Реванш - Беверли Бранд


Совсем недавно Саванна Тейлор могла считать себя если не счастливой, то вполне преуспевающей женщиной.

В конце концов, у нее были и престижная, хотя и немного унылая работа, и добропорядочный, хотя и несколько занудный жених…

Но Саванна изнывала от скуки и мечтала о приключениях.

А мечты иногда имеют свойство сбываться – причем самым неожиданным образом!

И теперь Саванне хватает приключений.

Ее обвиняют в преступлении, которого она не совершала.

Ее жизни угрожает опасность.

По следам ее идут преступники.

Где искать помощи?

Только в объятиях Майка – хозяина гостиницы, где скрывается Саванна, загадочного мужчины, обладающего талантом прирожденного частного детектива!

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 5

  • Глава 3 7

  • Глава 4 10

  • Глава 5 11

  • Глава 6 13

  • Главa 7 15

  • Глава 8 17

  • Глава 9 19

  • Глава 10 21

  • Глава 11 22

  • Глава 12 24

  • Глава 13 26

  • Главa 14 28

  • Глава 15 30

  • Глава 16 32

  • Глава 17 34

  • Глава 18 35

  • Глава 19 37

  • Глава 20 39

  • Главa 21 40

  • Глава 22 42

  • Глава 23 44

  • Глава 24 45

  • Глава 25 46

  • Глава 26 49

  • Глава 27 51

  • Глава 28 52

  • Глава 29 53

  • Глава 30 55

  • Глава 31 56

  • Глава 32 57

  • Глава 33 59

  • Примечания 61

Беверли Брандт
Реванш

Моей сестре Келли, которая совсем не похожа на Миранду, разве что так же обожает командовать. Но я люблю тебя такой, какая ты есть, и мне нестерпимо думать о том, какой была бы моя жизнь без тебя.

От автора

Хочу поблагодарить моего агента Дейдри Найт за все! Я также благодарна Синди Хуан и Сьюзен Маккарти за помощь в создании этой книги, за понимание и за то, что они стали моими первыми – и весьма доброжелательными! – читательницами. Огромное спасибо коллеге – писательнице Лэрон Гловер за бесценные советы. Ты – богиня среди критиков.

Наконец-mo наступил этот великий день – вам удалось преодолеть все сложности, и вас ждет великолепная свадьба… Так? Пройдите тест и выясните, превратились ли вы в результате выпавшей на вашу долю нервотрепки из безмятежного создания в законченную психопатку.

Только что доставленный букет невесты вопиюще не сочетается с поясом жениха; вы обнаружили, что торт, забытый на ночь в фургоне поставщика провизии, превратился в ледышку; до часа "Икс" осталось всего ничего, а одна подружка невесты куда-то исчезла. Каковы будут ваши действия?

A. Вы вспомните детские годы и, обливаясь слезами, закатите истерику – так обычно поступают дети в возрасте до двух лет. Вне всякого сомнения, кто-то придет на помощь и все исправит.

Б. Вы, продолжая улыбаться, будете спокойно украшать вашу изысканную прическу изящными белыми мелкими цветами. Все образуется само собой, как не устает повторять гуру Раму. Нет необходимости вмешиваться в то, что вам не по силам изменить.

B. Застегивая смокинг жениха, вы звоните в ближайший "Баскин-Роббинс" и заказываете помадку, чтобы украсить ваше изобретение – свадебный торт-мороженое, – и знаками даете команду своему партнеру по "К-9", овчарке по кличке Волчонок, отыскать пропавшую подружку и водворить ее на место.

Если вы выбрали пункт "А", примите поздравления. Вы получаете звание плохой невесты. Пора стать большой девочкой, Скарлетт, и научиться самой справляться с собственными проблемами. Невесты, остановившиеся на пункте "Б", должны посмотреть в глаза реальности! Продайте раскрашенный цветочками микроавтобус "фольксваген", воспользуйтесь подсказкой Клинтона – вдохните чуть поменьше и перестаньте считать наш мир замечательным местом только потому, что ваши поющие, держащиеся за руки, восторженные друзья хотят видеть его таковым. О тех, кто предпочел ответ "В", можно сказать: вы – мечта любого устроителя свадеб, умная, ловкая, здравомыслящая невеста. Если ваш брак будет столь же безупречен, как свадьба, вы с мужем заживете на славу.

Глава 1

Эта история началась с сентябрьского номера журнала "Все о невестах".

Только что помолвленная Саванна Тейлор забежала в "Супер-шорт-март" во время перерыва на ленч купить упаковку из шести банок диетического "спрайта" и бутылку шардонне, чтобы выпить с друзьями перед ужином, когда вдруг заметила 720-страничный специальный выпуск, стоящий в одном ряду с "Гламуром", "Космо" и "Нэшнл инкуайрер" (который претендует на то, что в нем есть животрепещущие снимки иноземцев, похитивших Джулию Роберте, хотя Саванна подозревает, что так называемые иноземцы – просто парочка нормальных, не имеющих отношения к миру кино, друзей Джулии).

