Семейное проклятие - Кей Хупер 5 стр.


- В субботу я его видела впервые в жизни, - ответила она уже спокойно. - Но я его не знала. Он провел у меня в квартире не больше пятнадцати минут, а затем ушел. Это был единственный раз, когда я видела вашего брата.

- Вы ждете, что я поверю вам?

- Но ведь это правда.

- Конечно, раз вы это говорите, не так ли?..

Лаура тихо вздохнула, нервно теребя ручку своей сумочки.

- Вы знаете, что я купила зеркало на вашей субботней распродаже?

Дэниел кивнул.

- Да. И полиция просила меня подтвердить, что Питер отправился к вам из-за этого зеркала.

- Вы подтвердили это?

- Да.

- Значит, вы знали, что я посторонний для него человек?

Он слегка улыбнулся. Улыбка была холодной и равнодушной.

- Я знаю, что ситуация так выглядела.

- Но ведь именно так все и было. Он пришел ко мне, потому что хотел выкупить это зеркало. Вы знаете… Вы знаете - почему?

Дэниел внимательно рассматривал остатки жидкости в своем бокале, вращая его в руке, чтобы растопить кусочек льда.

- Нет.

Он лжет.

Лаура видела это. Она не понимала причину этой лжи, но знала, что это так. Лаура наблюдала, как он подносит бокал к губам, ее взгляд сосредоточился на его правой руке. Он носил большое золотое кольцо с резным зеленым камнем, - она решила, что это изумруд, - и было что-то неожиданно знакомое в том, как он держал бокал, обхватив его большим, указательным и средним пальцами.

Ей было очень трудно мыслить ясно. Лаура все еще была потрясена той физической притягательностью, которую она почувствовала. Она не относилась к женщинам, которые быстро реагировали на мужчин, напротив, она была предельно осторожна с ними, и теперь Лаура не могла справиться со своим состоянием. Он был совершенно чужим человеком, более того, он был человеком, который верил, что она могла быть убийцей его брата, почему же она не может отвести от него глаз и все ее чувства открыты ему навстречу. Да, она абсолютно беззащитна.

Дэниел не был столь же красив, как Питер, но его резкие черты производили очень сильное впечатление, и по сравнению с ним младший брат казался лишь взрослым мальчиком. Сильное, тренированное тело Дэниела двигалось с грацией дикого животного, с той легкостью, которую дает абсолютный естественный контроль, владение каждой мышцей, каждым мускулом. Лаура решила, что Дэниел похож на большого тигра, который неслышно крадется по темным опасным джунглям, и этот образ был таким живым, что ей почудился запах опасности.

"Господи, да я же схожу с ума!"

Пытаясь отделаться от навязчивого образа и вернуться к цели своего визита, Лаура спокойно сказала:

- Вы не знаете, почему Питер хотел выкупить у меня зеркало, но вы знаете, что он именно для этого поехал ко мне в субботу?

- Как я и сказал полиции.

Его светлые глаза не отрывались от ее лица, взгляд был настойчивым, почти гипнотическим.

Дэниел продолжал машинально помешивать лед в стакане, и изумруд на его пальце отбрасывал зеленые лучи.

Глядя на его сильные руки с длинными пальцами, Лаура задумалась, какими могли бы быть его объятья: нежными или страстными? Вспыхнувший в ней огонь пробудил в ее воображении чувственные видения.

- И вы не знаете, почему это зеркало имело такое значение для Питера? - Лаура услышала свой следующий вопрос как бы со стороны.

- Я уже говорил вам об этом. - Голос Дэниела остался бесстрастным, лицо - непроницаемым.

Что бы она ни чувствовала, это ему, как казалось Лауре, было совершенно безразлично. Дэниел явно не замечал ее особого волнения. Лаура попыталась сделать глубокий вдох, так, чтобы этого не заметил ее собеседник.

- Но Питер сказал, что зеркало - особая фамильная ценность. Это правда?

- Насколько я знаю, мисс Сазерленд, это зеркало - всего-навсего одна из тех ненужных вещиц, которыми никто не пользуется, сложенных на чердаке неизвестно кем и неизвестно когда.

