- Ниче, милашка, я тя держу. - Он подхватил и забросил ее себе на плечо.
Посмотрев наверх, Онория увидела четверку преследователей, вооруженных различными острыми крюками и пиками и одетых в железные пластины, что соединялись кожаными тряпками. Они уже почти нагнали раненого Блейда с Онорией на руках.
Она выстрелила в еще одного негодяя, но из-за тряски не смогла хорошо прицелиться. Тесак с криком рухнул, пулей ему снесло правое плечо вместе с рукой, словно им закусила гигантская акула. Звук выстрела разбудил окрестных собак.
- Че эт за штуки? - крикнул Блейд, когда тесаки из чувства самосохранения отстали.
- Не останавливайся! - Онория снова подняла пистолет, но злодей метнулся за угол, и пуля пролетела мимо, отколов кусок кирпича и известки.
- У мя в кармане свисток. Дунь в него, - приказал Блейд.
Онория посмотрела на его штаны:
- Ты хочешь, чтобы я…
- Щас же! - рявкнул Блейд
Онория полезла в карман спутника. Почувствовала твердое мускулистое бедро, вибрирующее с каждым шагом. Сглотнула, вытащила маленький свисток и дунула. Бесполезно.
- Он не работает!
- Ты ниче не услышишь, - ответил Блейд, тяжело дыша, и поставил спутницу. Онория привалилась к двери, к которой он ее прижал. Волосы господина намокли от пота, а на рубашке расплылось кровавое пятно.
Онория побелела:
- Ничего себе царапина.
Пот ручейками стекал по запятнавшей его лицо саже. Затем Блейд улыбнулся, блеснув зубами.
- Ага. - Наклонившись, он уперся руками в бедра и глубоко дышал, издавая странный свистящий звук. На его губах запузырилась кровь.
- О боже! Рана глубокая! - Онория протянула руку и чуть не упала. Поморщившись, она сорвала путы с ног и отбросила прочь.
- Мож, задели легкое. Дай мне… пистоль…
Онория протянула ему оружие. Блейд черными глазами оглядел улицы и вытер рот тыльной стороной руки, размазав кровь по бледной коже.
Онория дотронулась до окровавленного бока господина, но тот оттолкнул ее руку с раздраженным рыком:
- Не время. Они… идут… по… крышам.
Первый, рухнувший сверху, скрылся в чертовом тумане.
- Пистолет перезаряжается автоматически, - подсказала Онория, прячась в проходе. - Осталась одна пуля.
- Ага, - пробормотал Блейд. Выскользнув на улицу, он прицелился и нажал на спусковой крючок.
Раздался вопль, и ублюдок рухнул на мостовую. А Блейд снова скрылся за выступом рядом с Онорией и дрожащими руками запихнул оружие за пояс брюк.
Мда, даже голубокровный не может признать, что ранен. Похоже, мужчина всегда остается мужчиной, независимо от способа пропитания.
Наклонившись, Онория подняла веревку с утяжелителями на концах. Она понятия не имела, как пользоваться подобной штукой, но это лучше, чем ничего.
- Еще двое, - прошептал Блейд и, прислонившись к кирпичам, закрыл глаза, пытаясь вздохнуть. - Теперича они… осторожны…
- Молчи. А то услышат.
- Свистни.
Онория снова дунула в свисток, затем запихнула его в карман. Бесполезная безделушка. Посмотрев на Блейда, она заметила, что тот оскалился от боли и прижимает руку к кровоточащей ране. Голубокровные способны исцелиться почти от любых ран, но для этого им нужна кровь.
Онория нервно сглотнула.
- Хочешь выпить моей крови?
- Нет, - отрезал Блейд, качая головой. - Хто-то идет.
- Тесаки? - прошептала она, вглядываясь в темноту. Сердечко колотилось, и она опустила один конец веревки.
Услышав вопль, Онория вздрогнула. Затем раздалось жуткое животное рычание, и на мостовую вылетело тело. То был один из тесаков, шея которого изогнулась под странным углом. Онории доводилось видеть кровь при работе в Клинике, но из-за того, как тело лежало на животе, а голова смотрела вверх, ее затошнило. Желудок взбунтовался, и пришлось отвернуться и прижать руку ко рту.
