- Интересная история, - сказала Миранда. - Тогда бы вы должны были усвоить одну народную мудрость.
- Какую же? - заинтересованно спросил Дэниел.
- Что внешность обманчива. Скажите, разве можно судить о содержании книги, глядя на ее обложку? - задала она наводящий вопрос.
- Минуту назад и ты была не склонна считать его паинькой, - возмутился Дэниел.
- Но вы же нарисовали мне портрет отъявленного злодея, - парировала Миранда.
- А он такой и был. Позднее я узнал, что его разыскивали как опасного преступника. За ним числилось несколько убийств.
"Один ноль в его пользу, - подумала Миранда. - Кто меня дергает за язык. Лучше уж помалкивать".
- Но этого могло и не случиться, - она задумалась. - Все могло быть по-другому, если бы…
- Если бы он был великим путешественником Ливингстоном, но он им не был. Забавная приправа у салата endive. - Дэниел кивнул на бледно-зеленые ростки, припудренные чем-то белым. - Французы обожают напускать туману даже в еде.
Endive a chevre. Так это блюдо обозначено в меню. Хотя chevre означает творог из козьего молока.
- Ну и к чему это вы? - Миранда с удивлением посмотрела на него. - Если из цветов нельзя сварить похлебку, то лучше их и не выращивать в огороде?.. Такая у вас философия?
Дэниел нахмурился:
- Вообще, о чем это мы с тобой говорим?
"Я должна сию же минуту сказать все, что думаю", - решила Миранда и спросила:
- Мне хочется понять, что заставило вас изменить мнение обо мне? Признание Мюллера, что он оболгал меня, или моя "приправа", я говорю о платье, так изменившем мою внешность.
- Нет! Конечно, нет.
- Вы уверены?
- Я объяснил уже…
- Выходит, вы изменили свое мнение, оставаясь абсолютно уверенным, что я все та же и что ничуть не изменилась, - в свои слова Миранда постаралась вложить всю горечь обиды.
"Пусть поймет, наконец, что она, Миранда Стюарт, какая была, такая есть и другой не станет никогда", - подумала девушка.
- Здесь, - прижала она руку к сердцу, - здесь я настоящая. И только то, что в моей душе, имеет значение. Все остальное - пустое! - сказала и умолкла.
- Миранда, ну что ты завелась? Я всего лишь рассказал эпизод из своей жизни, - примирительным тоном произнес Дэниел.
- Я всегда буду сама собой. Вы это понимаете? - повысила она голос.
Женщина за соседним столиком громко смеялась. Миранда, не дожидаясь его ответа, посмотрела на нее, встала, отодвинула стул и пошла к выходу. Дэниел окликнул ее, но она не остановилась, а наоборот, почти побежала. Он догнал ее за углом.
- Стой, тебе говорю! - заорал он почти ей на ухо.
Миранда остановилась. Ему захотелось вдруг больно ухватить ее за плечи, встряхнуть, чтобы она пришла наконец в себя, увидела мир в истинном свете, перестала строить свои воздушные замки. Но он молчал, а она, взглянув на него, поняла, какая ярость полыхает в нем, и, усмехнувшись, сказала, поразившись сама тому, как это у нее получилось - не мрачно, не обреченно или хотя бы с сожалением, а с каким-то даже злорадным облегчением:
- В данный момент я возвращаюсь в дом вашей тети, а утром улечу в Амстердам. И не пытайтесь помешать мне. Я вас предупреждаю, Дэниел.
- Почему ты не даешь мне и слова сказать? Это же черт знает что! Объясни, что все это значит? - пытался он успокоить ее.
С удовольствием, - сказала она, не сводя с него взгляда. - Я не Галатея и для вашего "варианта Пигмалиона" не подхожу. Вам ясно? Я это - я, а вы это - вы, - продолжала она стоять на своем.
- Прекрасно! Что еще?
- А то, что я не понимаю, что вам от меня нужно.
- Будто бы? - усмехнулся он с ехидным прищуром.
- Дэниел, пожалуйста, отвезите меня домой.
- А хочешь ли ты домой, Миранда? Подумай. "Нет, - кричало сердце. - Нет! Не хочу!" Но когда она ясно представила себе, что именно ожидал от нее Дэниел и что хотел услышать, то помимо воли и вопреки желанию, твердо сказала:
- Да. Я хочу домой.