У него был легкий намек на южный акцент, естественный для человека, который подолгу жил в чужих краях и много путешествовал.

- А кто-нибудь другой в семье мог знать о нем больше?

- Вряд ли.

Теперь он говорил отрывисто. На переносице появилась тоненькая, едва заметная морщинка, выдававшая напряжение. Лауре показалось, что он хотел добавить: "И сейчас не самое удачное время, чтобы задавать им такие вопросы".

Лауре вдруг пришло в голову, что Дэниел ведет себя весьма необычно для человека, который два дня назад похоронил брата. Может быть, они не любили друг друга? Или Дэниел настолько хорошо владеет собой, что не выдает своих чувств? Во всяком случае, он определенно производит впечатление сильного человека: резкое мужественное лицо, холодные светлые глаза. И хотя он не сказал ей в лицо, что не собирается верить тому, что ее отношения с Питером были совершенно невинными, а знакомство - недавним, непохоже, чтобы он сердился или его волновал тот факт, что перед ним возможный убийца его брата.

Но все-таки не заметно, чтобы он подчинялся домашнему трауру. Может быть, именно поэтому он и согласился встретиться и поговорить с ней? Чтобы не беспокоить других членов семьи, более близких Питеру?

Лаура медленно проговорила:

- Значит, вы считаете, что это зеркало не может представлять никакой ценности для других членов семьи?

- Не думаю, чтобы кто-нибудь еще захотел выкупить его у вас.

Ответ показался ей уклончивым. Он слегка пожал плечами, и ее внимание снова переключилось на его сильное тело, а воображение заставило забыть о цели разговора. Сколько энергии он излучал! И все-таки он не вызывает чувства страха, подумала Лаура.

Заметив наконец, что в комнате давно царит молчание, она торопливо сказала:

- Тогда вы, наверное, не будете возражать, если я попытаюсь выяснить, почему Питер хотел получить назад это зеркало.

Дэниел поднял бровь:

- Возражать? Нет. Но как вы собираетесь это выяснить?

- Это зеркало очень старинное. У него есть своя история. Я поручу узнать о нем все, что можно.

- Но зачем?

Лаура поколебалась перед тем, как ответить:

- Я собираю зеркала, так что мне хочется сделать это просто из любопытства. Но раз ваш брат хотел вернуть это зеркало, а через несколько часов после этого был убит, мне нужно знать, существует ли какая-нибудь связь между этими событиями. Просто для моего спокойствия.

- Понимаю.

Ей снова послышалось сомнение в голосе Дэниела, и она решительно добавила:

- Это зеркало, мистер Килбурн, - единственная связь между мной и вашим братом. Мы не были любовниками, если вы об этом подумали.

Его глаза, прикованные к ее лицу, снова сузились, и он медленно произнес:

- Простите, но я еще не решил, мисс Сазерленд, что я думаю о вас. Давайте пока остановимся на том, что я хорошо знаю своего брата. Он никогда не пропускал ни одной красивой женщины, не попытавшись уложить ее в постель. И обычно его попытки заканчивались успешно.

Лаура проигнорировала скрытый комплимент:

- Даже если бы это было так, я не принадлежу к женщинам, которые имеют привычку ложиться в постель с мужчиной после пятнадцатиминутного знакомства. Или вообще с женатым мужчиной, как в данном случае. Что бы вы ни думали о морали своего брата, вы не имеете права оскорблять меня.

Дэниел насмешливо склонил голову набок и смотрел на нее.

Именно этого она подсознательно ожидала, не понимая, почему эта поза так знакома ей.

- Мое воспитание не позволяет мне говорить даме, что она лжет, - сказал он сухо. - Так что мы с вами в тупике. Я не совсем уверен, что ваши отношения с моим братом были так невинны, как вы утверждаете, а вы никак не можете доказать противное.

Лаура не могла смириться с тем, что его последнее утверждение было абсолютно верным. Она не хотела, чтобы хоть кто-нибудь думал, будто у нее были близкие отношения с Питером Килбурном, - ни публика, ни пресса, ни полиция, ни его семья и меньше всего - именно этот мужчина.

