На расстоянии вдоха - Оливия Гейтс 3 стр.


– Если бы кто-нибудь подставил ему ногу ради тебя, это не было бы бесчестно.

– Было бы – если бы я знал о грозящем ему риске и закрыл бы на это глаза. А я не стану это делать.

– Дело в чести, так? Ты стараешься влиться в новое общество со всеми потрохами?

– Тебе трудно, наверное, понять это, но честь для меня – самое важное, и я сделаю все, чтобы честь осталась при мне. Даже если это означает, что мои планы провалятся.

Райден смотрел ей прямо в глаза, которые постепенно меняли оттенок с голубого на фиолетовый. В свой взгляд он вложил все свое презрение и всю свою убежденность.

Скарлетт покачала головой:

– Тебе не придется. И беспокоиться о Хиро тоже не стоит. Я бы никогда ему не навредила.

Грудь его словно пронзил кинжал. То, как она это сказала… Выражение ее глаз. Похоже, она действительно неравнодушна к Хиро.

В сердце Райдена вонзились льдинки воспоминаний. Когда-то она точно так же смотрела на него. Ее способность изображать искренность была неслыханной.

– Судя по твоему лицу, ты считаешь, что я лгу. – Ее глаза стали непроницаемыми, голос зазвучал приглушенно. – Я ничего не могу с этим поделать. Но кое-что мне все же по силам. Прежде чем кто-нибудь сообразит, что ты находишься со мной, а не со своей невестой – что вызовет ненужный скандал, – я окажу тебе услугу. Я сделаю то, что ты, похоже, сделать не в силах. Я уйду. Забудь обо мне. Снова.

Скарлетт направилась к двери. На пороге она помедлила, повернулась, и свежий ночной ветер взметнул ее волосы, похожие на языки пламени.

Каждая клеточка призывала Райдена броситься к ней. До него донесся ее теплый, обволакивающий, хриплый голос – тот самый, который пробуждал в нем воспоминания о пронизанных страстью ночах.

– Ты этому тоже не поверишь, Райден, но было… приятно увидеться с тобой. В этот раз я хотя бы могу сказать "прощай".

Скарлетт ушла. Ее пятидюймовые каблуки глухо простучали по деревянному мосту.

В душе женщины бушевал хаос.

Противостояние с Райденом стало для нее шоком. Она вообще не собиралась приходить сюда.

Когда Хиро позвонил ей несколько часов назад и настоял на том, чтобы она пошла с ним на бал, Скарлетт согласилась с большой неохотой. Даже с новым лицом и новой историей жизни она боялась светских мероприятий и задыхалась под пристальными взглядами рассматривавших ее людей. Ее яркая внешность, то, что она гайдзин, как называют в Японии иностранцев, не говоря уже о том, что она сопровождает Хиро, – все это заставит светское общество изучать ее под микроскопом. Однако Скарлетт согласилась. Для Хиро она сделает все.

Затем он сказал, что посылает ей платье, которое просит надеть, и ее любопытство пробудилось. Она заметила, что обычно доброжелательный и веселый Хиро огорчен, и попыталась осторожно выяснить причину.

Хиро признался, почему он устраивает этот бал и для кого. Для любимой женщины. Она обручилась с другим, подчинившись требованиям своей семьи. Он хотел доказать ей, что не собирается горевать, что нашел экзотическую красавицу, которая охотно принимает его ухаживания. Затем Хиро назвал имя человека, которому он проиграл сражение за руку Мегуми. Райден Куросиро.

После этого Скарлетт тоже занервничала.

За последние три года, уже под новым именем, она много раз видела Райдена, но всегда на расстоянии. Он даже стал косвенной причиной того, почему она приехала в Японию. Скарлетт разволновалась. Ожидание встречи с ним съедало ее изнутри.

В итоге она оделась так, как хотел Хиро, и сыграла свою роль перед Райденом и его невестой. К сочувствию, которое она испытывала, понимая страдания Хиро, добавился настоящий ураган чувств, охвативший ее при виде Райдена. Столкнуться с ним лицом к лицу было подобно удару в сердце.