Глава 9
Миранда сидела у окна в спальне. Занималась утренняя заря… Кусочек неба над садом из тускло-серого постепенно становился перламутровым. Налево, над крышей соседнего дома, поднималось едва уловимое глазом, окутывающее все вокруг легкой кисеей лилово-голубое марево. Робко щебетнула какая-то пичуга, ей немедленно весело ответили другие. Наступал новый день…
Миранда и прежде рано просыпалась. Она любила встречать рассвет, когда природа, еще не отойдя ото сна, задумчива и полна торжественной умиротворенности. Сегодня Миранда проснулась задолго до рассвета, а когда поняла, что снова заснуть не удастся, встала и долго сидела в кресле, провожая ночь.
Короткое забытье не принесло облегчения. Она чувствовала себя разбитой и вялой. "Отчего так тревожно? Почему так беспокойно?" Думая о своем будущем, она не давала мыслям полной свободы. Хотела хорошенько обдумать свое положение, но боялась этого.
"Как только совсем рассветет и можно будет ходить по комнате, не опасаясь потревожить утренний сон Софи и Полетт, - решила она, - сразу начну складывать вещи. Она уезжает из Парижа! Домой не вернется. У нее - престижная стипендия, она возвращается в Амстердам". Дальше этого она свои мысли не пускала. Нужно было решиться на крутые меры, и она решилась… "Если друзья спросят, почему вернулась, скажу, что Софи уехала в Нью-Йорк. Лгать нехорошо, но это та самая ложь во спасение, без которой не обойтись. Как объяснить друзьям то, в чем сама разобраться не можешь? Во всяком случае, ее отношения с Дэниелом никого не касаются".
Миранда ощущала какую-то тревогу, словно не была уверена, правильно ли она поступает. Вчера, когда он проводил ее до дверей и была разыграна сцена, приведшая к окончательному разрыву их отношений, она почти физически ощутила, как в ней зреет волне определенное и твердое решение стоять на своем вопреки чему бы то ни было. И как уходит, освобождая ее и снимая все сомнения, то расслабляющее, мешающее воле и цели сладостное раскисание, что пришло в ее жизнь вместе с Дэниелом.
- Благодарю вас, - сказала она ему, как только такси подъехало к дому.
- Не стоит благодарности, - любезно ответил Дэниел, подделываясь под ее тон.
- Не провожайте меня, пожалуйста. Теперь я справлюсь сама, - произнесла она, когда увидела, что он, наклонившись, что-то сказал шоферу по-французски и собирается выходить из машины.
- Я провожу тебя до двери, - сказал Дэниел и она поняла, что спорить с ним бесполезно.
Пока они поднимались по лестнице, он молчал и даже не пытался ее обнять. Когда достала ключи и отпирала замок, она была твердо уверена, что все обошлось и что вспышки эмоций не произойдет.
- Миранда, - нарушил долгое молчание Дэниел.
"Миранда… Всего одно слово, а во рту пересохло…"
- Пожалуйста, уходите, - умоляла она.
- Нам нужно поговорить, Миранда, - настаивал он.
- Нам не о чем говорить, Дэниел. Спасибо за… за интересный вечер. Спокойной…
- Черт возьми, нельзя же так просто взять и уйти! - он порывисто и крепко обнял ее. - Миранда, посмотри на меня!
- Я уже все сказала… - попыталась она открыть дверь.
- Взгляни на меня, - сказал Дэниел, прижимая ее к себе.
Миранда не отвечала. Тогда он, забрав в ладони ее лицо, с мягкой настойчивостью заглянул прямо ей в глаза.
- Пожалуйста, Дэниел, - шептала Миранда, - пожалуйста, умоляю вас.
- Что, пожалуйста, Миранда? Что? Скажи мне, чего ты хочешь, - говорил он, осыпая поцелуями ее лицо.
- Дэниел… - почти выдохнула она его имя.
- Ты этого хочешь? - спросил он, целуя ее волосы, руки, прижимаясь к ней все крепче. - Скажи мне.
- Дэниел, Дэниел, - стонала она, когда он вновь приникал к ее губам.
