Искупление (ЛП) - Дж. М. Дарховер 2 стр.


– Разумеется, я уверен, Хейвен. Сколько еще раз ты планируешь задать мне сегодня этот чертов вопрос? Ты мне больше не доверяешь?

Хейвен ошарашил его вопрос. Она даже не замечала, что сомневается в его решениях уже не в первый раз.

– Конечно же, я доверяю тебе! Я просто… уточняю.

– Полагаю, уточнения куда лучше, чем эти твои "хорошо", – ответил Кармин, выравнивая ель и привязывая ее к машине. Ветви свисали со всех сторон, закрывая добрую половину лобового стекла и большую часть заднего. – Я по-прежнему прямолинеен.

– Я знаю, – ответила Хейвен. – Я верю тебе.

Убедившись в том, что ель была надежно привязана к машине и, оставшись довольным проделанной работой, Кармин жестом пригласил Хейвен сесть в машину, однако она не сдвинулась с места.

– Чем считается кража? – спросила она. – Проступком или преступлением?

Не сводя взгляда с Хейвен, он обдумал ее вопрос. Вместо того, чтобы ответить, он достал свой бумажник и отсчитал несколько купюр. Перебравшись через забор, он добежал до домика и засунул деньги под дверь, расплатившись за срубленную ель.

– Кража? – спросил он, вернувшись, и смущенно улыбнулся. – С чего ты взяла, что мы что-то сегодня украли?

Хейвен была права.

На крыше машины остались небольшие царапины, но куда более заметные испещрили корпус автомобиля.

– Ебучее дерево, – сказал Кармин, проводя указательным пальцем по царапине.

– Это поправимо? – спросила Хейвен.

– Да, – ответил он. – Я просто на дух не переношу, когда моей малышке достается. Надо было взять "Mercedes" отца. Новые царапины составили бы компанию той, что ты оставила на боковом зеркале.

Хейвен улыбнулась, вспомнив свой первый урок вождения.

– Твоя машина мне нравится больше.

– Правда? – спросил Кармин, смотря на нее с искренним любопытством. – Тебе нравится "Mazda"?

– Да, – ответила Хейвен. – Она красивая. В ней тепло и уютно. Ко всему, мне не доводилось бывать в багажнике твоей машины.

Кармин часто заморгал, ошарашенно смотря на Хейвен, после чего развернулся к ели, которая теперь лежала во дворе. Схватив ее за ствол, он потащил дерево в сторону дома, оставляя за собой дорожку из свежих иголок.

В течение последующих нескольких часов в доме кипела бурная активность. К Хейвен и Кармину присоединился Винсент, который принес в гостиную крепеж для ели и коробку с украшениями. Когда они установили ель и украсили ее огнями, в доме показался Доминик, вернувшийся в Дуранте из университета Нотр-Дам на зимние каникулы. Бросив свои сумки в фойе, он направился в гостиную и повалил Кармина на твердый деревянный пол. Взъерошив его волосы, он поднялся на ноги и заключил в объятия Хейвен.

– Twinkle Toes! – воскликнул он, кружа ее. – Я скучал по тебе, дорогая.

– Ты же видел ее месяц назад, – пробурчал Кармин, поднимаясь с пола. Потянувшись, он ощутил боль в спине, заставившую его поежиться. – И спасибо, что поздоровался, ублюдок.

Рассмеявшись, Доминик поставил Хейвен на ноги и пихнул локтем своего брата. Вновь потеряв равновесие, Кармин налетел на ель, заставив ее накрениться.

– Я тоже по тебе скучал, братишка. Рад тебя видеть.

Закатив глаза, Кармин сделал вид, что его раздражают выходки брата, однако на его губах невольно появилась улыбка. Он не мог отрицать того, что ему не хватало той беззаботности, которая обычно сопровождала присутствие Доминика. Кармин всегда завидовал этой способности своего брата – он мог разрядить любую атмосферу. И это умение весьма и весьма пригодилось бы им в течение минувшего месяца, когда все перемещались едва слышно, оказавшись в крайне затруднительном положении, и игнорировали реальность, опасаясь случайно нажать на красную кнопку, которая положит начало чудовищной катастрофе.

