На всю жизнь - Хизер Грэм 9 стр.


Глава 8

Странное чувство преследовало Кэти все время, пока она собирала вещи для поездки на Стар-Айленд. Словно какая-то мутная фантастическая пелена окутывала окружающие ее предметы. Словно длился не прекращаясь призрачный предутренний сон, и ее дом, ее комната, она сама тонули в призрачных клубах этих зыбких, туманных сновидений.

Кэти наблюдала как бы со стороны за своими торопливыми движениями, сборами, шагами по трапу готового к отлету самолета. И мягкое высокое кресло в салоне, легко, едва заметно спружинив под ней, тоже будто бы продолжало призрачную череду полуреальных образов из ее сна.

Накануне Сэлли сказала ей, что приедет на Стар-Айленд в воскресенье или понедельник; девочки же улетели на остров еще в среду вечером. Алекс, хотя еще училась в колледже, вполне была в состоянии заработать себе на жизнь. Она смело наведывалась в редакции различных журналов и предлагала сделанные ею фотографии, которые пользовались там неплохим спросом. Она была вся в отца. Тот тоже всегда знал, чего хочет, и не колеблясь шел к цели напрямик. Брен хоть и не обладала такой целеустремленностью и напористостью, но так же старалась каждое лето подзаработать что-нибудь сама. И Кэти нравилось это их стремление к независимости. Ведь им еще не раз пригодится умение твердо стоять на ногах.

- Расслабься, - сказал Джереми, сидящий рядом с Кэти, заметив ее напряженное состояние.

Сам он, казалось, был наверху блаженства. Мягкие кресла, шампанское, которым их угостили, как только они поднялись на борт самолета, - все располагало его к благодушному настроению. И Джереми полностью ему отдавался.

А Кэти было не по себе. Чем ближе самолет подлетал к Майами, тем сильнее она переживала. Ей казалось, что она совершила ошибку. Кэти жила своей жизнью, и прошлое уже почти не беспокоило ее. Так зачем же она согласилась на эту поездку?

Джереми ободряюще прикоснулся к ее руке.

- Ничего. Все будет хорошо, - заботливо произнес он.

- Хотелось бы надеяться.

- Справимся.

- Мне кажется, я сошла с ума. Ни одна нормальная женщина не поступила бы так, как я.

- Если бы ты окончательно спятила, то вряд ли смогла бы так много работать. А значит, ты рехнулась только наполовину. И это обнадеживает.

Кэти попыталась улыбнуться. Шампанское оказало свое действие, и ей стало полегче.

В иллюминаторе показался аэропорт Майами. Кэти не любила этот аэропорт. Он всегда казался ей каким-то затхлым, кишащим всяческой живностью болотом. Шум, суета, ругань на всех языках мира, спешка, толкотня всегда производили на нее крайне неприятное впечатление. И теперь, выйдя из самолета, она брезгливо поморщилась, вступая в этот чуждый, раздражающий ее мир.

- Кэти? Э-э… Миссис Конноли? - раздался у нее за спиной звонкий мужской голос.

Она обернулась и увидела обращающегося к ней красивого молодого человека. Что-то удивительно знакомое было в чертах его лица. И Кэти мучительно вспоминала, где она могла раньше видеть этого парня.

- Анхел! - вдруг радостно воскликнула она, узнав его наконец. И придирчиво осмотрела его с ног до головы. Она помнила Анхела двенадцатилетним темноглазым мальчуганом с непокорными, взъерошенными вихрами. А теперь перед ней стоял стройный, немного худощавый юноша, почти взрослый мужчина, с глубокими, слегка раскосыми латиноамериканскими глазами, в изящном, очень опрятном костюме.

- Я очень рад, миссис Конноли, что вы вернулись на Стар-Айленд, - церемонно раскланявшись, сказал он.

- Я тоже рада видеть тебя, - ответила она. - Сколько лет прошло! Господи! Как ты вырос!

- Неудивительно, - заметил слегка смущенный Анхел.

- Но ведь ты всегда звал меня просто Кэти. Зови меня так и сейчас. Кстати, позволь представить моего друга Джереми. - Она обернулась. - Джереми, это Анхел Гарсиа. Его родители помогают Джордану содержать в порядке виллу. Анхел, это Джереми Хант, мой очень близкий друг.

