Маскарад - Джанет Дейли 2 стр.


– Карнавал… Да-да, "карнавал" – это от старинного итальянского слова "carnelevare", что значит "прощание с плотью". – Пациентка изумляла инспектора обширностью своих познаний. – Если я не ошибаюсь, обычай праздновать карнавал восходит ко временам язычества, верно? Еще древние греки начали отмечать весной праздник плодородия, а римляне потом опошлили его своими разнузданными оргиями. Христиане переняли обычай у язычников и празднуют карнавал перед Великим постом. А маскарад впервые устроили французы…

– Да, и теперь пойди разберись, кто там под маской: язычник или христианин, каково его истинное лицо, – криво усмехнулся инспектор Арманд.

Пациентка вдруг заволновалась.

– А какое лицо у меня? Как я выгляжу, инспектор?

Инспектор замялся, не зная, что ответить, а до нее внезапно дошло: она даже не представляет себе своей собственной внешности.

– Здесь есть зеркало?

Инспектор кивнул:

– Сейчас принесу.

Он вышел из палаты и возвратился с маленьким зеркальцем.

Нервы девушки были напряжены до предела. Медленно поднеся зеркальце к лицу, она вгляделась в свое отражение. Перво-наперво ей бросились в глаза белая повязка на лбу и бордовый кровоподтек у распухшей нижней губы. Потом она разглядела и все остальное. Каштановые волосы ниспадали на плечи. Лицо в резком больничном освещении показалось ей чересчур бледным. Может, оттого, что она не накрашена? А впрочем, какая разница?

Она с интересом рассматривала свои черты. Красивый овал, ничего не скажешь… И изгиб густых светло-коричневых бровей тоже красив. В орехово-карих глазах пляшут янтарные искорки, а кончики длинных темных ресниц словно обмакнули в расплавленное золото. Рисунок губ тоже неплох: нижняя пухлая, верхняя капризно выгнута. При улыбке на щеках появляются симпатичные ямочки. Вот только синяки под глазами немного портят впечатление. Но в целом она осталась довольна своим лицом. Оно было гордое, бесстрашное, пожалуй, немного дерзкое. Женщину с таким лицом трудно запугать.

Да, но все же… кто она?

Пациентка раздраженно поморщилась и протянула инспектору бесполезное зеркальце. Все без толку! Она даже своего лица и то не помнит.

– Кто я? – в отчаянии вскричала девушка. – Откуда? Чем занимаюсь? У меня есть родственники, друзья? Я лежу в клинике уже двое суток. Почему меня никто не ищет? Может, я приехала в Ниццу одна? И еще… на мне было платье от "Сен-Лорана". Наверное, я богата, да?

– Вероятно, – согласился инспектор. – Хотя, с другой стороны, платье и украшения мог вам подарить и щедрый любовник. Лазурный берег – место отдыха миллионеров. Вокруг которых, естественно, вьются красивые женщины.

– И вы полагаете, я одна из них?

– Почему бы и нет? – без тени смущения сказал инспектор. – Хотя… не знаю… Большинство таких красоток до сих пор подражает Брижит Бардо. Конечно, это лишь жалкая имитация: копна светлых волос, пышные бедра и пухлые розовые губы… А такие, как вы, тут редко встречаются. По вам сразу видно, что вы птица более высокого полета.

– Благодарю. Будем считать это комплиментом, – сухо произнесла пациентка.

Инспектор усмехнулся и продолжал:

– Но даже если красивая женщина и приезжает в Ниццу одна, она недолго остается в одиночестве.

– Выходит, по-вашему, я знала мужчину, который меня ударил?

– Думаю, знали. Это могла быть ссора влюбленных. Или же… он пытался с вами познакомиться, а вы его отвергли.

– Но почему я куда-то пошла ночью одна, не взяв с собой даже сумки? – недоуменно спросила девушка. – Послушайте, а может, этот человек ее украл? Может, он поэтому на меня напал? Тогда понятно, почему он бросился бежать, услышав крики американцев.

– Да, но почему в таком случае он не прихватил и ваши драгоценности?

– Не знаю, – устало вздохнула она.

