокалипсиса. Тот, кто создал этих бездушных тварей, ни за что не должен получить книгу, обладающую такой невообразимой силой. Проглотив свой страх, Оливия зажала книгу между колен, взяла один из пистолетов со столика рядом с ней и сняла с предохранителя. Она направила дуло в сторону одного из зомби и постаралась прицелиться. Ее руки дрожали, пока девушка смотрела на приближающееся к ней существо - одного из целой армии, идущей за ним. Когда-то оно было человеком, у которого была семья, друзья, люди, которые оплакивали его смерть. Как она может вот так запросто его убить?

- Оливия, стреляй! - выкрикнул Маррок.

Она закусила губу. Ее пальчик оказался на курке.

- Он больше не жилец, - пронесся голос отца в ее голове. - Он не сможет снова стать человеком. Ты делаешь услугу ему и себе, избавляя его от страданий.

Возможно..., но она чувствовала себя убийцей. За ним собралось еще несколько ужасных существ, пытавшихся отрезать им пути к отступлению. Поток ледяного воздуха охладил ее мысли. Вдруг один из предметов мебели пролетел мимо нее, и она оглянулась на Брэма, который уже снова вовсю размахивал волшебной палочкой. Диван и кресла, несколько столов - все были собраны у двери, чтобы преградить гниющим телам Анарки вход в дом.

Первый все же сумел прорваться сквозь блокаду и рванул к ней, глядя на нее своими хищными глазами с жаждой убийства. Сейчас не время для сострадания.

Оливия лучше прицелилась и нажала на курок. Зомби остановился и содрогнулся. Немного дыма вокруг пулевого отверстия, и вот уже потекла его черная кровь. Спустя пару секунд он упал в кучу своих уже навсегда мертвых собратьев. Несмотря на ее успех, другой Анарки стал вести себя более агрессивно. Он с ликованием в глазах отшвырнул мебель в сторону. Сейчас не было времени задаваться вопросом, поступает ли она правильно, поэтому девушка снова выстрелила.

Бинго! Прямо в голову. Черная жидкость разбрызгалась повсюду: по стенам, полу и даже ее рубашке. Мгновенно напомнил о себе рвотный рефлекс, особенно когда она увидела, что осталось от его головы.

- Дай мне пистолет, - рявкнул Брэм, который уже добрался до двери. Костяшки на его руках сильно кровоточили.

Он выглядел уставшим, его одежда превратилась в лохмотья, а волосы как будто стали жертвой урагана.

Она бросила второй пистолет через всю комнату. Брэм, схватив его, пробрался через баррикаду и стал стрелять, лишь иногда попадая по цели. Он как будто хотел перегнать всех в рейтинге по количеству выстрелов.

- Дай мне попробовать, - крикнул Лукан с другой стороны баррикады.

Брэм бросил ему оружие. Результат... тот же. Так продолжалось до тех пор, пока у них не закончились патроны.

У нее отвисла челюсть. Разве этих колдунов никогда не учили драться или использовать оружие?

Брэм проворчал: - По телевизору это занятие кажется легче.

Затем он протянул руку и схватил ее за плечо, закрыл глаза и замер. Он что, молится? Это было, конечно, хорошо, но разве сейчас ему не лучше сражаться вместе со своими друзьями?

- Прибыла еще партия Анарки, - голос Брэма прозвучал в ее голове. - Слишком много, чтобы биться с ними. Бездушных людей невозможно убить с помощью магии. Мы должны уходить!

- Маррок. - Брэм подал воину знак, что тому нужно вернуться в дом.

Она выглянула во двор, где Маррок стал расчищать себе путь к двери. Солнце уже садилось за горизонт, бросая отблески на море черной склизкой жидкости на земле.

Внезапно Лукан исчез. Герцог также последовал его примеру.

Это, должно быть, то тактическое отступление, о котором говорил Маррок. Она понимала. Шансов выйти победителями практически нет, судя по множеству рваной одежды, красных символов и мертвых лиц.

Брэм обхватил ее рукой. Мгновение спустя Маррок влетел в дверной проем и перелез через баррикады. Три дюжины Анарки последовали за ним, пытаясь заполучить в свои руки Оливию и дневник.

Брэм обратился к ней: - Держи крепче книгу!

Затем он ухватил Маррока за руку и что-то пробормотал себе под нос.

Внезапно перед глазами Оливии потемнело. Ей казалось, что земля ушла из-под ног, и она падает, падает... девушка чувствовала себя как на американских горках, когда после подъема следует резкий и быстрый спуск. Но когда она подумала, что вот-вот разобьется, тут же приземлилась на ноги. Рука Брэма, как и раньше, крепко держала ее, книга все еще находилась у нее в руках. Маррок появился с другой стороны колдуна. Он, казалось, был в растерянности, не зная, стоит ему злиться или нет. Они оказались в богато украшенной комнате, отделанной золотом, похожей на одну из опочивален дворца, которые так часто описывают в книгах.

- Куда ты нас перенес?

- К себе домой.