Мужчины пожали друг другу руки, и Анхел поднял чемодан Кэти.

- Джордан хотел сам встретить вас, - объяснил он, - но пресса подняла страшный шум по поводу предстоящей встречи. Так что корреспонденты буквально не дают ему прохода, и он всячески скрывается от них: хочет отпраздновать день рождения дочери в компании близких людей, но с блеском. Поэтому целыми днями хлопочет и суетится.

- Не много же времени он нам оставил на репетиции и на подготовку концерта, - посетовала Кэти. - Как мы вообще сможем играть?

- О, - рассмеялся Анхел, - я думаю, вы справитесь. Ведь это как у старого велосипедиста: как только сядет в седло после долгого перерыва, руки и ноги сами начнут все делать как надо.

- Ты действительно так думаешь?

- К следующей субботе вы будете в хорошей форме. Вот увидите!

- Хотелось бы на это надеяться.

- Публика уже шумит и волнуется. Любители музыки только и ждут этого события.

- Не разочаровать бы нам их, - кисло улыбнулась Кэти. - Мы так давно не играли вместе. А ведь они судят о нас по нашей былой славе.

- Главное, что Джордан не оставлял музыки, - подбодрил ее Анхел. - Он сумеет так организовать вас, что сыграете самым лучшим образом. Я уверен в этом. А сейчас давайте-ка выбираться из этого сумасшедшего дома. Мои родители с нетерпением ждут нас.

- Я так соскучилась по ним.

Кэти стало грустно. Напрасно она согласилась на эту затею. Уже теперь воскресшая память страшно тяготит ее. А что будет дальше?

По дороге из аэропорта Кэти любовалась огнями ночного Майами. Она любила ночь большого города. Ее благодатная темнота прячет за своей матовой пеленой все уродства и мерзости человеческой жизни. Скрываются от глаз грязные лохмотья бездомных бродяг, кривые каракули похабных надписей на ободранных стенах домов, дымящиеся зловонными испарениями серые кучи мусора на улицах и площадях. И город предстает в какой-то обновленной, словно омытой волшебной звездной водой, необычной, чарующей красоте. Он весь переливается, сияет разноцветными блестками электрических огней; словно маленькие серебряные светлячки танцуют на поверхности его водоемов, переплетая свои огненные узоры со сказочными узорами звезд, и большая круглая луна неуклюжей золотой рыбой вплывает в их блестящие тонкие сети, путаясь плавниками в радужных сплетениях огней. Причудливыми витыми остовами древних доисторических ящеров нависают над водой гнутые спины мостов, и небоскребы, как старинные мифические исполины, окружают себя туманным легким сиянием.

И если бы не страх неизвестности, Кэти полностью отдалась бы сладостному созерцанию любимого, хотя и несколько забытого, города.

Они миновали его шумную деловую часть, пересекли ярко озаренный мигающими рекламными огнями широкий, полный суеты и движения проспект и въехали на мост, соединяющий материк со Стар-Айлендом.

Как любила она этот остров! Даже в его недавней истории ощущалась тревожная романтика кипучей американской жизни. Всегда служивший излюбленным прибежищем богатых выскочек из промышленных и финансовых кругов, в тридцатые годы Стар-Айленд привлек к себе внимание крестных отцов американской мафии. И на его земле как на дрожжах стали вырастать шикарные особняки и безвкусные вычурные виллы, неуклюже подражающие своими фасадами архитектуре всех времен и всех стран земного шара. Рассказывали, что в то же самое время некий безумно богатый арабский принц решил построить здесь дворец в пышном восточном стиле, но то ли события отвлекли его от этих планов, то ли изменилось настроение самого принца, только дворец на острове так и не построили. Зато остров никогда не прекращал пользоваться заслуженной славой у знаменитостей и звезд музыкально-артистической богемы. И в любое время года здесь можно было встретить популярных артистов, рок-музыкантов, заправил газетного мира. Евреи, японцы, ирландцы, выходцы с Ближнего Востока, - кто только не жил на этом небольшом, но очень привлекательном острове.