Неизвестность ее изматывала. Ни на один вопрос не было ответа!

– Господи, неужели никак нельзя выяснить, кто я и откуда приехала? Я же где-то остановилась! Там наверняка лежат мои вещи, косметика, украшения.

– Мы запросили информацию во всех отелях и пансионах Ниццы, – ответил инспектор. – Но не забывайте, сейчас карнавал, и никого не настораживает, если человек не приходит в гостиницу ночевать. Вот когда он отсутствует две ночи подряд, это уже повод для беспокойства. Короче, если нам повезет, к утру что-нибудь выяснится.

– Хорошо бы! Вы должны установить мою личность. И поскорее!

Инспектор с любопытством поглядел на собеседницу.

– Можно подумать, вы куда-то опаздываете, мадемуазель.

– Да, да! – взволнованно воскликнула она и принялась сбивчиво объяснять: – Понимаете, инспектор, у меня такое чувство, что я должна куда-то успеть. И это очень важно. Иначе случится беда. Страшная беда…

– Куда вы должны успеть? – тихо спросил Арманд, стараясь говорить как можно безразличней, чтобы не вспугнуть ее смутные воспоминания.

Но эта тактика не сработала.

– Не знаю, – в отчаянии прошептала она.

Все было бессмысленно! Чем больше она напрягалась, тем сильнее у нее болела голова и тем хуже она соображала. Девушка обессиленно откинулась на подушку и зажмурилась. Господи, ну почему у нее в памяти этот зияющий провал?!

– Я вас утомил. Извините, – спохватился инспектор. – Вам надо отдохнуть. Я вернусь завтра.

Он ушел, а она опять осталась наедине с черной пустотой. И заполнить эту пустоту, похоже, было невозможно.

Повернув голову, девушка уныло уставилась в лазурное небо, в честь которого побережье получило свое романтичное название. Говорят, кто ищет, тот всегда найдет. Но где искать утраченную память?

4

Из больничного коридора доносились приглушенные голоса и шуршание жестких халатов. Затем раздался характерный шелест – так шелестели при ходьбе нейлоновые чулки медсестры-южанки. Пациентка встрепенулась, решив, что сестра направляется в ее палату, однако та прошла мимо.

Незнакомка по-прежнему была никому не нужна. Никто к ней не наведывался и не приносил букетов, чтобы хоть немного оживить казенную обстановку и заглушить ароматом цветов резкие запахи лекарств.

Разнервничавшись, она не находила себе места. Ей осточертели эти стены, пустые, как и ее голова… Она резко откинула одеяло и села, свесив ноги с кровати. Перед глазами поплыли круги. Она вцепилась в матрас, пережидая, пока прекратится это мельтешение, потом медленно встала на ноги. Казенная рубашка сползала с плеч, и по спине девушки пробежал холодок. Она поежилась, но одеться ей было не во что. На стуле лежало только вечернее платье. Тогда она взяла одеяло, завернулась в него на манер индианки и направилась к двери.

Но на полпути остановилась. До нее вдруг дошло, что она подсознательно повинуется внутреннему голосу, который настойчиво ее куда-то зовет. Но куда? Зачем? И к чему такая срочность? Может, ей угрожает опасность? Уж не пытался ли ее убить тот мужчина, который пустился бежать, услышав крики американца? А может, он хотел похитить и увезти ее? Но опять-таки куда? Откуда, от кого исходит опасность и где теперь ее враги?

Ссутулившись под бременем бесчисленных вопросов, девушка застыла у окна, из которого открывался прелестный вид на Ниццу, город цветов и развлечений, солнца, моря и любви. Днем Ницца сонно потягивалась, а ночью бурно веселилась.

Вдалеке искрились синие воды залива, окаймленного частными пляжами. Сотни загорелых тел томно возлежали на белоснежном песке. Ближе располагался Старый город. Краснели черепичные крыши домов и церквей, построенных в итальянском стиле, узенькие мощеные улочки сбегались к маленьким площадям.

