– Чего? – растерялась я.
– Чтобы вы доверяли маме, – заявил он, пожимая плечами. Я почувствовала, что снова начинаю закипать. Почему этот сукин сын не может станцевать со мной традиционные "па", чтобы мы спокойно разошлись по своим делам. "Простите, я не хотела!" "Да, конечно, все в порядке, не волнуйтесь". Я вовсе не собиралась открывать перед ним душу или посвящать его в детали моих с мамой отношений. Это какой-то абсурд. Но абсурд – это… мое… второе…
– Не отменяйте операцию, – прошептала я, отлично понимая, что миссия провалена.
Андре спрыгнул со стола, подошел ко мне ближе, почти вплотную и остановился, разглядывая мои волосы. Он был почти на голову выше меня, а ведь я сама не маленького роста. Я чувствовала этот легкий запах хлорки и его дыхания. Наверное, он жевал жвачку, от него пахло ванилью. Почему он не отходит?
Почему бы ему не прикоснуться ко мне?
– Боюсь, вы неправильно меня поняли, – продолжил Андре. – Я пока не определился, что именно делать с вашей мамой.
– Я… понимаю. Я просто хотела… даже не знаю…
– Чего вы хотели? – переспросил он. – Чтобы ваша мама поняла, что я не смогу дать ей того, что она так хочет? Что ни один хирург не может победить время?
– Не думаю, что она способна понять все это, – я почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
– Она будет разочарована в любом случае. И все это падет на вас, как я понимаю. Значит, вы все равно хотите, чтобы я делал операцию? – спросил он, заглянув мне прямо в глаза. Я сделала шаг назад. Чертово ощущение, что он читает мои мысли, заставило колени дрожать. Нет, он не может.
– Да, хочу, – кивнула я, еле управляя собой. Андре стоял и смотрел на меня, спокойный и беспощадно красивый. Все это – не его проблемы, и незачем эмоционально включаться. Но надо отдать ему должное, он понял, чего именно я боюсь, понял даже лучше, чем я. Все это обречено на провал. Андре прошел к выходу, так и не ответив на мой вопрос. В дверях он обернулся.
– Вы ужинаете? – спросил он, и я растерялась.
– В каком смысле? В целом? Случается. Не каждый день, конечно, но почти каждый. А что?
– О, я вас умоляю! – он рассмеялся. – Неужели мне нужно быть совершенно буквальным?
– Не нужно, – покачала головой я. – Не будьте буквальным.
– Вы странная, вам говорили об этом? – легкая улыбка гуляла по его лицу. Ох, как она ему к лицу, эта улыбка.
– Мне говорили, – киваю я, все еще не желая верить в то, что слышу.
– Так как насчет того, чтобы поужинать вместе со мной сегодня вечером?
– Тут? – я посмотрела в сторону коридора, и Андре расхохотался.
– Нет же, господи. Где вы остановились? Напишите мне адрес, я приеду за вами.
– Зачем? – окончательно растерялась я.
– Поужинать, – ответил он, состроив "страшные" глаза. – Заодно обсудить все детали операции – если я за нее возьмусь.
– А вы возьметесь? – ухватилась я за соломинку.
– Я ничего не могу обещать, – развел руками он. – Но у вас будет возможность убедить меня. Кто знает, насколько вы можете быть убедительны.
Когда я писала адрес, руки дрожали, но Андре казался абсолютно спокойным. Вот вам и самоконтроль. Минус тебе, Дарья Георгиевна. Вопрос стучал в моей голове отбойным молотком, не давал мне покоя, бился жилкой на виске. Я протянула бумажку Андре.
– Но зачем? – спросила я, не удержалась, и мне стало душно и тяжело дышать. Он определенно флиртует со мной. Или нет? Или это не флирт, а игра в кошки-мышки?
– Что – зачем? – И он снова склонил голову набок.
– Зачем вам этот ужин? – уточнила я. Андре ухватился за край бумажки, но я продолжала ее держать.
– Странный вопрос, вы не находите?