Будущее Кармина, прошлое Хейвен, обвинения, выдвинутые против Винсента, здоровье Коррадо… Кармину все время хотелось поговорить о том, что было действительно важно, однако слова тонули в море бессмысленной болтовни. Они все время разговаривали, не обсуждая при этом того, что действительно стоило беседы.

Но так не могло продолжаться вечно, и Кармин понимал это. До тех пор, пока члены семьи находились рядом, их пузырь слабел с каждым днем, проблемы было попросту невозможно игнорировать. Они грозили обрушиться на них со всей своей силой, независимо от того, нравилось ли им это или нет.

Несмотря на то, что это могло подарить Кармину облегчение, он испытывал и страх. Раскачивание лодки было опасно тем, что она могла попросту опрокинуться, и, если бы это случилось, он не смог бы гарантировать того, что кто-нибудь не оказался бы за бортом и не ушел бы под воду.

Он всем сердцем надеялся на то, что на месте утопленника не окажутся они с Хейвен.

Вслед за Домиником гостями дома стали Селия и Коррадо. Заканчивая украшать ель, Кармин услышал легкий стук в дверь. Спустя мгновение дверь распахнулась и дом наполнился звонким голосом Селии.

– Тук-тук!

Как и Доминик, они оставили свои вещи в фойе. Быстро пройдя в гостиную, Селия обняла своих племянников и Хейвен, после чего сосредоточилась на своем брате. Она поприветствовала каждого из них, ее громкий и радостный голос был наполнен любовью. Коррадо же, в свою очередь, остановился в дверях гостиной, в полнейшем молчании наблюдая за их общением.

Кармин с опаской наблюдал за Коррадо. Последний раз он видел его на складе, истекавшего кровью. Кармин никогда не был особенно близок со своим дядей, опасаясь его куда больше, чем испытывая к нему какую-либо родственную привязанность, но после случившегося все изменилось. Он начал испытывать нечто всеобъемлющее. Нечто сильное. Это чувство было гораздо глубже уважения, оно было сродни восхищению.

Впервые в своей жизни Кармин почувствовал, что он может понять своего дядю.

Однако Коррадо не демонстрировал никаких признаков взаимопонимания. Он хранил молчание, даже после того, как его поприветствовал Винсент, и его молчание звучало громче любых слов. Он стоял неподвижно поодаль от них, словно ему было совершенно нечего им сказать. Он казался еще бледнее, чем обычно, его тело было истощено, однако в чертах его лица по-прежнему таился мрак, который, казалось, за минувшие несколько недель стал только лишь сильнее.

Теперь он внушал куда больший страх.

Спустя мгновение Коррадо встретился взглядом с Кармином – его глаза были настолько темными, что казались практически черными, лишенными всяческих эмоций. По спине Кармина пробежал холодок, а ранее обнаружившаяся привязанность вновь уступила место страху. Кармин задумался о том, ощутил ли Коррадо его страх, поскольку он моментально отвел взгляд. Слегка прихрамывая, он взял вещи и, не сказав ни слова, направился вверх по лестнице.

Растерявшись, Кармин не мог подобрать правильных слов, Винсент и Хейвен казались не менее ошарашенными. Ситуацию, как это обычно и бывало, спас Доминик.

– Черт, мы даже приветствия не заслужили?

Селия печально улыбнулась.

– Не принимай это на свой счет. Он еще не успел окончательно прийти в себя. Дай ему немного времени, и все вернется на круги своя.

Заметив выражение лица своего отца, Кармин предположил, что тот нисколько не поверил словам Селии.

Глава 3

Вечером того же дня, когда солнце начало скрываться за горизонтом, они собрались в гостиной для того, чтобы посмотреть фильм. Свет гирлянды, огоньки которой мерцали на ели, подчеркивал длинные тени, растянувшиеся по полу. Заказав китайскую еду, Доминик позвонил Тесс и пригласил ее присоединиться к ним. Тесс, также вернувшаяся в город на зимние каникулы, приехала спустя несколько минут и теперь сидела рядом с Домиником в кресле, держа на коленях чашу с попкорном. Хейвен и Кармин устроились на диване, сидя настолько близко друг к другу, что их руки соприкасались. Селия, извинившись, отлучилась к своему мужу, в то время как Винсент заверил собравшихся в том, что его ожидали неотложные дела.