Однако она продолжала участвовать в спектакле – ради Хиро. Он был не в силах долго находиться рядом с Мегуми и распрощался. Скарлетт была уверена, что на этом все закончится.

Она не предполагала, что Райден сможет увидеть сходство между ее новым обликом и той женщиной, которую он знал. Та женщина была стройной блондинкой и предпочитала удобную одежду и туфли без каблуков.

Почувствовав, что Райден идет за ней, она подумала, что он решил приударить за новой подругой Хиро. Правда, Райден, которого она знала, не нанес бы такой удар своему противнику. Но ведь он мог измениться после ее предательства.

Скарлетт, пройдя самые жесткие испытания, была подготовлена к любому развитию событий. Она с блеском исполняла свою роль в любой, даже самой трудной, ситуации. А таких в ее жизни хватало. Однако ничто не повлияло на нее так, как время, проведенное с Райденом.

В садовом домике она приготовилась отбивать его нападки, но, когда Райден обнял ее и поцеловал, ее стратегия рассыпалась и она отбросила притворство.

То, что последовало потом, было сродни агонии. Но Скарлетт надеялась, что ей удалось сохранить видимость невозмутимости и безразличия.

Теперь держать себя в руках ей помогало одно: Райден, несомненно, серьезно отнесся к предостережению, и он оставит ее в покое. Она больше никогда его не увидит и не услышит. Или, если они все же встретятся, он притворится, что познакомился с ней только на балу.

Вряд ли это будет ему приятно. Она ощущала полыхавшее в нем желание причинить ей такой же вред, какой, по его мнению, она нанесла ему. Его взгляд, полный ярости и презрения, провожал ее до входа в особняк.

Дойдя до лимузина Хиро, она с трудом заставила себя назвать водителю адрес своей квартиры и без сил откинулась на спинку сиденья. Нервы ее были натянуты до предела, тело напряжено.

Заставляя себя медленно дышать, чтобы расслабиться, Скарлетт попыталась насладиться видом ночного Токио. Этот город был одним из самых прекрасных и экзотических мест, в которых она побывала, а побывала она почти везде.

Вскоре Скарлетт оставила свои попытки, смирившись с тем, что не видит перед собой ничего, кроме лица, словно вылепленного искусным скульптором. Лица, искаженного яростью.

Неужели действительно прошло пять лет? Безумный водоворот событий, который сопровождал ее новую жизнь, заставлял думать, что прошло не меньше пятидесяти. Но воспоминания были такими четкими, что казалось, они расстались всего пять дней назад. Она не забыла ничего. Красота Райдена была такой же впечатляющей, и он по-прежнему оказывал на нее неповторимый эффект.

Когда она получила задание следить за Райденом, ей было известно о нем не много. Он был американским миллиардером японского происхождения. Его деловое прошлое было безупречно, и в личной жизни не было ничего примечательного. До десяти лет его воспитывала мать, а после ее смерти он до совершеннолетия жил в приемных семьях. Райден путешествовал по миру, а в двадцать шесть лет вернулся в Штаты и начал восхождение на деловой олимп. Ему было двадцать девять, когда она с ним познакомилась, и он уже был миллиардером. Сейчас, в тридцать четыре года, он, безусловно, находился на вершине бизнеса.

Однако ее наниматели были уверены, что в прошлом Райден был убийцей, потому и поручили ей вступить с ним в интимную связь и получить веские доказательства этого. Она выполнила задание. Благодаря полному доверию Райдена и своим навыкам, она добыла нужные документы.

Однако на то, чтобы воссоздать полную картину его жизни, ушло еще несколько лет. Не так давно она поняла, как он стал ниндзя по прозвищу Молния. Информация ошеломила ее.