- Поверьте, по крайней мере, что я его не убивала. - Ее просьба прозвучала очень жалобно.

Лауре показалось, что резкое выражение его лица незаметно смягчилось, а в холодных глазах появилось что-то теплое, но она так и не услышала ответа Дэниела, потому что в библиотеке появилось новое лицо.

- Почему ты не сказал мне, что у нас гостья, Дэниел?

"Я хотела бы написать ее портрет", - неожиданно для себя подумала Лаура.

Вне всяких сомнений, это была Эмили Килбурн. Миниатюрная старая леди, едва ли выше пяти футов и очень хрупкая. Несмотря на вполне твердую походку и прямую осанку, она опиралась на трость с серебряным набалдашником. Ее лицо вроде бы не так уж изменилось за шестьдесят лет: высокие острые скулы и подбородок, прямой нос, яркие темные глаза. Ее белоснежные волосы были причесаны, как и на портрете, в стиле мадам Помпадур, а шелковое платье по моде начала века казалось более подходящим для званого ужина, чем для дня похорон. Но, как и прическа, платье шло ей, а все вместе создавало впечатление произведения искусства.

Прежде чем ответить, Дэниел посмотрел на Эмили, и Лауре показалось, что она стала свидетельницей молчаливой борьбы взглядов. Его светлые глаза и ее темные выражали решимость и - что же еще? Может быть, это была угроза?

Наконец Дэниел бесстрастно сказал:

- Это Лаура Сазерленд. Моя бабушка, Эмили Килбурн.

- Рада с вами познакомиться, миссис Килбурн, - пробормотала Лаура, не зная, чего ей ожидать от этого знакомства.

Эмили с очевидной легкостью прошлась по комнате, не опираясь на свою палку, и села поближе к Лауре на один из кожаных диванов. Она указала своей изящной рукой на диван напротив и спросила любезным тоном радушной хозяйки:

- Разве мой внук не догадался предложить вам сесть? Прошу вас.

Лаура повиновалась, кожей ощущая присутствие Дэниела у себя за спиной.

- Я не хотела бы показаться навязчивой, миссис Килбурн, я понимаю, что у вас сейчас ужасное время… Позвольте мне принести вам соболезнования по поводу смерти внука. - Лаура наконец вспомнила нужную формулу вежливости.

Ей пришло в голову, что Дэниелу она почему-то никаких соболезнований не выражала. Отчего? Из-за того впечатления, которое он произвел на нее, или ей показалось, что ему не нужны ее соболезнования?

- Благодарю вас, мисс Сазерленд. Можно, я буду называть вас Лаура? - Голос Эмили звучал мягко, ее выговор был нехарактерным для штата Джорджия. Скорее алабамским.

- Конечно.

- Кстати, меня все зовут просто Эмили. Надеюсь, вы последуете общему примеру.

- Спасибо.

Лаура, казалось, видела ироническую усмешку на лице Дэниела за своей спиной. Ей ужасно хотелось, чтобы он наконец перешел куда-нибудь, где она могла бы видеть его лицо. У Лауры было чувство, словно крупный хищник притаился в темноте за спиной, готовый в любой момент прыгнуть и завладеть своей добычей.

Еще более неприятной была мысль о том, как изменится любезное поведение Эмили, когда она узнает, кто ее гостья. Но когда хозяйка снова заговорила, стало ясно, что она прекрасно понимает, с кем именно ведет светскую беседу.

- Кажется, полиция ищет факты, связывающие вас с моим внуком, Лаура?

Это было совсем не похоже на вопрос, и внезапность такого заявления застала Лауру врасплох. Стараясь говорить спокойно, девушка ответила:

- В субботу я видела Питера первый раз в жизни, миссис Килбурн.

- Лаура, дорогая. Называйте меня, пожалуйста, Эмили.

- Хорошо, Эмили. Питер пришел ко мне домой только для того, чтобы поговорить о зеркале, которое я купила здесь в тот самый день.