"Зачем, для чего ты пыталась убежать из ресторана? Зачем отстранялась от него, когда ехали в такси? Куда делись злость и чувство оскорбленного самолюбия?" - сполохами прорывалась рассудочность, пока сердце ликовало на этом пиру страстей.
- Миранда, поедем ко мне! - его рука гладила ее грудь. - Ну, поедем же ко мне…
- Не могу! Нет, Дэниел, не могу, - шептала она, не в силах побороть желание сердца, гулко приказывающего не лишать его сладких воспоминаний.
- Скажи "да"! Скажи, Миранда! Ты же этого хочешь, - шептал он ей на ушко.
"Да. Хочу, - требовательно стучало сердце. - Хочу объятий, хочу ласк. Помню все. Хо-чу-хо-чу-хо-чу…"
"Ты хочешь быть Галатеей, Миранда? - словно бы из ниоткуда появился бесенок и стал нашептывать ей на ухо. - Он не тебя зовет, не тебя… Ту, другую, в новом платье".
- Миранда, пожалуйста. Поедем ко мне! - молил Дэниел.
"Вперед, Миранда! Хи-хи-хи! - веселился бесенок. - Отправляйся. Что же ты? Наплюй… Пусть думает, что хочет. Ты просто умираешь, так хочешь его. Твоя гордость? Эка невидаль!.."
- Нет! - вскрикнула Миранда. - Нет, нет и нет!
Он сразу же отпустил ее.
- Оставьте меня, Дэниел. Понимаете? Мне ничего от вас не нужно. Ни-че-го… - она открыла дверь, вошла и с шумом захлопнула ее за собой.
Но это было вчера, а сейчас солнце заглядывало в окно, озаряя комнату ясным, радостным светом. Миранда вздохнула, поднялась с кресла. Прислушалась. Внизу, на кухне, Полетт гремела посудой. Вкусно пахло кофе.
"Ну что ж, пора собираться! И чем скорее, тем лучше, - подумала Миранда. - Самое трудное - разговор с Софи".
Она открыла платяной шкаф, достала чемоданы, швырнула на кровать. Стала снимать с вешалок кофточки и юбки. "Мои цыганские наряды", - вспомнила она слова Дэниела, взглянув на кучку поношенных вещей.
- Миранда, вы встали? - послышался за дверью голос Софи.
- Нет, - ответила она быстро. - Встала, но… Дверь отворилась, и Софи, постояв на пороге, вошла в комнату.
- Вижу, что встала, - обрадовалась она. - А я слышу: "Топ-топ-топ-топ". Кофе готов. Приглашаете меня?
- Конечно, Софи! С удовольствием, - попыталась она отобразить веселую мину на лице.
- Полетт! - сразу же появилась экономка с подносом. В серебряном кофейнике расточал аромат кофе. Аппетитно румянились круассаны. - Поставь на столик у окна. Merci, Полетт!
Миранда села напротив Софи, взяла круассан, намазала его маслом, поддела ложкой земляничного варенья.
- Миранда, вам, как всегда, черный? - Софи была оживлена и, казалось, не замечала ее задумчивости.
"Что придумать, чтобы смягчить внезапность отъезда?" - раздумывала Миранда.
- Спасибо, Софи, - сказала она, когда та налила ей кофе.
- Ну как концерт? Понравился?
- О, да! Дебюсси, Равель - прелестная музыка. Софи я хочу вам сказать…
- А "Фукетс"? Очаровательное место, не правда ли? Вы попробовали мои любимые пирожные? Забыла название… Ну, взбитые сливки горочкой сверху?..
- Софи, мне трудно начать, но… - попыталась вставить слово Миранда.
- Было что-нибудь не так? - забеспокоилась Софи.
- Нет. Все было хорошо. И концерт, и ресторан, - попыталась успокоить ее Миранда.
- Неужели опять мой негодный племянник? - она укоризненно покачала головой. - Знает ведь, что терпеть не могу, когда дерзит… Он мне обещал, что будет вести себя хорошо.
"Хорошо себя вести… Господи! Думает, что ее паинька-мальчик вчера задирался, как тогда за ужином. Если бы Софи знала, как ненаглядный Дэниел все время ее домогается!.."