Райдену было два года, когда он потерял свою семью в результате землетрясения и цунами, потрясших префектуру Акита в Японии. Через пару лет его экстраординарные способности привлекли внимание рекрутера Организации, которая набирала детей и превращала их в роботов-наемников, выполнявших рискованные поручения. Выдав себя за родственницу, рекрутер забрала Райдена и передала его Организации.

Райден был одним из сотен ребятишек, набранных по всему миру. Их держали в изоляции в труднодоступной местности на Балканах и без жалости тренировали, готовя к будущей работе. Под бдительным контролем кураторов они выполняли свои миссии. Единственным наказанием за бегство или попытку увильнуть от задания была смерть. Райден был одним из немногих, кому все-таки удалось сбежать. Она подозревала, что некоторые, а может, даже все его партнеры по корпорации "Черный замок энтерпрайзес" были такими же беглецами, как и он.

Она предполагала, что он взял имя Райден, потому что так в Японии зовется бог грома и молнии. Такое прикрытие было ловким ходом, так как это было довольно распространенное имя. Что касается фамилии Куросиро, дословно она означала "Черный замок". Оставалось неясным одно: он назвался так в честь своей корпорации, или корпорация получила название по его фамилии…

Неожиданно Скарлетт едва не оказалась на асфальте. Водитель открыл дверцу, а она даже не заметила, что они остановились.

Заставив себя вернуться в реальность, она поблагодарила водителя и вошла в дом.

Любуясь роскошным холлом, идя к лифту, который должен был поднять ее на тридцатый этаж, Скарлетт уже не в первый раз мысленно поблагодарила Хиро за то, что он предоставил ей возможность жить здесь.

Впервые приехав в Японию и попытавшись снять жилье, она на своей шкуре поняла, что означает японская фраза хикоси бимбо. Дословный перевод значил "вселиться бедняком". Огромная сумма, которую квартиросъемщикам приходилось выкладывать за жилье, в буквальном смысле превращала их в бедняков.

У Скарлетт наличных не было. Когда она познакомилась с Хиро и он узнал, что она ночует на работе, в местном офисе ЮНИСЕФ, он пришел в ужас и настоял на том, чтобы подыскать ей квартиру.

Она отказалась поселиться в его особняке, так как это автоматически превращало ее в должницу, да и злоупотреблять доверием Хиро ей не хотелось. Кроме того, Скарлетт требовалось уединение. Она также отклонила предложение занять роскошные апартаменты рядом с его домом. Хиро настаивал. Она возражала, ссылаясь на то, что квартира находится слишком далеко от работы.

В конце концов Хиро все же приобрел для нее "особняк", как назывались в Токио недавно построенные многоэтажные дома с огромными квартирами. Жилье было дорогим, но, поскольку Скарлетт оказывала Хиро консультационные услуги, она согласилась жить там в обмен на зарплату.

Она вошла в квартиру и удовлетворенно вздохнула, очутившись в интерьере, в котором смешались современность и традиционный японский стиль. Сбросив туфли на высоких каблуках, женщина застонала от облегчения, ступив на татами – напольное покрытие из тростника и рисовой соломы. Шагать по нему было все равно что делать массаж.

Она бросила шаль на стул. Ей хотелось лечь ничком на свою, также обладающую терапевтическими свойствами, традиционную японскую кровать и провалиться в сон. Небольшим облегчением служило то, что завтра не надо выходить на работу.

Если повезет, после дня, проведенного в пижаме, она вернет себе подобие спокойствия, над которым долго и упорно работала. Спокойствия, которое испарилось, стоило ей снова увидеть Райдена.

Направляясь к спальне, Скарлетт неожиданно замерла. По ее спине прокатился электризующий разряд. Все чувства обострились, сигнализируя о том, что она не одна. За ее спиной послышался голос:

– Добро пожаловать домой, любимая.

Глава 3

Сердце забилось где-то в горле, к испугу примешивались недоверие, смятение и… головокружительный восторг.

Райден!

Он здесь.

В нескольких футах… В нескольких дюймах… На расстоянии вздоха.