Блейд привалился к стене:
- Уилл.
Раздался еще крик, а затем кусок черепицы упал на улицу. Онория поспешила к Блейду:
- Дай гляну.
Он сжал ее пальцы:
- Нет.
Онория отбросила его руки:
- И ты мне еще пенял, что я рискую жизнью из-за дурацкой гордости.
Блейд посмотрел на нее и резко кивнул.
Онория задрала мокрую рубашку, вытянув ткань из-под пояса. Щеки горели от смущения. Блейд прислонился к стене, оголив шею. Взору мисс Тодд предстал подтянутый живот, крепкий пресс и узкие бедра с низко сидящими на них штанами.
- Боже, - прошептала она и добавила, покраснев. - Кровь.
- Канешна. - И несмотря на боль, улыбнулся и поморщился. - Нежнее, милашка.
- Ты вроде легче дышишь.
В ночи раздался еще один крик. Онория едва не поморщилась и оглянулась через плечо. Дождь зачастил по мостовой.
- Исцеляюсь, - пояснил Блейд.
Одна, две, три… четыре ножевые раны прямо под ребрами.
- Повезло, что не попали в сердце.
Есть два способа убить голубокровного: искромсать сердце или обезглавить. Но даже в этом случае, лучше сжечь тело, чтоб наверняка.
Блейд посмотрел через плечо мисс Тодд:
- Уилл, че-то ты не особо торопился.
- Черт побери! - выругался помощник. - Жуть какая! Неужто не мог вовремя увернуться?
Онория подняла глаза. Высокий юнец сверлил Блейда раздраженным взглядом. Кровь капала из пореза на лбу, но в остальном парень был цел. Грязная серая рубашка облепила широкие плечи, а полоски кожи удерживали на месте заплечные ножны, из которых выглядывала рукоятка кинжала, впрочем, больше походившего на небольшой меч. Запястья были замотаны в тряпки из коричневого льна, как у бойцов, которых Онория видела в Ямах, но в руках он держал окровавленный ножик.
Мужчины улыбнулись друг другу. Невероятно.
Онория протянула руку:
- Тебе нужна кровь, вот.
Блейд посерьезнел:
- Мне нужно много, а ты еще слаба. - Он оттолкнулся от стены, прижал руку к ребрам и поморщился. Онория быстро поддержала спутника, но под его тяжестью чуть не упала.
- Постой, никуда ты не пойдешь, - пробормотал Уилл, хватая Блейда за руку. - Вот. - И склонил голову, предлагая Блейду горло.
Онория отошла, когда Уилл подхватил хозяина трущоб за плечи и прижал к стене. Блейд убрал лохматые космы помощника в сторону. На лице мелькнуло голодное выражение. Блеснул клинок - одно из лезвий господина. Посмотрев в глаза Онории, он сделал маленький надрез на горле Уилла.
Она обхватила себя руками. Дождь усилился. Ей некуда было деваться из-под крыши, нависающей над парочкой. И даже отвернувшись, она все равно не могла забыть о происходящем. Блейд присосался к шее Уилла, и тот шумно вздохнул. Это было… невероятно интимно.
Онория уже видела, как кормятся голубокровные. Некоторые представители Эшелона специально затачивали зубы, но большинство пользовались стреловидными наконечниками или лезвиями. Она поежилась, хотя холода не чувствовала. Скорее напротив, в низу живота разливался смущающий тревожный жар.
Уилл снова застонал, на этот раз ошибки быть не могло: он наслаждался кормлением. Онория подняла голову. Зря. Блейд смотрел на нее, не отрывая губ от шеи помощника, одной рукой крепко держа его за растрепанные волосы, а другой крепко обняв.
Уилл упирался ладонями в неровную кирпичную стену и невольно двигал бедрами. Тихие резкие вздохи слышались в ночной тиши. Онория не могла оторвать глаз. Это было ужасно… захватывающе.
