Разные берега - Кристин Ханна 8 стр.


Джек Шор оказался в центре внимания – ведь это он стал зачинщиком всех этих разбирательств.

Нервы у него были на пределе. Салли все это время находилась рядом и постоянно уверяла его:

– Вот посмотришь, все у тебя получится!

Ему хотелось, чтобы она повторяла эти слова снова и снова. Ей всегда удавалось его подбодрить, и, кроме того, работала она блестяще.

В дверь кто-то постучал. Это была Эвери Кормейн. Она проводила Джека в маленькую комнату без окон, где он должен был ждать начала интервью.

– Ну как вы себя чувствуете? – спросила Эвери.

– Скажите, кому-нибудь уже становилось плохо на вашей передаче "Сегодня вечером" или я буду первым?

Эвери Кормейн улыбнулась:

– Не беспокойтесь, все пройдет замечательно. Смотрите на Джея, если почувствуете, что начинаете волноваться. Он вас обязательно подхватит, если вы вдруг вздумаете грохнуться в обморок.

Салли как раз поэтому и выбрала суперпопулярную программу Джея Лено. Когда на прошлой неделе его завалили предложениями выступить по телевидению, Джек было решил пойти на другое ток-шоу. Но заботливая Салли убедила его, что намного проще ему будет с Джеем.

Эвери взглянула на часы.

– А теперь идите за мной.

Джек послушно встал. Салли шла рядом, ни на секунду не выпуская его из виду. Попетляв по бесконечным коридорам, они наконец добрались до нужной студии.

От волнения у Джека вспотели ладони. Ему вдруг захотелось, чтобы Элизабет оказалась сейчас с ним рядом. Одного ее взгляда бывало достаточно, чтобы Джек успокоился.

Раздались громкие аплодисменты. На стене загорелась красная лампочка. Эвери похлопала его по плечу:

– Джек, камеры включены. Идите на сцену.

Джек неловко обогнул угол декораций, навстречу ему уже шел с протянутой в приветствии рукой Джей Лено.

– А вот и Джек Молния, – сказал он с улыбкой.

И тут волнение как рукой сняло. Как же он забыл, что он – Джек Молния?

Он помахал рукой, и зрители в студии откликнулись бурными аплодисментами.

А потом он прошел за Джеем по ярко освещенной сцене и занял свое место.

– Итак, – начал Джей, – как же вам удалось взбудоражить весь спортивный мир?

– Просто я в нужное время оказался в нужном месте. Джей усмехнулся:

– Наверное, приятно чувствовать, что к вам снова приковано внимание публики?

– Да, и я этого не скрываю.

– Расскажите, каково было все эти годы прожить без футбола?

– Это все равно что пересесть с "феррари" на подержанный "вольво".

– Какой ужас! – воскликнул Джей под смех аудитории. – А что вас заставило выступить с разоблачением Грейленда? Многие спортсмены страшно на вас разозлились.

– Дело в том, что я сам отец, – сказал Джек. – Ведь на месте той девушки с Грейлендом вполне могла оказаться одна из моих дочерей.

Интервью продолжалось еще несколько минут. В конце его Джей встал и похлопал Джека по плечу.

– Было очень интересно с вами поговорить.

Джек помахал рукой и сошел со сцены. У него было такое ощущение, будто он только что привел свою команду к победе в суперкубке.

В пятницу после обеда Меган позвонила Элизабет.

– Сегодня у нас большое событие, – сказала она. – Первое занятие по живописи. Как бы мне хотелось быть рядом с тобой!

Губы Элизабет тронула легкая улыбка.

– Ты имеешь в виду, тебе хотелось бы отвезти меня на это занятие?

– Да, и довести до самых дверей.

– Я и вправду уже подумывала, под каким бы предлогом не пойти.

– Ну конечно, я так и знала. Но если ты не пойдешь сейчас...– Мег не договорила.

– Да я все прекрасно сама понимаю. И я пойду на занятие. Обещаю тебе!

– Ну вот и хорошо. Позвони, когда вернешься домой. А пока постарайся не забывать, какая ты талантливая! И действуй.

– Хорошо.