Девушка поплотнее завернулась в одеяло, любуясь пейзажем, сошедшим, казалось, с полотен Матисса и Сезанна. Буйный ветер, разгуливающий по долине Роны и выворачивающий деревья из земли, долетев сюда, утихомиривался и ласково шелестел в кронах пальм на Английском бульваре. Да и архитектура была не французской, а итальянской, служа этаким ненавязчивым напоминанием о том, что всего полтора века назад Ницца принадлежала Италии.

А если ее ждут где-то здесь, в Ницце? Эх, знать бы, зачем ее сюда занесло… Хотя… почему это она считает себя приезжей? Возможно, она тут и живет? Инспектор говорит, у нее американский акцент, но ведь она и французским владеет свободно. Платье, заказанное у знаменитого модельера, дорогие украшения – все это вполне может свидетельствовать о том, что она богатая американка, проживающая за границей. Названия здешних улиц ей знакомы, она откуда-то знает и про чудесный чайный магазинчик на улице Сен-Франсуа-де-Поль и про… Впрочем, для этого не обязательно жить в Ницце постоянно, достаточно часто сюда наведываться.

Да, но куда же в таком случае ей нужно успеть?

У пациентки опять заболела голова. Рассеянно массируя виски, она отвернулась от окна и… заметила инспектора Арманда.

Судя по его расслабленной позе, он наблюдал за ней уже довольно давно. Девушка резко вскинула голову и в который раз подумала, что он совершенно не похож на следователя. Блестящая лысина, обрамленная редкими волосами, седина на висках, пухлое добродушное лицо, проницательные голубые глаза… Она даже не услышала, как он вошел. Так учитель незаметно проскальзывает в класс и молча наблюдает за учениками.

– Я вижу, вы уже встаете с постели, – сказал инспектор. – Это хорошо.

Она спросила с замиранием сердца:

– Ну как? Вы выяснили, кто я такая?

– Увы, нет. Проверка отелей ничего не дала. Все постояльцы на месте, брошенных вещей мы тоже не обнаружили. Мелочи, оставленные в нескольких номерах, не в счет: укладывая вещи, люди частенько что-нибудь забывают.

Как она ни старалась сохранить самообладание, видно было, что слова Арманда ее расстроили.

– Ну и что вы теперь намерены делать, инспектор?

– Будем прочесывать весь город, поинтересуемся квартирами, сдающимися внаем, виллами, яхтами…

– Но на это же уйдет уйма времени! – воскликнула девушка, нервно комкая концы одеяла.

– К сожалению, да.

– Но я не могу столько ждать! – Она с трудом заставила себя разжать пальцы, изо всех сил впившиеся в плотную ткань. – Неужели нельзя побыстрее?

– А что вам сказал на обходе доктор Сен-Клер? Может быть, он что-то выяснил?

Девушка криво усмехнулась.

– По его словам, рана заживает хорошо. Больше я ничего нового от него не услышала. Хотя нет… Совсем забыла! Сегодня днем он приведет ко мне специалиста: то ли психиатра, то ли психолога, я толком не помню.

– Будем надеяться, он вам поможет.

– Да, – вздохнула она. – Господи, ну почему я совсем ничего про себя не помню? Ни одной детали!

– Вероятно, вам так удобнее.

– Что вы хотите этим сказать? – возмутилась пациентка и, заметив, как внимательно инспектор следит за ее реакцией, прошептала: – Неужели вы думаете, я притворяюсь? Но зачем? Какая мне от этого выгода?

– Это я и пытаюсь понять.

Она ошеломленно уставилась на следователя.

– Боже, да вы никак считаете меня преступницей? Но тогда почему не взяли у меня отпечатков пальцев?

– Я взял… вы уж не обижайтесь, но так полагается. – Инспектор виновато улыбнулся, и девушке стало ясно, что на самом деле он ее не подозревает.

– Видимо, результат был отрицательный, иначе меня бы уже арестовали.

– Совершенно верно, – кивнул инспектор.

– И все же сомнения у вас остались?

– Пока истина не установлена, нельзя сбрасывать со счетов ни одну возможность. Таковы правила нашей профессии.

– Понимаю. Господи, мне просто необходимо вспомнить! Я так устала от неизвестности! Вопросы, вопросы… миллион вопросов – и ни одного ответа.