И на мгновение ей захотелось оказаться на месте Уилла.
Онория отвела взгляд. Соски напряглись под жестокой тканью платья, дыхание стало резким и отрывистым. За спиной Уилл снова застонал. Она зажмурилась, но стало еще хуже. Представила их вместе, напряженные тела, и Блейд… смотрящий на нее с голодом в зеленых глазах. Выражение лица было слишком сложным, словно он тоже желал держать так ее, а не Уилла. Онория чувствовала этот взгляд между лопаток и в других местах пониже. Как будто господин провел пальцем по ее спине, остановившись на ямочке прямо над плавным изгибом попки. И еще ниже, лаская нежную кожу внутренней стороны бедер.
- Хорош! - Уилл резко вздохнул. - Хорош уже, черт побери!
Повернувшись, Онория заметила, что Блейд поднял голову и тяжело дышит. Уилл навалился на него, прижимая к стене, уткнувшись лицом в плечо и трепеща. Господин гладил его по волосам, слегка надавливая на затылок.
- Тише, - прошептал Блейд. Его кожа раскраснелась, а на губах алела кровь. Он казался удивительно… сытым.
Онория даже не думала, что он может быть таким ласковым. Однако Блейд поддерживал Уилла, пока тот постепенно приходил в себя. Подручный что-то проворчал и отшатнулся.
- Тебе что-нибудь нужно? - спросила Онория, прочистив горло.
Раскрасневшийся от смущения Уилл покачал головой. Блейд прислонился к стене и на мгновение закрыл глаза. Его лицо выражало мрачное удовлетворение. Он вытер рот.
Онория не смела опустить взгляд, но краем глаза заметила, что голубокровный тоже наслаждался процессом.
Неужели это всегда так?
Дождь почти закончился. Онория решила рискнуть. Она не могла больше оставаться здесь в жаркой темноте с двумя мужчинами, которые пытались взять себя в руки. Особенно, когда ее снедала неудовлетворенность.
От желания кожа зудела, словно раздражаемая грубой шерстью одежды. Было больно. Мисс Тодд вонзила ногти в ладони, глубоко вздохнула и вышла под дождь. Капли стучали по плечам, ледяными иголками покалывая голую кожу декольте.
Она почуяла какой-то ужасный запах, как от гнилого мяса. Сморщилась, сглотнула.
- Боже, что это за вонь? - Прикрыв нос рукой, она развернулась.
Блейд вскинул голову и округлил глаза.
- Онория!
В предупреждении не было нужды. Онория посмотрела вверх и увидела темную фигуру, присевшую на корточки на краю черепицы. Когти впились в водосток, а жилистое, бледное, как у червяка, тело, подалось вперед, словно на запах.
Онория похолодела, а волоски на затылке встали дыбом. Древний первобытный страх сжег напрочь все возбуждение. Она не могла дышать, охваченная желанием бежать, однако слишком боялась пошевелиться.
Затем чудище ее почуяло, а красные глаза округлились от радости. Тварь слегка напоминала голубокровного, только ужасно мутировавшего. Лысый монстр с белой кожей, покрытой кое-где чешуйками, разинул рот, демонстрируя заостренные зубы.
Вдруг осознав, что это такое, Онория закричала.
Глава 8
Вампир смазанным пятном приземлился на улицу. Блейд одним прыжком очутился перед Онорией и замер.
- Назад, - прошептал он, широко разводя руки, словно преграждая твари путь.
Сердце заколотилось в его груди. Страх. Давно он его не испытывал. Но, с другой стороны, любой разумный человек сжался бы перед этим монстром. Хозяин трущоб прочистил горло:
- Уилл? Ты как - ноги держат?
- Ага, - откликнулся Уилл, медленно и осторожно выходя на улицу.
Блейд не осмелился отвести взгляд от вампира. Сколько они за ним гонялись, и вот тварь вылезла в самый неподходящий момент. Должно быть, тоже услышала свисток. Сердце Блейда колотилось от адреналина после недавней кормежки. Он весь подобрался, готовый сражаться или бежать - как всегда, когда бывал в лучшей форме, особенно после питания от Уилла, но сейчас господину предстояло защищать не только себя. Уилл едва держался на ногах, а Онория - всего лишь человек.