Машина, в которой ехали Кэти и Анхел, миновала большие железные ворота и двинулась по широкой центральной аллее по направлению к дому. Перед ними выросло высокое стройное здание из кораллового камня. Изящные легкие арки, украшенные сверху резными готическими горгульями, придавали ему определенный колорит и, мягко расступаясь перед приближающимися к дому гостями, открывали взгляду просторную уютную веранду.

Ничего не изменилось с тех пор, как Кэти десять лет назад покинула это место. Вокруг царили те же опрятность и чистота. Это Кэти успела заметить, пока поднималась по выложенным цветным кафелем ступенькам крыльца. Она судорожно сжала в руке свою маленькую дамскую сумочку, и Джереми ободряюще взял ее под локоть.

Но Кэти не успокаивалась. Нет, она определенно сошла с ума. Как она сможет войти в свою прежнюю комнату? Как кивнет на прощание Таре Хьюз в ответ на ее пожелание доброй ночи? Той самой Таре, которую через мгновение Джордан поведет на свою кровать… Кэти - гостья в своем собственном доме. Это немыслимо!

- Кэти!

Джордан и дочери спешили ей навстречу. Девочки бросились ей на шею, а Джордан учтиво пожал руку Джереми. Алекс и Брен не умолкали ни на минуту. Наверное, волновались, что мать передумает и не приедет, а сейчас рады, что этого не случилось. Ведь теперь отступать уже поздно, да и незачем. Маме здесь будет очень хорошо.

Дочери взяли ее под руки и повели в дом. Так что Джордан и Джереми едва поспевали за ними.

- Кэтрин! Как я рада видеть тебя! - воскликнула вышедшая им навстречу Пегги, заключая Кэти в свои крепкие объятия. - Ты ничуть не изменилась! Даже похорошела. Боже мой! Все такая же милая и стройная. И как это тебе удается? Наверное, соблюдаешь какую-нибудь особенную диету? Худенькая, как тростинка!

А Кэти смеялась, весело разглядывая Пегги. Тощая, как рельс, та явно не нуждалась ни в какой диете.

Англичанка по происхождению, она до сих пор не могла окончательно освоиться с вольностями американского произношения. К тому же благодаря мужу-кубинцу в ее речи то и дело проскальзывали испанские слова, а порой и крепкие кубинские выражения.

- Пегги, чика оставь ее! Как тростинка, говоришь? Чья бы корова мычала! - бросил вышедший следом за женой Джо Гарсиа, высокий седой мужчина с черными как угли, пронзительными глазами.

Кэти повеселела. Приятно было встретить старых друзей. Она радовалась их вниманию. И все же слегка щемило сердце. Словно прошлое напоминало ей, как много она оставила в нем.

- А ты, Джо, все так же дьявольски красив, - улыбнулась ему Кэти и вновь обернулась к Пегги. - Я видела вашего сына. Как он вырос!

- Да, дети растут так, что и не уследишь, - вздохнула та.

- Вместе с детьми растут и проблемы, - заметил Джордан, перенося вещи в холл.

- Мама, поедем на Саут-Бич, - обратилась к Кэти Алекс, взяв ее под руку.

- На Саут-Бич? На ночь глядя? - удивленно спросила Кэти.

Она сильно устала. Весь этот день она работала, затем укладывала вещи для поездки. А после в самолете так и не смогла отдохнуть из-за охватившего ее нервного напряжения. И сейчас у нее совершенно не было сил куда-либо ехать.

- Но мам, мы тебя так долго не видели. - уговаривала ее Брен. - А это самое лучшее место на свете. Там такие замечательные клубы! И тебе надо непременно побывать там.

- Как ты думаешь, Брен уже достаточно взрослая для таких клубов? - с улыбкой обратилась Кэти к Джордану.

- Я разрешил им съездить туда с Анхелом и его другом. На этих ребят можно положиться.

- Но не слишком ли это опасный район?

- Вот потому мы и хотим поехать с тобой, - вставила Алекс. - Ты за нами присмотришь. Тем более что там исполняют такую классную музыку! Так что и тебе будет интересно.

- Да, да, мама, поедем, - подключилась Брен.