- ..утром…
- Простите, Софи. Я задумалась и не слышала, что вы сказали.
- Я сказала, он обещал зайти утром, чтобы я подписала чеки. Ну, задам же я ему перцу!.. - постучала по столу рукой старая дама.
- Ради Бога, не надо. В этом нет необходимости, - взмолилась Миранда.
- Нонсенс, дорогая! Я приструню этого негодного мальчишку. Вот увидите, - Софи помолчала. - Вы, наверное, думаете, чего это она пожаловала с утра пораньше?
- Вовсе нет. Я рада. Мне как раз нужно вам кое-что сказать. Видите ли, Софи… - Миранда снова попыталась начать неприятный разговор.
- Дело в том, дорогая моя, что у меня прекрасное настроение. Просыпаюсь сегодня утром и думаю, отчего мне так хорошо? Правда, Миранда, давно я так себя не чувствовала. А ведь это из-за вас.
- Из-за меня? - удивилась девушка.
- Да. Я уже и не надеялась, что все так хорошо сложится.
- Софи, вы ставите меня в неловкое положение. Позвольте объяснить вам… - Миранда снова попыталась взять ход беседы в свои руки.
- Дэниел иногда бывает невыносим, но теперь мы, как одна семья. Вы, Дэниел и я… Правда, Миранда?
- Да, - Миранда взглянула на Софи и немного помолчала. - Думаю, вы правы.
- Вы, дорогая, и представить себе не можете, как я рада. - В ее старческих глазах сверкнул огонек. - С тех пор, как я потеряла сына, я не переставала думать… я хотела… - голос дрогнул. - Извините, дорогая, - прошептала Софи, - не могу продолжать, сейчас расплачусь…
- Софи, - Миранда подошла к ней. - Успокойтесь. Вы себя плохо чувствуете?
- Нет, нет. Все в порядке. Я только… - Софи покачала головой. - Простите меня, Миранда, за то, что я, старая дура, разнюнилась…
- Может, позвать Полетт? Пусть позвонит Дэниелу… - предложила девушка.
- Глупости. Все в порядке, - Софи провела по глазам тыльной стороной ладони. - Просто утром, когда проснулась, подумала о вас, Миранда. Я так благодарна судьбе, что вы вошли в мою жизнь. Мне хочется жить. Я мечтаю, как мы славно заживем. Со мной давно такого не было, - она улыбнулась и похлопала Миранду по руке. - С тех пор, как умер мой мальчик, я долгое время ощущала себя живым трупом…
- Но у вас есть Дэниел, - Миранда взяла Софи за руку. - Он вас очень любит.
- Я знаю, - Софи достала из кармана платья малюсенький кружевной платочек и высморкалась. - Он изумительный. Приехал вскоре после того, как я потеряла Арона, и взял все в свои руки. Мы друг с другом ладим. Мне нужен человек, который бы вел мои дела, а Дэниелу просто необходимо о ком-то заботиться. Да, ему пора было уезжать из Бразилии. Не жить же ему там вечно. Он мне, конечно, помог. Отличный финансист, должна сказать, - Софи улыбалась как ни в чем не бывало.
- Да, - согласилась Миранда. - Для подобных дел необходим талант, а его Бог им не обделил.
- Вот только таланта разобраться в сердечных делах ему не всегда хватает. Вы меня понимаете? - спросила Софи.
- О, да! - Миранда вспомнила, как сама пыталась объяснить Дэниелу, что главное в человеке - душа. - Я это хорошо понимаю.
- Мужчины все такие, - продолжала Софи. - Особенно, если удачливы и красивы. Время от времени их нужно щелкать по носу. Верно я говорю, дорогая?
- Я не вполне вас поняла, - насторожилась Миранда, но виду не подала, что слова Софи так ее взволновали.
- Портит их успех. Вот в чем дело! Любой успех. В делах, в амурах… Стоит такому красавцу взглянуть на женщину, как она сразу же теряет голову. "Дэниел, ты остепенишься?" - говорю я ему частенько, а он мне в ответ: "Когда встречу такую, как вы, тетя". И еще добавит: "Выбор большой. Боюсь, как бы не ошибиться". Все шуточки! Но ведь так нельзя. Чтобы распознать человека, требуется время. Нельзя же, как мотылек, порхать от одной к другой!