Вампир, прихрамывая, шагнул вперед, опустился на четвереньки и понюхал воздух. Его слепые глаза покрывала мутная пленка. Блейд не рискнул принять это за слабость. Слух и обоняние существа с лихвой компенсировали ему отсутствие зрения. Оно издало несколько странных пронзительных звуков, и Блейд вспомнил кое-что необычное, о чем слышал много лет назад, но думал, что забыл.
Вампиры "видели" мир с помощью звуков.
- Онория. Када оно нападет, беги со всех ног. Не оглядывайся. Дуй прям домой и запри двери. И наделай побольше энтих пуль. - Блейд протянул пистолет себе за спину.
- А как же ты? - прошептала Онор, забирая оружие.
На мгновение он восхитился ее храбростью. Ей полагалось визжать от ужаса, но она сохраняла спокойствие.
- Неча щас храбриться, - напомнил он. - Мы постараемся его обдурить.
Уилл крадучись обошел тварь по кругу. Голова вампира повернулась следом под неестественным углом. Меж зубами неуверенно мелькнул раздвоенный язык.
- Да, да, мерзкая скотина, - пробормотал Уилл. - Мы не люди. Не видать те седня легкой поживы.
Блейд медленно потянулся за своими ножами и со щелчком их раскрыл. Лезвия все еще блестели от крови тесака.
Голова вампира резко дернулась обратно к нему. Губы скривились, обнажив зубы в беззвучном рычании. Уилл сделал выпад в сторону твари.
- Нет! - закричал Блейд.
Чертов монстр рванул быстрее, чем можно себе представить. Размытое движение - и Уилл с пронзительным криком упал, истекая кровью. Худая и гибкая тварь отпрыгнула от стены, рикошетом отлетев назад.
Блейд стиснул зубы. У него оставались доли секунды, чтобы принять решение, но он не смел двинуться с места. За ним стояла Онория.
Пора решать. Блейд яростно набросился на существо, взрезая его своими лезвиями. Плоть разошлась как шелк, воняя, словно рыбья требуха, выброшенная на пристань. Когти оцарапали Блейда, рассекая его руку раскаленным клеймом. Один коготь уцепился за кожаный наруч на запястье, и тот отвалился, разрезанный пополам.
Сзади закричала Онория. Блейд извернулся в падении и отчаянно попытался схватить тварь. Поймал жилистую лодыжку, и существо обернулось с текучей гибкостью, стремясь добраться до лица Блейда.
- Онория! Беги!
Она сорвалась с места в вихре юбок. Блейд сомкнул руки вокруг тела вампира, пытаясь раздавить его своей силой. Тварь вскинула задние когтистые лапы, вонзаясь в живот Блейда и словно опаляя его кишки белым огнем. Он стиснул зубы, не давая монстру добраться до горла. Твою мать, сильный ублюдок! Хозяин трущоб разжал руки, пальцы скребли по шишковатым выступам вампирского хребта. Он вонзил в вампира свои ногти, совсем незначительно замедлив тварь.
Затем она внезапно высвободилась, набрасываясь на господина. Кривые когти царапнули Блейда по горлу. Он слегка прикоснулся к отметкам. Так близко. Всего несколько миллиметров правее…
Мимо с гневным рыком пронесся Уилл; его сузившиеся до тонких щелочек зрачки полыхали злостью.
В любое другое время Блейд убрался бы с дороги и позволил помощнику разорвать тварь на кусочки. Но это был вампир. Единственное живое существо, способное остановить вервульфена в припадке неистовой ярости.
Вампир двинулся вперед, за Онорией. Блейд бросился вслед за Уиллом. Руки грязнокровного хлопали по бокам, а ботинки тяжело шлепали по мостовой. Показалась Онория, за ней скачками несся вампир.