Элизабет последовала совету подруги. Она подъехала к колледжу вовремя. На двери аудитории висела табличка: ЖИВОПИСЬ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ / 5.00.

Она осторожно открыла дверь. В маленькой комнатке сидело семь женщин. Они расположились полукругом. Напротив был стол, покрытый белой материей. На середине стола стояла деревянная миска с красными яблоками.

Элизабет попыталась незаметно пробраться на свободное место. Она крепко прижимала к груди свою холщовую сумку, как будто это был пуленепробиваемый жилет.

Сзади открылась и тут же закрылась дверь. Мужской голос произнес:

– Добро пожаловать.

Мужчина прошел мимо учениц и подошел к доске, а когда он обернулся, у Элизабет перехватило дыхание – до того он оказался хорош! Преподаватель был молод, не старше тридцати.

– Меня зовут Дэниэл Бодро, – сказал он с улыбкой. – Следующие шесть недель я буду вашим преподавателем.

Его голубые глаза по очереди останавливались на лицах учениц. На Элизабет его взгляд задержался на какую-то секунду дольше. А может, это ей просто показалось?

– Надеюсь, это будет началом любви, которая продлится до конца вашей жизни. – Дэниэл отошел от доски и приблизился к столу с фруктами: – А теперь давайте поговорим о композиции.

Сердце Элизабет забилось чаще. Скоро, очень скоро он скажет: "Ну что ж, давайте приступим".

– Как и все на свете, занятие живописью требует тщательной подготовки. Мы начнем писать акриловыми красками. А теперь прикрепите бумагу к мольберту.

Элизабет взяла шершавый лист бумаги и прикрепила его к доске.

– А теперь посмотрите на фрукты. Вглядитесь в них повнимательнее. Изучите их форму, то, как на них отражается свет. Ведь в живописи главное – уметь видеть. Постарайтесь различить все цвета яблок. А когда решите, что готовы, – начинайте! Попозже мы займемся с вами набросками, а сейчас я хочу, чтобы вы сразу поработали красками.

Женщины обмакнули кисточки в краски.

Элизабет постаралась выбросить из головы все, за исключением фруктов. Только фрукты. Свет и тени, цвет, линия рисунка, композиция.

И вдруг она с удивлением обнаружила, что преподаватель стоит рядом, склонившись над ее мольбертом.

– Что-то не так? – спросил он.

Она почувствовала, что краснеет.

– Извините, что вы сказали?

Элизабет так резко повернулась к нему, что они чуть не столкнулись лбами. Он немного отступил в сторону и рассмеялся:

– Как вас зовут?

– Элизабет.

– Ну так вот, Элизабет, вам, по-моему, что-то не по душе. Почему вы не начинаете?

– Я не знаю, с чего начать, я пока этого не вижу.

– Что вы не видите, яблоки? Можете перейти поближе.

– Да нет, не в том дело. Я не вижу перед собой завершенной картины.

– Ах, вот оно что. Очень интересный ответ. Закройте на минуту глаза.

Элизабет послушалась и тут же пожалела об этом. Теперь ей казалось, что он стоит совсем вплотную к ней.

– Опишите мне фрукты.

– Они лежат в деревянной миске ручной, не очень умелой работы. Стол накрыт белой скатертью. Яблоки – красные, сорт Макинтош, с зелеными и черными полосками. На краю стола лежит перышко, возможно, голубой сойки.

Дэниэл немного помолчал.

– Я, очевидно, неправильно поставил натюрморт, – сказал он наконец. – А как, по-вашему, лучше было это сделать?

– Скатерть должна быть желтой. А яблоко – одно. Нет, лучше даже не яблоко, а апельсин. И никаких мисок. Все остальное только мешает.

Он дотронулся до ее руки. И в следующую же секунду она поняла, что он вложил ей в руку кисть.

Она широко раскрыла глаза. Он пристально смотрел на нее.

– Покажите, Элизабет, на что вы способны.

И вдруг перед ее мысленным взором возникла завершенная картина. Один-единственный апельсин. Он отбрасывал бледно-лиловую тень на желтую скатерть. Она обмакнула кисточку в желтую краску и приступила к работе.