– Странное приглашение, – вторила я ему.
– Вы находите? – Андре наклонился и, перевернув мою ладонь, аккуратно достал бумажку. Затем, приблизившись к моему уху, прошептал: – Может быть.
Скажи мне, скажи, что ты хочешь меня.
Что-то внутри меня сошло с ума, и я стояла совершенно потерянная, смотрела перед собой, ничего не видя. Только запах его туалетной воды с легким оттенком хлора. Поцелуй меня…
– Месье Робен, вам звонок по третьей линии, – женский голос из интеркома на большом телефонном аппарате возник как гром среди ясного неба. Я вздрогнула и отшатнулась, но месье Робен и не собирался делать ничего такого. Он довольно улыбнулся, затем взял трубку и углубился в разговор о каких-то микробиологических исследованиях. Моего французского не хватило бы, чтобы перевести такой разговор, но этого было и не нужно. Месье Робен на секунду оторвался от телефонной трубки и кивнул мне.
– Увидимся вечером, – и он снова погрузился в диалог с медсестрой.
Я выбежала из клиники, даже не зайдя к маме, я была слишком смущена и потрясена и совершенно не понимала, что произошло. Меня пугала перспектива провести вечер с Андре, пугала настолько, что я всерьез задумывалась о том, чтобы не прийти на встречу. Даже если это будет стоить моей маме операции. Впрочем, невозможно представить, чтобы этот мужчина поставил решение об операции в зависимость от того, насколько "убедительной" я буду.
Сережа считает, что порой я могу быть экстремально убедительной.
Господи, о чем я говорю? Моя голова шла кругом, и я потрогала собственный лоб, словно боялась, что у меня настоящий жар. Чего я так дергаюсь? Это просто ужин. Совершенно неважно, что планирует этот задумчивый тип, я-то знаю, что смогу его остановить.
Смогу ли? Меньше всего в эту минуту я понимала, чего мне ждать от самой себя.
* * *
И я ненавижу себя за это. За то, как весь день я разыгрывала комедию из серии "ничего особенного не происходит". За то, что теперь я стою перед большим зеркалом в своем роскошном, пустом номере и смотрю на себя – волосы старательно расчесаны, глаза подведены, губы накрашены маминой помадой. Я ненавижу краситься и презираю себя за то, как дрожат мои руки. Я так и не позвонила Сереже. Я старательно объясняю себе, что между мною и Андре ничего нет, но почему в таком случае меня трясет, словно в лихорадке, стоит мне только посмотреть на часы.
Я даже сняла свои часы, но это не помогло. В мини-гостиной моего номера стоят красивые, под старину, часы с боем. Я не знаю точно, во сколько приедет Андре, и каждый раз бой этих проклятых часов заставляет меня подпрыгивать до потолка.
За окном начинает темнеть, и Париж становится тем самым очаровательным, уютным местом, которое я всегда представляла в своем воображении. Огоньки мигают, люди собираются в шумные стайки, обсуждают что-то, бурно жестикулируя, смеются и пьют что-то из высоких пластиковых бокалов. Я понимаю, что тоже хочу пить. Я не пила и не ела с самого утра.
Что, если он не придет? Так было бы даже лучше.
Но вместо очередного удара часов я слышу тихий звон. Я не сразу понимаю, что это такое, – я ни разу еще не слышала, как звонит местный телефонный аппарат в номере.
– Мадам Синица? – вежливый женский голос. – Вас ожидают в лобби.
– Спасибо, – выдавливаю я и тут же бросаюсь в ванную комнату, умываю лицо жидким мылом, пахнущим духами. Дура, дура, твоя помада – как приглашение, неужели не понятно?! Результат плачевный, лицо красное, под глазами разводы от маминой стойкой туши. Умываюсь еще раз и еще – холодной водой, чтобы остыть. В голове бьется мысль – не ходи. Ничего хорошего из этого не выйдет.
Я хочу его увидеть.