Маррок стиснул зубы, выказывая этим свое недовольство. Он согласился приехать сюда... но не без условий.

Огянувшись вокруг, Оливия ахнула...

- Где мой отец?

- Тоже телепортировался. Скорее всего, в свое убежище, - заверил ее Брэм. - С ним все будет в порядке.

- И что теперь? - спросила она.

- Вы сами то целы? Я имею в виду вас обоих.

Последние несколько безумных минут мгновенно замелькали перед глазами: сражение, повсюду черная кровь, отдача от пистолета в ее руках, как она отстрелила голову зомби и та покатилась по полу.

- Не отключайся.

Брэм крепче ухватил ее за плечи.

- Тебя ранили?

Маррок ловко вырвал Оливию из рук колдуна и обнял ее, а затем попытался самолично удостовериться, все ли с ней хорошо.

- Оливия?

- Я в порядке. А ты? Их было так много. Я волновалась...

Он нежно коснулся пальцем ее губ, и она замолкла.

- Я цел и невредим. Я сталкивался с таким в бою и прежде… я бессмертный, запомни. Не беспокойся обо мне.

Брэм вмешался.

- Нам необходимо немедленно спрятать книгу. Я должен попросить тебя отдать ее мне, чтобы укрыть в безопасном месте.

Маррок едва открыл свой рот, чтобы отказаться от предложения, но его остановили следующие слова Брэма.

- Тем не менее, есть другой вариант. Вы проводите несколько часов здесь. Найдите место, к которому сложно добраться и невозможно угадать его локацию. Мы с Сабэль пока улучшим защиту дома, чтобы снизить вероятность проникновения сюда Анарки. Сейчас это лучшее, что мы можем сделать.

Что-то в словах Брэма - в том, как он их произнес - заставило ее задуматься.

- Что будет, если Анарки смогут проникнуть в твой дом?

Брэм послал ей тяжелый взгляд.

- Сперва помолимся, ну а потом будем драться, как никогда ранее.

Час спустя Маррок мерил шагами роскошную комнату, которую слуги Брэма подготовили для них с Оливией. Кремовые, золотые и бронзовые цвета господствовали в этой просторной спальне, украшенной в духе Людовика XIV. Ничего лишнего, но очень шикарно. Все самое наилучшее, Брэм бы не потерпел другого. Избалованный малый.

Главным предметом мебели в этой комнате была огромных размеров кровать. Ах, сколькими способами он может затащить Оливию в эту постель... Маррок тряхнул головой и продолжил осмотр комнаты в поисках подходящего места для тайника, предназначенного для хранения Книги Судного Дня.

Ванная находилась за многочисленными кушетками да стульями, где за закрытой дверью его обнаженная и влажная от воды супруга, намыливала свою шелковистую кожу... а он торчал здесь, сотрясаясь от желания чувствовать, что она жива и находится в его руках.

Стоять!

Книга. Он должен хорошенько ее спрятать. Сейчас же. "Осмотрись", - сказал Брэм. Ублюдок. Но колдун не был дураком, он знал, что Маррок не будет прятать книгу слишком далеко, она должна будет всегда находиться в его поле зрения.

Снова оценивая комнату, Маррок искал место для тайника. Здесь нет никаких открывающихся половиц, как у него в особняке. Огромный ковер размером от стены до стены делал эту задумку бесполезной. Его покров был настолько толстым, что он мог бы и не заботиться о том, чтобы уложить Оливию в постель. На полу им тоже будет мягко. Маррок мог бы широко развести ее ножки, так, чтобы ее колени устроились в изгибах его локтей, мог бы войти в нее и почувствовать, как она сжимается вокруг него...

Сосредоточься! Мебель, несмотря на свою красоту, не имела никаких потайных мест. Маррок прихватил с собой нож и мог бы спрятать книгу в матрас - но это слишком легко. И может помешать, когда они с Оливией будут спать или заниматься любовью.

Думай! Несмотря на то, что сказал Брэм, за Книгой Судного Дня могут охотиться не только Анарки. Маррок не сомневался, что Брэм будет расценивать ее нахождение в его доме как возможность заполучить древний манускрипт.

Сегодняшняя битва шокировала и обеспокоила Маррока своим масштабом и сроками. Вчера на вечеринке Оливия мысленно буквально в громкоговоритель объявила о том, что книга находится в его руках, и это определенно не осталось без внимания. Если верить Брэму, то двое его друзей отразили небольшое нападение Анарки несколько часов спустя. А вскоре после этого Оливия позвала своего отца, который сразу же явился в его дом - со сворой Анарки, наступающей ему на пятки. Совпадение?

Маррок закрыл глаза. Хотелось верить, что не внезапное появление в их жизни Ричарда Грэя послужило тому причиной. От предателей стоит ожидать только одного - перехода на ту сторону, которая выгодна им. Вопрос был в другом: какая роль отводилась Оливии в его зловещем плане?

Он не хотел верить в то, что его пара способна на предательство. Такое двуличие... даже мысли об этом причиняли боль. Но что, если она затаила обиду на него после их ссоры?

Назад Дальше