По ее нервным окончаниям прокатился ток узнавания… Пять месяцев, пронизанных чистой страстью и удовольствием, прежде чем ей пришлось расстаться с ним… Та рана продолжала кровоточить до сих пор.

Скарлетт понятия не имела, как он оказался здесь. Но ей было достоверно известно: Райдену подвластно почти все.

Почему он пришел? Но разве это имеет значение? Вот еще один шанс оказаться ближе к нему. Шанс, который, как она думала, ей больше никогда не представится. Неожиданный, бесценный подарок.

Впрочем, Райден это не считал подарком. Судя по его тону, пронизанному сарказмом и сдержанной агрессией, он был бы рад подарить ей от пяти до десяти лет тюрьмы.

Вообще-то он должен ликвидировать опасность. Она – единственная, кому в деталях известны секреты, для сокрытия которых Райден сделал все возможное и невозможное. Ее существование – угроза не только его бизнесу, но и его жизни.

Хотя Райден – бывший убийца, а она, по его мнению, заслуживает смерти, Скарлетт не испытывала страха. Человек, на счету которого были десятки жизней, ее нисколько не пугал.

Ее вообще ничто не пугало. Она никогда не ценила свою жизнь слишком дорого и не боялась с ней расстаться.

– Ноги устали, любовь моя?

Ее затопила волна ностальгии. Она закрыла глаза и заставила себя подавить стон, едва не сорвавшийся с губ.

Любимая… любовь моя… Этими словами он приветствовал ее в тот последний день в его нью-йоркском пентхаусе пять лет назад. Впервые он назвал ее так не в постели. Тогда она осознала, что их отношениям наступает конец.

Не в состоянии согласиться с тем, что скоро все закончится, в ту ночь она отдалась страсти целиком, без остатка. Она проживала каждую секунду так, словно это была последняя…

Но сегодняшний вечер… Райден здесь… И мост в прошлое, который, как она думала, был сожжен дотла, вдруг снова возник перед ней.

Объяснение Райдена по поводу того, как он узнал ее, потрясло Скарлетт. Пять лет назад он любил женщину, чью роль она играла. Она думала, что может вызвать в нем только ярость и отвращение. Но, судя по всему, он не забыл ее и все, что с ней связано.

То, что он повторил те же самые слова, которые произнес в последний день, говорило именно об этом. Райден дал понять, что власть, которую она имеет над ним, вынуждает его отплатить ей за все, что она ему причинила.

Она позволила бы ему это сделать, если бы платить пришлось ей. Но позиция Райдена была более шаткой. Любой импульсивный поступок причинит больше вреда ему, чем ей. А она не могла допустить это. Пять лет назад она пошла на многое, чтобы защитить его. И защитит снова, любой ценой, даже если придется защищать Райдена от самого себя.

Время пришло. Надо только позаботиться о том, чтобы на этот раз все было кончено навсегда.

Спиной чувствуя исходящее от Райдена тепло, вдыхая его запах, Скарлетт медленно, осторожно повернулась. У нее кружилась голова, а она не хотела упасть лицом в пол у его ног, вместо того чтобы очутиться с ним в постели.

Женщина начала мечтать о постели, когда ее взгляд упал на Райдена.

Сегодня вечером она отметила, что он стал более внушительным, возмужал. Райден стал настоящим богом, о чем свидетельствовало и его имя.

Но сейчас… В это не верилось, но сейчас он внушал еще больше благоговения, чем час назад.

Райден снял смокинг, развязал галстук-бабочку и расстегнул несколько пуговиц на рубашке, обнажив навевающую греховные мысли широкую загорелую грудь. Его мускулистые плечи казались шире, обтянутые прозрачным шелком, сквозь который просвечивал плоский живот. И если он выглядит так соблазнительно в одежде, как же он выглядит без нее?