- Да, моя дорогая. Именно это мне сказали полицейские. - Тема зеркала Эмили явно не привлекала. - Но Питера в последнее время несколько раз встречали с рыжей красоткой, и мне кажется, что полиция стремится доказать, что это были вы.

Эмили говорила резко и деловито. Если она и находила неприятным, что ее внука видели В компании с женщиной, которая не была его женой, она ничем не выдавала этого.

Дэниел спросил спокойным невыразительным тоном:

- Ты беседовала с полицейскими, Эмили? Я думал, мы договорились, что я буду иметь с ними дело.

- Ты забыл, Дэниел, что комиссар - мой старый друг. - Эмили бросила на внука быстрый взгляд: в ее глазах засветились искорки торжества. - Он позвонил мне, чтобы рассказать, как продвигается дело.

- И, очевидно, - недовольно сказал Дэниел, - пустился в рассуждения и изложил свои домыслы.

- Ну и что же? Почему я не должна знать факты? В конце концов, Питер был моим внуком.

- Факты, Эмили? Факты становятся известны тогда, когда дело передано в суд. А сейчас все, что ты можешь узнать, это версии и догадки. Это все, что есть у полиции, пока они не найдут настоящих доказательств. Питер мертв - это факт. Кто-то убил его - это еще один факт. И это все, что мы знаем.

Его твердый тон, похоже, никак не подействовал на Эмили. Она слегка пожала хрупкими плечами:

- Если ты надеешься уберечь Кэрри от публичного обсуждения отношений Питера с женщинами, то мне кажется, что заботиться об этом поздно, Дэниел, слишком поздно.

Лаура сидела не двигаясь, напряженно прислушиваясь к разговору Эмили и Дэниела и наблюдая за лицом Эмили. Они говорили так, будто в комнате, кроме них, больше никого не было. Лаура пыталась понять характер подводных течений, которые она чувствовала в отношениях между этими людьми, разгадать, что слышится в их голосах и открывается в манере общения Друг с другом. Была ли это неприязнь? Или естественная борьба между двумя сильными личностями? Или, может быть, что-то другое? Дэниел, казалось, тщательно подбирал слова, но было ясно, что он недоволен поведением Эмили, которая, в свою очередь, раздражена и как бы защищается.

Но никто из них, отметила Лаура, казалось, не сожалел о человеке, которого они потеряли несколько дней назад.

- Возможно, щадить чувства Кэрри уже действительно слишком поздно, - ответил Дэниел так же жестко, - но я не думаю, что следует втягивать в эту грязь Лауру, ведь против нее всего лишь случайное стечение обстоятельств. Это ты сообщила журналистам ее фамилию, Эмили?

Лаура повернулась, чтобы взглянуть ему в лицо, удивленная тем, что он так легко и непринужденно называет ее по имени.

- Почему вы думаете, что они знают мою фамилию? Ее не было в газетах.

Дэниел бросил на нее быстрый взгляд.

- Я знаю, потому что несколько репортеров звонили мне и задавали нескромные вопросы.

- И вы попросили их не печатать мою фамилию? - спросила Лаура.

- Я напомнил им, что свобода печати не дает права на клевету, а поскольку вы не арестованы, им не стоит упоминать вашу фамилию в связи с убийством моего брата.

Ей хотелось спросить, почему он защищал ее от репортеров, если сам подозревает ее, но Дэниел снова обратился к Эмили и повторил свой вопрос:

- Это ты сообщила журналистам фамилию Лауры, Эмили?

- Нет, конечно, не я. Какого черта я стала бы это делать! - Эмили сердито нахмурилась.

Лаура снова перевела взгляд на старую миссис Килбурн.

Но вы сделали это, Эмили.

Так же, как и с Дэниелом, Лаура была уверена, что Эмили лжет. Это она сообщила журналистам ее фамилию. Непонятно только, зачем она это сделала? Лаура не видела в этом никакого смысла.

- Я не знаю, зачем тебе это могло понадобиться, - сказал Дэниел. - Но думаю, было бы… разумнее, с твоей стороны, оставить расследование профессионалам. И позволить мне общаться с полицией. Договорились, Эмили?