- Софи… - в горле запершило. "Мудрая женщина, она поймет меня", - подумала Миранда. - Я хочу вам сказать…
- Нет, дорогая! Сначала послушайте меня. Это я хочу вам сказать, у вас все будет хорошо. Кончайте возиться со своими вещами и спускайтесь вниз.
- Почему вы так сказали? Вы поняли, что я… - недоговорила Миранда.
- Чего же тут не понять! Я, слава Богу, не слепая, - сказала Софи.
- Я рада, что вы все поняли. Хотела вам сказать… - снова попыталась заговорить об отъезде Миранда.
- Будь я на вашем месте, я бы не спешила от них избавляться. Дэниелу, возможно, не нравится ваш цыганский вид, но в душе, я думаю, он ничего не имеет против ваших нарядов, - снова перевела она разговор на другую тему.
- Я и не собираюсь их выбрасывать, я…
- Почему выбрасывать, Миранда? Я ничего такого и не имела в виду. Я даже этого и не говорила. Разумеется, когда-нибудь вы захотите что-то и надеть…
- Вы не поняли меня, Софи. Я… - Миранда замолчала, увидев, с каким обожанием та смотрит на нее.
"Хорошо! Для объяснений не самый подходящий момент".
- Вы что-то хотели сказать, дорогая? - спросила Софи.
- Я решила убрать зимние вещи. Не найдется ли у Полетт свободной коробки?
- Я спрошу. А вы одевайтесь и спускайтесь вниз. Дэниел будет у нас с минуты на минуту, - торопила ее Софи.
- Не ждите меня, пожалуйста. У меня много дел, - попыталась ретироваться Миранда.
- Нет, Миранда. Побыстрей разберите свои вещи. У меня на сегодня очень интересные планы. Сначала мы позавтракаем в "Де маго", потом отправимся за покупками в "Прэнтан" и "Галери Ляфайет", а там, если останется время, поднимемся на Эйфелеву башню.
Софи величественно вышла из комнаты, унося с собой запах терпких духов. Миранда присела на кровать и задумалась.
"Хорошо! Вечером, за ужином, она объявит ему о своем решении. А пока остается дней на семь. Недели ему хватит, чтобы найти замену. А потом-потом Амстердам!.."
После полудня, как только они с Софи вернулись домой, планы Миранды рассыпались, как карточный домик. Полетт сообщила, что звонил Дэниел и просил передать, чтобы его не ждали к ужину.
- Жаль. Очень жаль, - огорчилась Софи. - Вечно у него дела!
Миранда промолчала, только подумала, как хорошо, что сегодня его не будет. Вспомнив, что собиралась за ужином поставить его в известность о своем отъезде, решила, что сообщит на следующий день.
Полетт подала легкий ужин, а около восьми Софи, встав из-за стола, сказала, что устала и пойдет отдыхать. Через десять минут ушла к себе и Полетт. Миранда осталась одна и пошла в библиотеку, решив что-нибудь почитать. Взяла с полки книгу и устроилась с нею на диване.
Прошло минут пять, но она не смогла прочитать ни строчки. Захлопнула книгу, поставила на полку. В голове ни единой мысли, так - какие-то беглые, ускользающие обрывки, вялая и утомительная сумятица.
Вернулась в гостиную, походила из угла в угол, остановилась у камина, забарабанила пальцами по мраморной полке. Уедет она в Амстердам, а дальше что?..
Включила телевизор, села в кресло напротив. На экране привлекательная женщина обнимала высокого темноволосого красавца с загадочной улыбкой…
"Интересно, кого Дэниел обольщает сегодня? - подумала Миранда неожиданно для себя. - Один? Или вот, как на экране? Да ей-то что". Встала и выключила телевизор.
"Отчего не находит себе места? Почему мечется?" Взглянула в зеркало. Лицо бледное и осунувшееся, глаза стали больше, темнее, точно чужие.
Где же все-таки Дэниел? Зачем себя терзать, какое ей до этого дело! Разве отношения с ним приносят ей удовлетворение?
Удовлетворение… Ах, Миранда, Миранда! "Того, кто получает удовлетворение от любимой работы, ничто огорчить не может", - вспомнила, как однажды объясняла это Майне.