Она обернулась и увидела тварь. Расстояние между ними сократилось. Блейд резко увеличил скорость, обходя Уилла. "Ну уж нет. Она моя".
Он не успеет. На принятие решения - доля секунды. Грязнокровный выудил один из метательных ножей и сбросил скорость. Вампир уже почти настиг беглянку. Резким движением запястья Блейд послал кинжал в полет.
Лезвие глубоко вошло в бок вампира, и он завизжал. Уилл каким-то образом опередил Блейда, с рычанием врезаясь в существо со всей своей звериной силой. Они упали. Уилл боролся, просто пытаясь удержать тварь на месте. Нож все еще сидел глубоко в теле врага. Блейд ухватился за клинок и рванул его вверх, прорываясь сквозь сухожилия и мышцы, стараясь воткнуть его глубоко в нутро вампира. Густая черная кровь потекла из вампирских ран, но они практически тут же начали закрываться, стоило Блейду выдернуть нож. Бесполезно пытаться заставить тварь истечь кровью.
Вампир закричал; от высокого пронзительного вопля у Блейда свело зубы. Гнилая вонь забивала нос, мешая дышать. Затем тварь отшвырнула Уилла в сторону. Второй бросок. Нож вонзился в грудину монстра, проскальзывая меж его ребер. Налитые кровью глаза распахнулись от боли, вампир дернулся, лягаясь, полосуя когтями, пытаясь освободиться. Кровь забрызгала Блейда, обжигая кожу, как кислота.
Он вскрикнул и отдернул руки, стиснув их от боли, что окатила его тошнотворной волной. Вампир кинулся прочь, вскарабкался по водосточной трубе и исчез среди крыш.
Ушел. С кинжалом Блейда по-прежнему торчащим из его груди.
- Уилл? - Рука болела. По коже стекала кровь - темная, синевато-красная, давшая голубокровным их прозвание. Должно быть, вампир подрал его когтями несколько сильнее, чем Блейд осознавал.
Уилл с трудом поднялся на четвереньки и теперь стоял с опущенной головой. Онория исчезла, но они находились недалеко от ее дома. Блейд было двинулся туда, затем оглянулся на Уилла. Вампир все равно убежал в другом направлении, а вот помощник был ранен.
- Ты как? - Блейд присел на корточки.
Уилл оскалил зубы:
- Хреново. Сукин сын едва меня не выпотрошил.
Господин похлопал друга по плечу. Оставалось только ждать, когда волчий вирус исцелит разорванную плоть. Кожа полыхала жаром под холодной ладонью грязнокровного. Вирус уже работал на полную мощность, повышая температуру тела Уилла на несколько градусов. Ему предстоит полночи истекать потом от лихорадки, пока его кожа будет срастаться заново.
- Кому говорил, неча к ним лезть, - сказал Блейд, поднимаясь на ноги. - Они ж сильнее нас. Быстрее. Это те не со мной разминаться.
Уилл ухватился за протянутую руку Блейда:
- Спасибо. - Вервульфен сплюнул кровь и заставил себя подняться. - Че-то не дотумкал.
Блейд окинул его взглядом:
- Покеда с этим дерьмом не разгребемся, я от тебя не кормлюсь.
- Ты ж не собираешься у нее брать.
- У нее силенок не хватит. Пока.
- Сам-то не особо раскисай, - буркнул Уилл, стискивая руку друга, словно тот пытался вырваться. - Не только мне не следовало рыпаться за вампиром в одиночку. Она ж просто женщина.
Блейд стряхнул его ладонь:
- Вали домой. Поспи. Те не помешает.
- А сам куда намылишься?
- Убедиться, что она добралась домой в целости и сохранности, - проворчал хозяин, разворачиваясь на каблуках. Воздух пах чистотой, дождь смыл вонь вампира. Тварь наверняка спрячется в своем укрытии, чтобы зализать раны.
- Блейд?
- Че?
- Ты пырнул его ножом прямо в сердце, - прошептал Уилл.
Господин задумался.
- Знаю. Держи рот на замке. Остальным - ни слова. И ступай домой. Седня я присмотрю за хижкой Тоддов.