– Вы что, плакали? – спрашивает он, удивленно глядя на меня. Андре сидит, забросив одну длинную ногу на другую. На нем прямые кремовые брюки-сигареты из хлопка, белая рубашка поло в тонкую синюю полоску. Это так странно – видеть его без белоснежного халата. Его волосы приподняты темными очками, совершенно бесполезными теперь, когда стемнело.
– У меня аллергия, – вру я, понимая, что никак иначе мне красноту своих глаз не объяснить.
– На что? – немедленно интересуется он, поднимаясь. Запах хлорки уже не слышен остался только тонкий аромат, который так сводит меня с ума. Не цветы и не фрукты, скорее смола какого-то редкого дерева, что-то пряное и острое. Аромат непредсказуемости.
– Откуда я знаю, – теряюсь я. Я не придумала ответа на этот вопрос.
– Врать всегда сложнее, чем говорить правду, – улыбается он и подает мне руку. У него длинные пальцы, гибкое запястье окольцовано ободом дорогих часов. Его пожатие крепкое.
– Вы считаете, что я вру? – удивляюсь я больше не тому, что он вычислил, а тому, что сказал это вслух.
– Вы плакали, – говорит он уверенно, и я улыбаюсь, мне становится чуть легче. Все же он не провидец.
– Пусть будет так, – киваю я. – Так куда мы идем?
– Здесь неподалеку есть хороший ресторанчик. Если честно, в Париже, куда не поверни, упрешься в маленький ресторанчик, и очень неплохой при этом. Даже в вашем отеле ресторан неплох.
– Вы хотите остаться здесь? – изумилась я.
– Вы не плакали, – покачал головой он и взял меня под руку. Я рассмеялась и ничего не ответила. – Что вы делали целый день?
– Раздумывала, как убедить вас все же не отступаться от моей мамы, – развела руками я. – Нам далеко идти?
– А есть разница? – пожал он плечами. – Вы же не в платье и не на шпильках. Я вообще должен прикинуть, в какой из ресторанов нас пустят с вашими бермудами.
– Ну, знаете ли, вы тоже не в пиджаке и галстуке.
– Тут вы правы! – И он посмотрел на меня взглядом, полным непонятных мне мыслей. Я не замечала дороги, просто следовала за ним, протискиваясь сквозь шумную толпу парижан. Он шел быстро, словно где-то нас с ним ждали, и держал меня за руку, так что приходилось почти бежать, чтобы успевать за ним. А потом он остановился так резко, что я налетела на него и упала бы, если бы он не подхватил меня и не прижал к себе. Ровно на секунду – но я вдруг поняла, что он сделал это специально.
– Поужинаем здесь, – сказал он, и мы зашли в небольшое помещение, полностью заставленное столиками. Людей было много, и запах еды буквально одурманил меня, напомнив, как давно я не ела. Я осторожно похлопала себя по карманам, чтобы убедиться – мамина кредитка при мне. Ни за что не позволю Андре за меня платить. Независимая и уверенная в себе, феминистка с красными глазами и носом. Такой я и запомнюсь.
– Что вы любите? – спросил Андре после того, как помог мне устроиться за столиком в углу.
– Я возьму то же, что и вы, – пробормотала я. – Вам лучше знать, что тут можно есть, а что – нет.
– Тут можно все, но ведь мы во французском ресторане. А французы помешаны на луковом супе и лягушках. Так, по крайней мере, думает весь остальной мир, – рассмеялся он. – Что, если я закажу вам луковый суп и лягушку?
– Надеюсь, что не живую, – скривилась я. – Вот только… – я отвела взгляд и прикусила губу.
– Что? – улыбнулся он одной из своих таких редких улыбок. – Что такое?
– Вы же не француз? – спросила я. – Вы так хорошо говорите по-русски. Почему?
– Я вам интересен?
– Мне интересно, где вы выучили русский.