Остановиться Элизабет уже не могла. Ее кисти летали над листом бумаги. Когда Элизабет наконец закончила, она вся дрожала от возбуждения.

Она огляделась вокруг.

Комната опустела.

Элизабет взглянула на часы. Было уже восемь. Занятие окончилось час назад.

– О боже!

Она рассмеялась.

Подошел Дэниэл. Он долго разглядывал ее картину, а потом внимательно посмотрел на нее.

Она почувствовала, что у нее все внутри замерло – прямо как в школьные годы. И она понимала, что с ней происходит: этот молодой преподаватель ей очень нравился, ее непреодолимо влекло к нему.

Что же делать? А вдруг он догадался об этом? Что, если он пригласит ее куда-нибудь? Что она ему скажет? Вы слишком молоды и слишком красивы, а мне уже много лет?

На губах у него появилась улыбка.

– Почему вы записались на этот курс?

– Я очень давно не брала в руки кисти.

Элизабет дрожащими руками открепила картину от мольберта, положила ее в сумку и собралась уходить. Она была уже в дверях, когда Дэниэл сказал:

– Вы знаете, что у вас талант?

Всю дорогу домой она улыбалась, а один раз даже громко рассмеялась.

Элизабет прикрепила картину к холодильнику и принялась рассматривать ее. Она не помнила, когда так прекрасно себя чувствовала.

А потом она налила себе бокал вина, взяла телефон, набрала номер Меган и оставила сообщение на автоответчике: "Я сегодня рисовала. Ура! Да, кстати, мой преподаватель – просто красавчик. Позвони, когда вернешься домой".

По-прежнему чувствуя необыкновенный подъем, Элизабет поставила свою любимую пластинку и начала танцевать, подпевая певице. Когда она кружилась у камина, ее взгляд упал на фотографию Джека с дочками.

И тут ей ужасно захотелось, чтобы Джек очутился здесь, с нею рядом. Он бы ею гордился. Старая любовь, которая продолжала жить в глубине ее души, напомнила Элизабет, как ей когда-то было хорошо с ним. Она об этом почти забыла.

А потом она посмотрела на другую фотографию, сделанную много лет назад. Элизабет была на ней в клетчатой юбке и свитере. А Джек стоял рядом с самоуверенной улыбкой футбольной звезды.

Университет штата Вашингтон. Время надежд.

Она закрыла глаза, раскачиваясь под музыку, вспоминая тот день, когда он впервые поцеловал ее.

Они с ним занимались, сидя на лужайке. Весна была в полном разгаре. Кругом цвели вишни, маленькие розовые лепестки уже начали опадать на землю.

Она легла на спину, подложив руки под голову. Джек лег рядом, подперев голову рукой.

– Ты такая красивая! Твой жених из Гарварда говорит тебе об этом, наверное, каждый день.

– Нет.

Элизабет сказала это очень тихо, почти прошептала. Розовый лепесток упал ей на щеку.

Джек стряхнул лепесток, и от его прикосновения она почувствовала дрожь во всем теле. Он медленно склонился над ней – если бы захотела, она могла отстраниться от него.

Но она лежала неподвижно.

Он поцеловал ее нежно и быстро, они лишь слегка прикоснулись друг к другу губами. Но Элизабет вдруг расплакалась.

– Ты могла бы полюбить такого парня, как я?

– А почему, по-твоему, я плачу? – ответила она.

Она дотронулась до фотографии, погладила его такое красивое лицо.

И впервые за несколько недель подумала: а может быть, у них еще остался шанс вернуть прежние времена? Зазвонил телефон. Это наверняка Меган. Элизабет порывисто сняла трубку:

– Слушай, Мег, преподаватель живописи действительно настоящий красавчик...

– Гм... Птичка, это ты?

Элизабет поморщилась:

– А, это ты, Анита. Привет!

– Извини, что я так поздно. Но ты обещала позвонить. Элизабет слышала, как дрожит голос мачехи.

– Извини, Анита, что-то я замоталась. Как ты поживаешь? Анита рассмеялась, но смех ее был невеселым.