- Знаешь, Кэти, я тоже горю желанием побывать на Саут-Бич, - вмешался Джереми.

Кэти догадалась, что Брен каким-то знаком попросила Джереми о помощи. Атакуемая со всех сторон и дочками, и тренером, мать оглянулась на Джордана, ища у него поддержки.

- Я думаю, ты сам можешь съездить с ними, - сказала она ему.

- Но я скрываюсь от репортеров, - возразил он, - и уже неделю не выхожу из дома.

- Папа притворяется старым и больным, - подтвердила его слова Алекс. - Так что вся наша надежда только на тебя.

- Я не могу, - покачала головой Кэти.

- Но Джереми никогда не видел Саут-Бич. Ему надо непременно показать это чудесное место.

- Вот и покажите ему. Он не откажется составить вам компанию.

- Но мама! - снова заладила Брен, и тут Алекс не выдержала:

- Эй, оставь ее. Если уж она что-то решила, ее не переупрямишь.

- Простите, - вмешался Джо, - мы с Анхелом отнесем вещи наверх, а потом он сможет отвезти вас туда, куда вы пожелаете.

- Отлично, - кивнул Джордан. - Так мы и решим. А теперь, девочки, отпустите маму и мистера Ханта. Не вечно же им стоять в проходе. И отведите их в гостиную.

- Идем, - сказала Алекс. И все вошли в огромный, с высоким сводчатым потолком зал.

Тянувшаяся вдоль противоположной стены лестница, украшенная массивными резными перилами, вела на второй этаж. А небольшая застекленная дверь справа открывала проход на. веранду. Высокий, покрытый изразцами камин, заполнял собой весь дальний левый угол гостиной, и покрывающие его забавные лепные фигурки придавали всему помещению нарядный, праздничный вид.

- Я вижу, Джереми, вы совсем не устали, - сказала Алекс. - Вам и переодеваться не надо. Вы выглядите просто замечательно.

Джереми и правда, как всегда, был одет скромно и со вкусом. Голубая шелковая рубашка и черные джинсы придавали ему непритязательный и в то же время элегантный вид.

- Стоит ли мне ехать? - с сомнением произнес он, поглядывая на Кэти.

- Поезжай, - откликнулась она. - Тебе это пойдет только на пользу.

- Вот и прекрасно! - обрадовалась Алекс и, расцеловав в обе щеки отца и мать, схватила за руку Джереми. - Скажите Анхелу, что мы ждем его в машине. Всем пока! Не ждите нас скоро. Ложитесь спать без нас.

Брен, наскоро попрощавшись, поспешила за сестрой и Джереми, которые скрылись за дверьми. И в гостиной сразу стало тише.

- Тебе принести что-нибудь поесть? - поинтересовалась Пегги, обращаясь к Кэти. - В самолете так дурно кормят.

- Нет, спасибо, я не голодна, - ответила та.

Анхел, спустившийся со второго этажа вместе с Джо, вопросительно посмотрел на Джордана, удивляясь исчезновению шумной молодой компании.

- Они ждут тебя в машине, - предупредил Джордан его вопрос.

- Кэти, мы так и не убедили вас отправиться вместе с нами?

- Нет, нет, - покачала головой Кэти. - Поезжайте без меня. Приятного вам вечера. Кстати, Анхел, надеюсь, ты присмотришь за моими дочками.

- Конечно, - улыбнулся он и, попрощавшись, направился к двери. - Они в надежных руках. Можете быть спокойны.

- Что до меня, - сказал Джо, когда за его сыном закрылась дверь, - то я не намерен ждать их возвращения. И если вы мне позволите, пойду спать.

- Хорошо, Джо, - произнесла Кэти. - Спасибо тебе за помощь. Спокойной ночи.

- Пегги, пойдем.

- Но Кэти надо непременно чего-нибудь поесть, - хлопотала неугомонная Пегги.

- Спасибо, я не хочу, - пришлось уговаривать ее Кэти. - Я слишком устала. И хочу только отдохнуть.

- Если Кэти очень захочется есть, - поддержал ее Джордан, - она вспомнит, где находится наша кухня. Так что, Пегги, можешь не волноваться.