– Чем занят доктор ДеМарко? – едва слышно спросила Хейвен, наклонившись к Кармину. – Он все время где-то отсутствует.

– Думаю, у него есть какой-то план.

– Например?

– Если бы я знал, – ответил Кармин. – Тяжелые времена требуют жестких решений, поэтому план, должно быть, крайне радикальный.

– Думаешь, возникли проблемы? – спросила Хейвен с легкой паникой в голосе.

Кармин сухо рассмеялся.

– Разве их хоть когда-нибудь не бывает?

Их беседу прервал громкий стук, раздавшийся со стороны входной двери. Все собравшиеся осмотрелись по сторонам, смотря друг на друга, однако ни один из них не предпринял попытки подняться и открыть дверь. Встав с дивана, Кармин покачал головой.

– Только не вскакивайте теперь все разом.

– Я бы открыла, – отозвалась Хейвен, – но у меня нет денег.

– Я знаю, – заверил ее Кармин. – Не переживай. Я расплачусь.

– Спасибо, ДеМарко, – сказала Тесс, бросая в него попкорном. – Хоть какая-то от тебя польза.

Заметив, что Кармин показал ей средний палец, Тесс поморщилась.

– Можешь засунуть этот палец себе в задницу.

– Отъебись.

Пройдя в фойе, Кармин достал бумажник для того, чтобы приготовить деньги, в то время как стоявший на крыльце человек продолжал громко и нетерпеливо колотить по двери.

– Боже, да иду я. Сколько можно, блять, долби…

Открыв дверь, он замолчал на полуслове, заметив блестящий золотой значок, оказавшийся на уровне его глаз.

– Полиция, – невозмутимо провозгласил офицер.

– Мне нечего Вам сказать, – рефлекторно отреагировал Кармин.

– Я еще даже не успел задать вопрос, – заметил офицер, громко рассмеявшись. Реакция Кармина позабавила его. – Я – детектив Джек Барански. Девушка по имени Хейвен здесь проживает?

– А что? – поинтересовался Кармин.

– Мне хотелось бы побеседовать с ней о молодом человеке по имени Николас Барлоу.

Кармин моментально замер, сердце гулко забилось у него в груди, когда в его мысли ворвались воспоминания о последних мгновениях его бывшего друга.

Раздавшийся вдалеке громкий хлопок. Душераздирающий крик, пронзивший воздух. Николас, упавший на колени. Он схватился за грудь, и попытался что-то произнести, однако ему так и не удалось издать ни звука. Жуткая тишина. Его не стало за несколько секунд. Он был мертв. Он был, черт побери, мертв.

– Это займет всего лишь несколько минут, – продолжил детектив, так и не дождавшись от Кармина никакого ответа. – Могу я войти?

Кармин покачал головой, изо всех сил пытаясь выдавить из себя хоть слово.

– Уходите.

Не успев закрыть дверь перед лицом офицера, Кармин услышал громкий голос отца, раздавшийся позади него.

– Впусти его, сын.

Обернувшись, Кармин увидел отца, стоявшего на лестнице. Должно быть, он ослышался. Винсент ДеМарко никогда не стал бы добровольно приглашать в свой дом представителя закона.

– Что?

– Ты меня слышал, – ответил Винсент, спустившись в фойе. – Позволь ему войти и задать интересующие его вопросы.

– Ни за что, – огрызнулся Кармин. Он собирался было спросить отца о том, не лишился ли тот рассудка, однако сделать это ему помешал Доминик.

– Да где, черт побери, еда? Я сейчас с голоду умру, – воскликнул Доминик, выходя из гостиной и смотря в сторону входной двери. Он опешил, заметив стоявшего там офицера полиции. – Ого, это точно не служба доставки! Что ты опять натворил, бро?