– Знаешь, дорогая, я стараюсь много о себе не думать. Элизабет прекрасно понимала Аниту. Вот так мы, женщины, всегда себя и ведем. Стараемся не думать о себе, а потом оказывается, что жизнь проходит мимо.

– Что у тебя там происходит?

– Извини, Анита, у тебя и своих проблем достаточно. Не хватало еще нагружать тебя моими.

– Ты просто не можешь и не хочешь это сделать.

– Что ты имеешь в виду?

– Откровенно обо всем рассказать.

– Я не хотела расстраивать тебя, – ответила Элизабет, уязвленная упреком. – Мы с Джеком разошлись.

– О боже, что случилось?

– Все и ничего.

Элизабет сделала большой глоток вина. Как объяснить свою смутную неудовлетворенность женщине, которая сама требовала от жизни так немного?

– Это просто временные трудности. Я уверена, все наладится.

Анита глубоко вздохнула:

– Мне очень жаль, что у вас неприятности. Очевидно, эту дежурную фразу ты и хотела бы от меня услышать?

Элизабет решила, что пора поменять тему:

– Ну ладно, хватит обо мне. Как ты-то поживаешь? Я очень часто тебя вспоминаю.

– В этом большом старом доме слишком много привидений, – сказала Анита. – Иногда мне кажется, что я сойду с ума от тишины.

– А знаешь, что мне помогло? Я теперь каждый день бываю на пляже. Может, и тебе поменять обстановку?

– Ты так думаешь?

Ну вот, разговор вроде бы перешел в безопасное русло. Природа, перемена обстановки – это то, что надо.

– Знаешь, это чудесно, вот так одной сидеть на берегу океана. Даже смешно вспомнить, что когда-то я боялась спуститься на пляж. А сейчас я без океана просто жить не могу. – Ее голос стал грустным. – Мне так хотелось бы, чтобы вы с папой могли увидеть мой прекрасный пляж!

– Нам с ним всегда казалось, что у нас в запасе еще уйма времени.

Время. Как часто оно утекает незаметно, словно вода между пальцами. Но иногда можно обернуться назад и все-таки выхватить из прошлого что-то важное для себя, то, что не успел сделать когда-то.

– Я ходила сегодня на занятие живописью, – сказала Элизабет.

– Ах, Птичка, как же это замечательно! Я так переживала, когда ты зарыла в землю талант, который у тебя от Бога.

– Так ты считала, что у меня есть талант? Ты мне никогда об этом не говорила.

– Ну что ты, милая, говорила, и не раз. Ну ладно, прошу тебя, побольше думай о себе. Всего тебе хорошего!

– И тебе тоже. А еще подумай, может, и тебе стоит отправиться куда-нибудь на море?

– Я непременно это сделаю. Перемена обстановки – как раз то, что мне нужно.

Глава восьмая

Небо было тяжелым и серым, как гранит.

В такие мрачные дни остается только разжечь камин, свернуться калачиком на диване с чашкой чая и читать. Элизабет так и сделала.

Но тут зазвонил телефон. Она сняла трубку:

– Алло!

– Мама!

Это была Джеми.

– Привет, солнышко, – сказала Элизабет. – Как хорошо, что ты позвонила. Ну рассказывай, как ты там? Как соревнования по плаванию?

Джеми вдруг разрыдалась.

– Девочка моя, что случилось?

– Я ненавижу это плавание. Надоело! У меня ничего не получается, – проговорила она сквозь слезы.

Элизабет села, подтянув колени к груди, и спросила:

– А как тренер, которого мы тебе подыскали?

– Мы с ним встречаемся. Его зовут Майкл, и он очень симпатичный. Он играет на саксофоне, правда, это очень сексуально? – А потом, помолчав, сказала: – Понимаешь, мне не нужен никакой тренер. У меня не хватает времени даже на учебу. Поэтому я и хочу бросить плавание. Папа зарабатывает теперь кучу денег – он сам говорил, – так что вы вполне сможете нанять мне преподавателей, я все запустила.

– Давай-ка по порядку. Что с тобой происходит? Почему ты хочешь бросить плавание?