- Ты смеешься надо мной! - не унималась та. - Неужели я не смогу сама накормить Кэти? Впрочем, как вам будет угодно. Я иду спать. Спокойной ночи. А все же как я рада снова видеть тебя, ми амига!

И она, горячо расцеловав Кэти, поспешила за мужем.

А Кэти вновь почувствовала щемящую боль в сердце. Чувство невозвратности прошлого охватило ее, и она с печалью огляделась по сторонам. Хорошо знакомый ей старый диван, который она сама покупала в небольшом магазинчике Майами, стоял, тесно прижавшись к стене, напротив высокого темного камина. На своих старых, привычных местах висели большие обстоятельные портреты времен галантных поклонов и куртуазных манер. А сквозь стеклянную дверь на веранду была видна все та же легкая плетеная мебель.

- С возвращением домой, - приветствовал ее Джордан.

- Скажи, - спросила она, печально улыбнувшись, - девочки действительно ждали меня?

- Конечно. Они ждали тебя с таким нетерпением, словно расстались не два дня, а два года назад.

- Ты не поехал с ними из вежливости? Чтобы сыграть роль любезного хозяина?

- Нет, просто потому, что не было сил куда-либо ехать.

- А где же мисс Хьюз? - спросила Кэти, стараясь не выдать своего волнения.

- В Бимини.

- Вот как? И что же она там делает?

- У нее съемки. Я думаю, она приедет в понедельник.

- Понятно.

- Проходи, осматривайся. Как это дочери не показали тебе дом, прежде чем улизнуть с приятелями? И с твоим другом.

Кэти прошла в глубь гостиной и, спустившись по ступенькам, присела в большое мягкое кресло рядом с дверью, ведущей во внутренний дворик. Джордан, войдя следом за ней, направился к бару. И чуть позже подал ей высокий бокал с горячим шоколадным напитком.

- Это изобретение Алекс, - сказал он, протягивая ей бокал. - Они действительно тебя очень ждали.

- Тогда могли бы провести этот вечер вместе с нами, - смущенно улыбнулась Кэти. - Это немного скрасило бы нынешнюю нелепую ситуацию, когда бывшая жена навещает свое бывшее жилище.

Джордан присел на высокий табурет возле бара.

- Я не вижу в этом ничего нелепого, - ответил он ей. - Ты скоро привыкнешь. Пей и попытайся расслабиться.

Кэти отхлебнула глоток горячего напитка. Он был вкусен и понравился ей.

- Ты не выходишь из дома действительно потому, что нехорошо себя чувствуешь? - заботливо спросила она.

- Пожалуй, - кивнул Джордан. - Я плохо себя чувствую, когда ко мне пристают журналисты. Раньше было проще. Я жил тише и скромнее. Но как только прошел слух, что мы будем снимать кино, я просто не могу выйти на улицу. Журналисты каким-то образом разнюхали, что концерт состоится в десятилетнюю годовщину смерти Кейта. И шум поднялся небывалый. А как тебе - не слишком докучают на работе из-за твоей былой популярности?

- Нет, - покачала она головой. - Молодые авторы не знают о моем прошлом. Они слишком заняты собой. А те, кто постарше, уже истощили запас своих вопросов.

- А они не спрашивали, что заставило тебя превратиться из рок-звезды в редактора?

- Я всегда говорила в таких случаях, что рок-звезды тоже стареют и у них появляется желание заняться чем-нибудь менее шумным.

- Значит, ты считаешь, что постарела и у тебя больше нет сил?

- Пожалуй, так.

- Неправда! - горячо возразил Джордан.

- Но я люблю мою теперешнюю работу.

- Я не спорю, - горячился он. - Книги, писательский труд, литературные успехи - все это прекрасно. Но жизнь свою ты изменила не потому, что устала или постарела. Ты просто решила выйти из игры.

- Пусть так, - подумав, произнесла Кэти. - Но может, мне было слишком плохо.

- Но ведь ты сама ушла от меня.

- Да, но это ты развелся со мной.

- Ты же бросила меня, забрала моих дочерей и уехала в Нью-Йорк. Что мне оставалось делать?

Назад Дальше