Хотя все это прозвучало очень вежливо, Лаура могла бы поклясться, что в словах Дэниела и в его вежливых интонациях звучала скрытая угроза. И, судя по реакции Эмили, она тоже почувствовала эту угрозу. Темные глаза миссис Килбурн блеснули, она сжала губы.

- Конечно, Дэниел.

Что происходит между этими людьми?

Лаура вспомнила, что, если верить газетным сплетням, почерпнутым Кэссиди, все деньги семьи в руках Дэниела и Эмили. И если Эмили управляет финансовыми делами семьи по закону, то все реальные операции в руках Дэниела и ему приходится отстаивать каждый свой шаг. Если все это правда, то, возможно, именно здесь лежит объяснение враждебных подводных течений, которые она почувствовала, а также очевидных попыток Дэниела заставить миссис Килбурн подчиниться.

Самым удивительным для Лауры оказалось то, как быстро Эмили уступила. Но когда миссис Килбурн неожиданно повернулась к ней, девушка уловила азартный блеск в темных глазах, и Лауре пришло в голову, что эта изящная, хрупкая леди вынашивает некий план, в котором она, Лаура, должна сыграть какую-то неведомую ей роль.

- Деточка, я совершенно уверена, что такой ребенок, как вы, не может быть замешан в приключениях Питера, и хватит об этом. - Изящным движением тонкой руки миссис Килбурн как бы отмела в сторону и смерть внука, и вероятность того, что Лаура могла иметь к этому событию хоть какое-то отношение. - Мне сказали, что вы художница?

- Да, я работаю в рекламном агентстве.

Кто мог ей об этом рассказать? Комиссар полиции? Или у Эмили есть другие источники информации?

Эмили повернулась к портрету, висящему над камином, затем снова к Лауре:

- Мне кажется, пора заменить этот старый портрет чем-нибудь более адекватным. Вы согласитесь взяться за эту работу?

Пораженная неожиданным предложением, Лаура отрицательно покачала головой:

- Вы, наверное, меня не поняли, миссис… Эмили, я не портретист, я занимаюсь графикой: оформление рекламных объявлений и тому подобное. Так называемое коммерческое искусство.

Теперь Эмили, слегка улыбаясь, покачала головой:

- Я не могу поверить, что это предел ваших возможностей и стремлений, Лаура.

Девушка немного поколебалась, ощущая за спиной присутствие Дэниела, затем честно ответила, не щадя себя:

- Мне многого не хватает, чтобы стать настоящим художником, особенно портретистом. Время от времени я делаю попытки, но…

- Но вы не сдаетесь? - Голос Эмили звучал подбадривающе.

- Я просто не могу заставить себя отказаться от этих попыток. - Лаура была очень удивлена тем, что признается в своей самой заветной мечте, она никогда не говорила об этом даже с Кэссиди.

- Вот и прекрасно. Вы попытаетесь нарисовать мой портрет. - На лице миссис Килбурн вместо холодной маски появилось теплое живое выражение. - А потом мы вместе с вами решим, удалась ли попытка. В случае удачи я получу прекрасный портрет, принадлежащий кисти будущей знаменитости. Если же нам не повезет, никто из нас, по крайней мере, ничего не потеряет. В любом случае ваше время и труд будут оплачены.

- Но…

Перебив Лауру, миссис Килбурн назвала сумму вознаграждения, от которой глаза девушки расширились, и откровенно призналась:

- Мне кажется, что это щедрое предложение для неизвестного художника.

- Более чем щедрое, - искренне ответила Лаура. И как нельзя кстати, учитывая сложившуюся ситуацию. - Но поверьте, я не смогу его принять. Даже если бы я была уверена, что выполню ваш заказ. Полиция подозревает меня в убийстве вашего внука. Им покажется странным, если я буду проводить здесь много времени, да и вряд ли остальным членам семьи это будет приятно.

- Но вы не убивали Питера, - заявила Эмили с великолепной уверенностью.

Может быть, вы знаете, кто это сделал, Эмили? И поэтому так убеждены в моей невиновности?

Назад Дальше