– Это все, что вас интересует обо мне? – усмехнулся он и покачал головой. Конечно, он не собирался отвечать на мой вопрос. Не так просто, во всяком случае. К нам подошла официантка, и Андре тут же принялся с изрядным занудством выяснять, какое блюдо сегодня у них лучшее и что именно порекомендует шеф-повар. Он выглядел как капризный, избалованный сноб, но я могла поклясться, что он просто выделывается – в мою честь, стараясь запутать меня еще больше. Он засыпал меня вопросами о том, как и что я люблю, как прожаривать мясо, какие соусы я предпочитаю в это время суток. Официантка откровенно веселилась, глядя на то, как я теряюсь и краснею. Как будто мало мне было и без нее.
– Меня интересует, почему вы не хотите оперировать мою маму, – сказала я, когда с заказом было покончено, и фраза прозвучала довольно колюче. Андре ничего не ответил, только слегка отстранился, чтобы дать официантке возможность разлить красное вино по бокалам. Потом он сделал глоток, глядя на меня поверх бокала.
– Чисто медицинские причины, – пробормотал он, снова отпивая из бокала.
– Ага, конечно! – фыркнула я, не прикасаясь к вину.
– Вы мне не верите? Почему?
– Я была бы дурой, если бы поверила в это, разве нет?
– Не понимаю.
– Зачем мы тут? Почему пьем вино?
– Вы не пьете, – заметил он.
– Неважно. Вы всех своих клиенток приглашаете в рестораны? – спросила я зло и взялась за бокал. Вино было отличное, вне всяких сомнений. Интересно, во сколько мне обойдется ужин в этом милом местечке? Мамина карточка в кармане, но деньги не мои – ее. Я выживала все это время только за счет того, что наши с мамой бюджеты никак не пересекались. Это было необходимым условием сохранения мой свободы, против которой мама билась столько лет. Надеюсь, я могу себе позволить один ужин во французском ресторане без того, чтобы попасть в долговую яму.
– Вы не моя клиентка, – покачал головой он. – А если бы вы обратились ко мне как клиентка, я бы вам отказал.
– Это еще почему? – возмутилась я. – Не то что бы я собиралась к вам… Просто это как-то нечестно. Это все из-за моих слов?
– Я бы не хотел ничего в вас менять, – пробормотал он. – Это во-первых.
– Во-первых? – я чуть не подавилась вином. – Есть во-вторых?
– У вас неправильные, но очень необычные черты. Прекрасная линия подбородка. Вы напоминаете мне какую-то птицу, – Андре задумчиво смотрел на меня, сощурясь.
– Как лестно. Какую же? Воробья?
– Нет, не воробья. Воробьи летают стаями, один похож на другого. Вы ни на кого не похожи. И не голубка, вы вовсе не так невинны.
– Вы, наверное, раньше были орнитологом, – рассмеялась я. – До того, как начали резать людей.
– Вы порывисты, ваши движения резки, как будто любой слишком громкий звук может вас спугнуть. Этот поворот головы… Сразу видно, что вы неуправляемы и своевольны – с таким-то подбородком. Выразительные глаза. Идеальная линия скул, даже Одри Тоту бы вам позавидовала, а ведь тут по ней все с ума сходят.
– Только не говорите, что считаете меня эталонной красавицей.
– Эталонной – нет, – покачал головой он. – Знаете, ведь птицам наплевать, что думает о них весь остальной мир. Что же вы за птица?
– Страус, – скривилась я. – Потому что бегаю быстро, но не летаю.
Андре посмотрел на меня с забавным удивлением, словно никак не ожидал такого именно от меня. Что? В Париже не встречаются девушки с заниженной самооценкой?
– Значит, вы, я так понимаю, красивой себя не считаете.
– Вы не сказали, что во-вторых, – предпочла я не отвечать на этот вопрос. Конечно, я не считаю себя красивой.
– Мне кажется, или мы практически не даем ответов ни на какие вопросы? Вам не кажется это странным?
– Мне вся эта ситуация кажется странной. – согласилась я, допивая, кажется, уже второй бокал вина.
– Хорошее вино, не правда ли?
– Да, хорошее, – кивнула я, и не успела опомниться, как мой бокал был наполнен снова. – Вы пытаетесь меня напоить?