– Вся наша жизнь – вопрос, не так ли? И мы до самой смерти ищем на него ответ. – Круглое лицо инспектора расплылось в улыбке и стало похоже на колобок. – Забавная история получается: сколько людей все на свете готовы отдать, лишь бы позабыть свое прошлое, а вы мечтаете его вспомнить.

В этот момент в палату стремительно вошел маленький шустрый человечек с копной волос и кустистыми бровями. Под мышкой он держал папку для бумаг.

– Здравствуйте, я доктор Жерве. Доктор Сен-Клер просил меня… – начал он, но, заметив инспектора, осекся. – О, извините! Я вижу, вы заняты.

– Инспектор Арманд, – представился полицейский и предъявил свое удостоверение.

– Вы… вы пришли побеседовать с пациенткой? – осторожно поинтересовался врач.

– Да. И вы, насколько я понимаю, тоже, – улыбнулся Арманд, но глаза его, как обычно, смотрели серьезно. – Вы не будете возражать, если я здесь посижу?

Доктор на мгновение опешил, но затем пожал плечами и равнодушно произнес:

– Пожалуйста, как вам угодно.

После чего повернулся к девушке и начал разговаривать с ней, уже не обращая внимания на инспектора:

– Насколько я понял из разговора с доктором Сен-Клером, вы ударились головой и частично потеряли память.

– О, это мягко сказано! На самом деле я ничего не помню. Ровным счетом ничего! Ни своего имени, ни адреса, ни родственников… если они, конечно, у меня есть.

– Да что вы говорите? – изумился психиатр, словно пациентка сообщила ему нечто удивительное. – Да вы не стойте. Садитесь поудобнее, расслабьтесь.

– И получайте удовольствие, – хмыкнула она.

Психиатр недоуменно поднял брови, но потом сообразил, что девушка шутит.

– Я вижу, вы сохранили чувство юмора. Это похвально.

Пациентка в ответ невесело усмехнулась и села на стул, краем глаза следя за инспектором, который молча слушал ее разговор с психиатром.

Врач тоже сел, положив ногу на ногу, и открыл папку для бумаг.

– Так-так… Начнем?

Он полчаса задавал вопросы, проверяя ее познания, но почему-то особенно интересовался ее религиозными убеждениями. Потом фантазия его истощилась.

Воспользовавшись паузой, девушка воскликнула:

– Но для чего вы спрашиваете о таких вещах, доктор?

Психиатр посмотрел на нее, как на дурочку.

– Я пытаюсь определить объем сохранившейся памяти. Амнезия бывает обусловлена различными причинами и выражается в разных формах. Она встречается при сенильности и алкоголизме. Лоботомия, острый энцефалит и черепно-мозговые травмы тоже влекут за собой потерю памяти… В особо тяжелых случаях…

Пациентка нетерпеливо перебила его:

– Мне кажется, вы чересчур увлеклись медицинскими терминами, доктор.

– Извините. Так вот, я предполагаю у вас амнезию травматического характера – из-за сотрясения мозга. Это часто бывает при серьезных ушибах головы.

– Ну и когда ко мне вернется память?

– Бог его знает. Может, на днях, а может, и через месяц. – Психиатр откинулся на спинку стула и задумчиво наморщил лоб. – Могу сказать лишь, что скорее всего память будет возвращаться к вам постепенно. Вы вдруг начнете вспоминать отдельные эпизоды своей жизни – или в довольно стройной последовательности, начиная с недавних и мало-помалу углубляясь в прошлое, или вразброс, будто собирая разрозненные части головоломки.

– Но так или иначе память должна вернуться, да?

– Как вам сказать… бывает, что этого и не происходит… но лишь в редчайших случаях, уверяю вас! – Врач немного поколебался и добавил: – Однако событий, в результате которых вы получили черепно-мозговую травму, вам скорее всего вспомнить не удастся.

– Каких событий? Вы думаете, я не вспомню, кто на меня напал?

– Думаю, нет.