Кармин тяжело вздохнул.

Неужели нельзя было удержаться от подобного вопроса в присутствии полицейского?

– Детектив приехал сюда не из-за Кармина, – ответил Винсент. – Он всего лишь задаст несколько вопросов Хейвен и уедет.

Неохотно отойдя в сторону, Кармин позволил отцу проводить детектива в гостиную. Извинившись, Доминик предпочел подняться наверх и утянул за собой Тесс. Вернувшись к открытой входной двери, Кармин увидел парня из службы доставки китайской еды, который припарковался рядом с невзрачной полицейской машиной. Сунув парню деньги, Кармин забрал у него заказ, захлопнул дверь, закинул еду на кухню и поспешно вернулся в гостиную.

В то время, пока детектив откашливался, Кармин присел на подлокотник дивана рядом с Хейвен, не желая находиться далеко от нее.

– Я хотел бы побеседовать с ней наедине, если Вы не возражаете.

– К сожалению, я возражаю, – ответил Винсент. – Я пригласил Вас в свой дом и не позволю Вам выставить меня вон.

– Хорошо, – достав из кармана небольшую записную книжку, детектив Барански открыл чистую страницу. – Хейвен, знаешь ли ты Николаса Барлоу?

Смотря на свои ногти, Хейвен принялась сбивчиво отвечать на вопрос детектива.

– Да. В смысле, я знаю, кто он такой, но я плохо знала его как человека. То есть, плохо его знаю… а не знала.

Паникуя, она бросила взгляд на Кармина, после чего опустила взор на пол.

– Когда ты в последний раз видела его? – спросил детектив Барански.

– В конце сентября, – ответила она. – В тот день у Кармина был футбольный матч.

– Возможно, во время той игры произошло нечто необычное?

– Я надрал ему задницу, – вклинился в беседу Кармин, желая избавить Хейвен от необходимости пересказывать случившееся. – Вообще-то, в этом не было ничего необычного. Мы все время дрались.

– Вот как. И что случилось после драки?

– Он сбежал, – ответил Кармин, – как, впрочем, и всегда.

Офицер пристально посмотрел на Кармина.

– В тот день ты видел его в последний раз?

– Нет, я видел его неделю спустя, – признался Кармин. – Я проходил в школе стандартизированный тест, когда он приехал.

– Зачем?

– Забавы ради. Зачем, по-вашему, люди сдают этот тест?

– Я спрашивал не про тест, – возразил детектив Барански, теряя терпение. – Я спрашивал о том, зачем он приезжал.

Кармин пожал плечами, не желая отвечать на вопрос детектива и с первого раза поняв, что именно тот имел в виду.

– Что-то произошло, когда он приехал?

– То же самое, что и всегда.

– Очередная драка, – кивнул детектив, словно это было само собой разумеющимся. – Но ты, Хейвен, в последний раз видела его во время футбольного матча?

– Да, – замешкавшись, Хейвен покачала головой. – На самом деле, нет. Мы виделись чуть позже в тот вечер на озере Аврора. Мы поговорили и затем я вернулась домой.

– Значит, именно на озере ты видела его в последний раз?

Быстро обведя взглядом комнату, она заметила кивок Винсента. Это движение было настолько неуловимым, что даже Кармину едва удалось заметить его.

– Да, – прошептала она.

Ложь.

– У тебя есть какие-нибудь предположения насчет того, что с ним могло случиться?

На сей раз Хейвен не мешкала.

– Да.

Напрягшись, Кармин ошарашенно смотрел на Хейвен.

Какого черта?

– В тот вечер на озере он говорил о том, что его ничто здесь не держит, – сказала Хейвен. – Он говорил об отъезде, ему хотелось просто исчезнуть и начать все с чистого листа в каком-нибудь другом месте, где никто его не знает. Я думала, что ему просто нужно было выговориться, но теперь я думаю о том, что он мог осуществить то, о чем говорил.

– Возможно и такое, – закрыв записную книжку, офицер убрал ее в карман.