– Если коротко: мне не хватает способностей.

От этих тихо сказанных слов у Элизабет сжалось сердце.

– Я давно бы все забросила, если бы папа не приходил на каждое соревнование. Когда я побеждала, он так радовался, как будто я нашла средство от рака! А теперь его никогда нет на трибуне. Он даже не звонит и не интересуется, как у меня дела.

– Отец очень тебя любит. Ты и сама это прекрасно знаешь. Ни я, ни он не будем ругать тебя или упрашивать, если ты действительно решишь прекратить занятия. Самое главное для нас – это чтобы тебе было хорошо.

– Ты скажешь ему об этом?

Элизабет рассмеялась:

– Нет, этого я делать не буду. Тебе придется самой с ним поговорить. Но я тебе вот что хочу сказать, хорошая моя: неправильно бросать что-то из-за нескольких неудач. Это может стать дурной привычкой, и ты будешь поступать так всю жизнь. Поверь, уж я-то знаю.

– Ты хочешь, чтобы я закончила сезон?

– Думаю, твой тренер был бы этим доволен.

– Терпеть не могу, когда ты вот так поворачиваешь разговор.

– Что ты имеешь в виду?

– Сначала притворяешься, будто согласна со мной, а потом запускаешь в меня эту свою бомбу – здравый смысл и все такое прочее.

Элизабет улыбнулась: дочь точно описала ее материнские приемы.

– Я поддержу любое твое решение, дорогая. А как там Стефани?

– А кто это такая? – сказала Джеми, и в ее голосе прозвучала горечь.

Стефани готовилась к выпускным экзаменам. Джеми никогда бы открыто не призналась, что она скучает по сестре.

– Как я понимаю, она слишком занята и вы теперь мало общаетесь? – осторожно спросила Элизабет.

Последовала пауза.

– Да, можно и так сказать, – произнесла Джеми со вздохом. – Ну ладно, мам, мне пора бежать. Майкл заедет за мной через час. Я скажу Стефани, чтобы она позвонила тебе завтра. Я тебя люблю.

– Я тебя тоже люблю, до свидания.

Когда Джеми положила трубку, Элизабет так и осталась сидеть на диване, уставившись на телефон. Ее первой мыслью было позвонить Джеку. Надо рассказать ему о том, что происходит с Джеми. Она могла бы подготовить его к разговору с дочерью.

И Элизабет набрала рабочий телефон Джека.

Когда раздался звонок, Джек как раз что-то обсуждал с Салли. Он думал, что ответит секретарша, но потом вспомнил, что та ушла на обед. Тогда он взял трубку:

– Джек Шор слушает.

– Я уже хотела повесить трубку. – Голос Элизабет был натянутым, чувствовалось, что она нервничает.

– Привет, Птичка! – сказал он, взяв наконец себя в руки.

– Я, может, не вовремя?

Салли посмотрела на дверь.

Голос Элизабет звучал как-то непривычно, в нем чувствовалась неуверенность. Впрочем, Джека это не удивило – прошло ведь уже несколько недель с тех пор, как они виделись в последний раз.

Салли встала.

– Я вас оставлю ненадолго, – прошептала она. Он кивнул и прошептал одними губами: "Спасибо".

– С кем это ты там разговариваешь? – спросила Элизабет. Джек вдруг испытал чувство вины, хотя ему вроде бы нечего было стыдиться.

– С помощницей. Мы с ней кое-что обсуждали. – Он проводил Салли взглядом, а потом спросил: – Ну что, Птичка, как ты поживаешь?

– Расскажи лучше, как у тебя с работой.

– Если честно, мне она очень нравится. Я почувствовал себя на двадцать лет моложе.

– Я очень горжусь тобой, Джек. Я знала, что у тебя все получится. В этом я никогда даже и не сомневалась.

Он улыбнулся. Ее мнение значило для него гораздо больше, чем чье бы то ни было еще, даже его собственное. Джек никогда не мог по-настоящему почувствовать, что чего-то добился, пока Элизабет не поцелует его и не скажет: "У тебя все прекрасно получилось".

Назад Дальше