– Но почему бы не попробовать меня вылечить! – заволновалась девушка. – Возможно, мне помогут какие-нибудь лекарства или гипноз…

– Гипноз хорошо действует при истерической амнезии, а причина вашей болезни не в психике, а в физической травме мозга.

Пациентка посмотрела на него в упор.

– Вы хотите сказать, я должна просто сидеть и ждать, когда ко мне возвратится память?

– Ну… в принципе да.

– Но я не согласна! А если память не возвратится?.. Неужели ничего нельзя поделать? – Девушка подошла, еле волоча ноги, к окну. – Нет, я не верю, не верю!

– Не терзайте свой несчастный мозг, мадемуазель. Вы не властны над механизмом памяти. От напряжения мало проку. Лучше расслабьтесь, постарайтесь отвлечься, и тогда память вернется к вам сама собой.

– Горькое вы мне лекарство прописываете, доктор, – пробормотала пациентка, не в силах скрыть своего разочарования.

– Но зато эффективное, – возразил врач и, поговорив с ней еще несколько минут, покинул палату.

Девушка же осталась у окна, борясь с подступающими слезами. Ее охватила такая безысходность – впору зарыдать в голос. Но она вовремя вспомнила об инспекторе и, гордо вскинув голову, принялась с преувеличенным вниманием разглядывать разноцветные паруса прогулочных яхт.

– Вы, наверное, тоже не почерпнули почти никакой информации из моей беседы с доктором? – тихо спросила она.

– Да, хотя мне, например, стало ясно, что ваши познания в психиатрии и анатомии весьма ограниченны. А раз так, то вы вряд ли имеете отношение к медицине.

– Да, но какая-то профессия у меня, наверное, есть! Я же не могу не работать.

Раздраженная уклончивыми ответами инспектора, девушка отвернулась от окна и смерила его вызывающим взглядом.

– Вы были в очень дорогом платье, мадемуазель, – мягко заметил инспектор. – Может быть, у вас столько денег, что вам не нужно работать.

– Возможно, но мне трудно себе представить, что я всю жизнь лежу на диване или порхаю с одного модного курорта на другой, интересуясь только развлечениями и благотворительными вечерами. Нет, такая жизнь не для меня! Она слишком бессмысленна.

– А чем, по-вашему, вы могли заниматься?

– Не знаю… – вздохнула девушка.

– Давайте попробуем угадать. Что вам, к примеру, известно о юриспруденции? Называйте подряд все слова, которые приходят на ум.

– Вы хотите использовать метод свободных ассоциаций? – В глазах девушки промелькнуло любопытство.

– Отчего бы и нет?

– Хорошо. Значит, юриспруденция… – Пациентка закрыла глаза и постаралась расслабиться. – Преступления, мошенничество, иск, судебная повестка, арест… – Она наморщила лоб и покачала головой. – Вроде бы все. Давайте попробуем что-нибудь другое.

– Хорошо. Банковское дело.

– Счет в швейцарском банке, депозиты, курс обмена валют, проценты, займы, заклад, чек, сбережения…

И снова ассоциации быстро истощились. Столь же куцыми оказались ее познания в области рекламы, торговли нефтью, дизайна, кино, компьютеров и туристского бизнеса.

Но девушка не сдавалась.

– Спросите меня еще о чем-нибудь.

Инспектор призадумался.

– Вы бегло говорите на двух языках. Может, вы переводчица? Попробуйте синхронно переводить мои слова на английский.

– Хорошо. – Девушка впилась взглядом в его губы. Несмотря на все попытки расслабиться, каждая ее мышца была в напряжении.

Инспектор произнес, стараясь говорить не слишком быстро, но и не очень медленно:

– Я родился в Альпах и вырос в Левансе, есть такое местечко в долине Везувия…

Бойко переведя пару предложений, девушка начала путаться, явно не справляясь с синхронным переводом. Чем дальше, тем ей становилось труднее.

– Все, все! Прошу вас, остановитесь! – Смеясь над своим косноязычием, она подняла руки. – Я сдаюсь.

– Трудно раздваивать внимание, да?

– Да! – горячо воскликнула пациентка, но тут же снова впала в уныние. – Ничего у меня не получается, инспектор… Ничего!

Назад Дальше