Но, как и всегда, больше всего поражало его лицо. Тщательно ухоженные волосы цвета воронова крыла были слегка взъерошены, придавая Райдену диковатый вид. Четко очерченные высокие скулы добавляли огня его слегка раскосым глазам цвета карамели, эротичности – губам и твердости – квадратному подбородку.

Его внешность могла кого угодно лишить здравого смысла. Скарлетт вообще не способна была мыслить, когда речь шла о Райдене. Это происходило на ментальном и эмоциональном уровне. Что касается уровня физического… Страстное желание быть рядом с ним заставляло ее таять, тосковать, причиняло боль. Ее тело закричало, требуя Райдена, в ту секунду, когда она увидела его сегодня на балу.

От его оценивающего взгляда в теле все запульсировало. А его бархатный баритон заставил ее чуть ли не взорваться.

– Хирург не только сделал тебя совершенно другой, но и превратил в одну из самых красивых женщин в мире.

Скарлетт встретила его презрительный взгляд с доведенным до совершенства хладнокровием. Хотя внутри бушевал пожар, голос ее звучал ровно:

– Хирурги. Во множественном числе. Результат, который ты видишь, достигнут совместными усилиями. Мне нужно было стать красивой.

– Ты всегда была красива.

Ее сердце пропустило несколько ударов, прежде чем неровно забиться снова. Но она знала, что Райден не заметит эффекта, который оказали на нее его слова.

– Не так красива, как сейчас.

– Ты считала, что тебе нужно стать еще красивее, чтобы увеличить свою эффективность как сирены? Неужели тебе – с твоим-то опытом – неизвестно, что красота только соблазняет мужчин, а приковывают их к женщине ее ум и кое-какие женские уловки.

– Так как у меня есть и то и другое, считай, что я вооружена до зубов. – Ее потрясающие глаза сузились, полные губы поджались. – Но красота и сама по себе открывает двери.

– Двери, которые могут привести к неожиданным проблемам.

Она со спокойной уверенностью встретила его взгляд.

– Да, но это касается неопытных невинных душ, которые, на свою погибель, красивы и которых это развращает. Я же личность закаленная и использую имеющиеся у меня активы так, как того требует ситуация. Я могу сбросить свою привлекательность со счетов, когда это необходимо, или, наоборот, использовать ее в качестве тяжелой артиллерии.

В его глазах полыхало пламя, хотя от лица веяло арктическим холодом.

– Должно быть, возможность излагать свою стратегию человеку, игра с которым уже окончена, тебя радует. Тем более что я не посмею передать эту информацию твоим будущим жертвам.

– Никакого хвастовства. Одни факты. А теперь моя очередь задавать вопросы.

Его губы изогнулись.

– Так как ты должна бы знать обо мне все, у тебя остался единственный вопрос: как я проник сюда?

– Я действительно знаю о тебе все, – призналась Скарлетт. – Кроме этого. Как тебе удалось меня обыграть? И как ты оказался в моей квартире без следов взлома? Или твои прежние навыки помогли тебе взобраться на тридцатый этаж?

– В отличие от фильмов, мы, ниндзя, не выполняем трюки, сопряженные с риском для жизни, когда это не требуется. В таких случаях мы идем по пути наименьшего сопротивления.

– Я не помню, чтобы ниндзя когда-нибудь давал взятку консьержу.

– Этого я не делал. – Райден поднял руку, останавливая ее, и невесело улыбнулся. – Я не скажу, как добрался до твоего дома и как вошел. Время, когда я делился с тобой своими секретами, осталось в прошлом. При всем своем желании, ты этого не узнаешь.

Скарлетт глаз не могла отвести от Райдена. Она была готова растаять и растечься лужицей у его ног.

– Могу поспорить, ты не попробовал у Хиро ни кусочка его первоклассного суши и не выпил ни глотка его прекрасного сётю. Я не пробовала, – неожиданно резко сказала женщина.

Его глаза расширились. Прежде чем он совладал с собой, она повернулась и направилась к кухне, бросив через плечо:

– Похоже, ночь будет долгой. Не хочешь перекусить?

Назад Дальше