– Да, – кивнул он.
– Некоторые из своих намерений вы могли бы и не открывать, – заметила я.
– Отчего же? Теперь, когда вы знаете о моих темных планах, вы будете нервничать. И накручивать ваш непослушный локон на палец, а мне это нравится! – улыбнулся он с вызовом. Я рассмеялась и подняла бокал, чтобы чокнуться с ним.
– А вы опасный человек! – то ли спросила, то ли сказала с утверждением я. Андре молчал, но его глаза только подтверждали то, что я сказала. Да, он опасен, и я чувствовала эту угрозу, несмотря на его притворное спокойствие. Он разглядывал меня так откровенно, что я плавилась от жара. – За что мы пьем?
– Здесь, во Франции, мы пьем вино просто так, нам не нужны тосты. Мы пьем его за обедом, за ужином, а иногда и за завтраком. Но вы, кажется, не считаете меня французом.
– Еще одна история, которая вызывает мое любопытство, – улыбнулась я. Выпитое начинало сказываться на моем настроении, и я уже казалась себе не такой дурацкой (мое нормальное ощущение). Принесли заказ – восхитительно приготовленное мясо с какими-то фруктами. Один запах сводил с ума, и мы набросились на еду. Андре, впрочем, кажется, продолжал наблюдать за мной с интересом.
– Предлагаю игру, – сказал он вдруг, пока я дожевывала кусок. – Truth or dare.
– Что?
– О, это игра как раз для нас. Если вы отвечаете – я отвечаю. Не хотите отвечать – выпиваете вина. Но будьте осторожны, степень вашей откровенности заставляет меня волноваться, как бы вы не перебрали, – улыбнулся Андре.
– В таком случае, вы начинаете, – ответила я, пододвигая к нему бокал. – Сколько вам лет?
– Ого! Вы поняли правила. Красивая и умная! Не такое частое сочетание, между прочим.
– Отвечайте, – строго одернула его я.
– Двадцать восемь. Исполнилось в прошлом месяце, – ответил Андре с очаровательным выражением "я всегда говорю только правду" на совершенно несерьезном лице. Теперь моя очередь.
– Двадцать три, – ответила я, но Андре вдруг погрозил мне пальцем.
– Я не спросил – это раз. Второе, вы уже ответили, и мне нет смысла тратить на это вопрос.
– Вы играете нечестно.
– Кто сказал вам, что я честен? – спросил он. Я рассмеялась.
– Никто. Этого мне не говорил никто. Моя очередь!
– А вот это – удар ниже пояса, – расхохотался он.
– Вы задали вопрос, месье! Это не моя вина, что вы задали мне "не тот" вопрос. Теперь ответьте, откуда вы так хорошо знаете русский язык?
– Не дает вам этот факт покоя, да?
– Еще бы! – я взмахнула рукой и чуть не сшибла стойку для плащей, расположенную сбоку от столика. Кажется, мне уже пора было завязывать с терпким французским вином. – Если бы не это, вы бы не поняли того, что я несла в первый день.
– Интереснее то, почему вы это все несли. Впрочем… я не ответил на ваш вопрос. Итак, русский. Моя мама – француженка, но отец – русский.
– Серьезно?
– Почему, вы считаете такое невозможным?
– Нет-нет, просто… такой вариант мне не приходил в голову.
– Мы жили тут, в Париже, пока отец работал в посольстве. Потом его отослали обратно в Москву. Мама поехала за ним, но, честно говоря, это было обречено. Если бы вы знали мою мать, то сразу поняли бы – она не может существовать нигде, кроме Парижа. С десяти лет я мотался между Москвой и Парижем. Пару лет даже прожил с отцом и его новой женой в Японии, у него там было новое назначение. Потом уехал сюда учиться.
– Интересное детство, – кивнула я. – Впрочем, мое тоже не было скучным. Моя мама – очень, я повторюсь, ОЧЕНЬ известная киноактриса. Даже факт моего рождения был поводом для интервью и фотосессий, хотя обычно я журналистов не интересую, слава богу.