– Я никак не могу избавиться от мысли о том, что это моя вина, – продолжила Хейвен. – Возможно, мне следовало его остановить, или помочь ему. Возможно, тогда он был бы… здесь.

Грудь Кармина сковало чувством вины.

– Нельзя винить себя, мисс, за те решения, которые принимают другие люди, – сказал детектив Барански, поднимаясь на ноги. – Спасибо за уделенное время. Позвоните мне, если вспомните что-нибудь еще, что сможет помочь нам найти Николаса.

Хейвен с осторожностью приняла протянутую им визитную карточку. Винсент проводил офицера к дверям, и, замерев на мгновение, Хейвен скомкала визитку в руке.

В гостиной воцарилась напряженная тишина. Не сумев вынести ее, Кармин развернулся к Хейвен, как только за детективом Барански закрылась входная дверь.

– Ты на самом деле винишь себя в случившемся?

– Конечно, – тихо ответила Хейвен. – Если бы я не…

– Чушь, – перебил ее Кармин, не дав ей объясниться. – Ты ни в чем не виновата.

– Это неправда, – возразила Хейвен. – Неужели ты не видишь этого? Именно я во всем этом и виновата, Кармин, потому что я какая-то там princi… Бог знает кто! Чертова принцесса! Твоя мать и Николас мертвы, Коррадо пострадал, а ты поставил крест на своей жизни с такой легкостью, словно это какой-то пустяк! А что будет дальше? Сколько еще всего свалится на наши головы по моей вине?

Кармин все понял, видя слезы, наполнившие ее грустные глаза – слезы, которые она сдерживала неделями. На кнопку, наконец, нажали. Начался отсчет наступавшей катастрофы. Их хрупкий пузырь вот-вот лопнет.

– Я не позволю тебе взваливать все это на себя, – сказал Кармин. – И не смей винить себя в моем решении. Если тебе хочется кого-нибудь обвинить, то обвини меня. Я поступил так из-за того, что мне хотелось этого, а не из-за того, что мне пришлось это сделать. Я пошел на это из-за того, что я люблю тебя, Хейвен, и ты, блять, не заставляла меня любить тебя. Это был мой выбор. И я ни капли о нем не жалею.

– Почему?

– А почему я должен о нем жалеть? Ты, наконец-то, в безопасности. Ты свободна.

– Так ли это на самом деле? – Хейвен расстроенно покачала головой. – В безопасности ли я? Свободна ли я?

– Конечно, – ответил Кармин, нахмурившись. – Почему ты сомневаешься в этом?

– Не знаю, – ответила она. Слезы продолжали струиться по ее щекам. – Я даже не знаю подлинного значения этих слов.

– Мы же уже обсуждали это, – воскликнул Кармин, раздраженно всплеснув руками. – Они значат, что ты можешь делать все, что пожелаешь – можешь поехать, куда захочешь; можешь быть, кем захочешь; можешь делать все, что душа пожелать. Блять, да ты можешь быть, кем пожелаешь.

– А ты?

Этот вопрос застал Кармина врасплох.

– Ну…

Голос Хейвен дрогнул от отчаяния.

– Неужели ты не понимаешь, Кармин? Как я могу быть свободна, если свободы лишен ты? Как я могу делать то, что не можешь сделать ты?

– Я думаю… – начал было Кармин, однако он был прерван звуком зазвонившего телефона. Замолчав, он достал телефон, поняв, что это был Сальваторе. Не сказав ни слова, Хейвен поднялась на ноги и направилась к дверям гостиной, однако Кармин остановил ее. – Подожди, Хейвен. Мы должны это обсудить, поэтому просто… подожди, хорошо? Это займет всего лишь минуту.

Остановившись в фойе, она развернулась к Кармину. В ее глазах по-прежнему стояли слезы. Она не произнесла ни слова.

Телефон продолжал звонить и Кармин тяжело вздохнул, понимая, что он обязан ответить на звонок. Пройдя к дивану, Кармин присел на него, развернувшись спиной к Хейвен.

– Да, сэр?

– А я уже начал раздумывать над тем, собираешься ли ты вообще отвечать на мой звонок, – сказал Сальваторе.

Назад Дальше