"Все, что необходимо для великолепной свадьбы", – гласил подзаголовок, и Саванна подумала: "Bay! Все, что мне нужно, собрано в одном журнале!"

Поскольку Саванна работала бухгалтером, а у налоговой инспекции имеется более сотни инструкций, объясняющих, как правильно заполнить заявку на возмещение налога, ее чрезвычайно взволновала мысль, что номер журнала "Все о невестах" содержит великое множество ценнейших сведений и советов, как идеально спланировать свадьбу. Саванна не обратила внимания на цену – шестнадцать долларов девяносто девять центов, – хотя журнал стоил больше, чем большая бутылка вина и шесть "спрайтов", вместе взятых.

Вернувшись в Мэпл-Рэпидз, штат Мичиган, в подразделение "Рифанд-сити" – известной на всю Америку бухгалтерской фирмы, которая специализируется на заполнении налоговых деклараций клиентов, забегающих сюда по пути из магазина электротоваров в новый супермаркет, чтобы купить два галлона молока по цене одного. Саванна положила шардонне и "спрайт" в переполненный холодильник, стоящий в комнате, где обедает персонал. Затем, хорошо зная коллег, она взяла со стола желтенький стикер, написала "Коснись этой бутылки – и умри" и приклеила его к бутылке. "Спрайту", как она посчитала, больше ничто не угрожает.

Ее лучшая подруга Пегги привыкла пить "спрайт" с водкой, но когда Саванна попросила ее быть подружкой на свадьбе, села на диету. Сама Саванна считала смешным сбрасывать вес ради свадьбы. Встреча после разлуки – другое дело. Желание продемонстрировать друзьям, которых не видела долгие годы, что ты больше не круглолицая зубрила, какой была в школе, вполне закономерно. Но гости на свадьбе, как правило, видят тебя постоянно и знают, что ты набрала лишних десять фунтов. Ради них нет смысла худеть.

Саванна была счастлива, найдя подтверждение своей теории в статье "Что надо и чего не надо делать, готовясь к свадьбе". В списке тезисов под номером четыре в разделе "Чего не надо делать" значилось: "Не покупайте слишком тесное платье, рассчитывая, что к дню свадьбы станете стройнее. Наоборот, стоит купить платье, которое вам чуточку свободно, и примерить его последний раз за неделю до великого дня. И совершенно ни к чему глубоко вздыхать перед тем, как ваш жених скажет "да": его может ослепить пуговица, отлетевшая от вашего наряда со скоростью света". Саванна сочла этот совет очень ценным.

В тот день она, забыв о времени, сидела за шатким столом в комнате для ленча, обдумывая все, что необходимо сделать за оставшиеся пять месяцев. Саванна с удивлением отметила, что отстает от плана. Кто знал, что и венчание, и зал нужно заказывать за год до свадьбы? Или что большинство поставщиков провизии требуют выплатить им двадцать пять процентов от общей суммы за полгода до столь важного в вашей жизни дня?

Расстроившись из-за всех этих малоприятных открытий, Саванна взяла журнал и села за рабочий стол и, спрятав его между страницами инструкции налоговой инспекции номер 1212 (список долговых инструментов, размешенных с дисконтом), отметила нужные статьи цветными флажками. Красными Саванна обозначила те страницы, где речь шла о цветах, зелеными – о свадебных платьях, желтыми – о гостях и синими – о самой свадьбе. Через двадцать минут она пришла к выводу, что четырех категорий явно маловато. Журнал был напичкан информацией о фотографах, цветах, платьях подружек невесты, свадебных платьях, смокингах, музыкантах, поставщиках провизии, тортах, кольцах и устроителях свадеб. И хотя никогда не слышала о последних (разве не для этого существуют матери?), Саванна подумала, что не мешает хотя бы узнать, для чего они нужны.

В результате она покинула работу на несколько минут раньше, чем положено, – видит Бог, она наверстает упущенное, когда сезон уплаты налогов будет в самом разгаре, – и направилась в расположенную рядом с супермаркетом переплетную мастерскую, где ей отрезали корешок журнала. С работы Саванна позаимствовала несколько скоросшивателей, пластиковых папок и файлов, чтобы соорудить свадебную Библию. Нельзя сказать, что все эти веши она позаимствовала, поскольку не планировала их возвращать. Но ведь она не стащила степлер или что-то действительно ценное!

"Вряд ли ты окажешься в аду из-за того, что взяла несколько канцелярских принадлежностей", – заверила себя Саванна, тщательно скрепив страницы, чтобы они не разлетелись, и засунув в сумку вместе с добычей из офиса.

Добыча. То есть то, что удалось украсть.

Войдя в магазинчик при мастерской, Саванна глубоко вздохнула и взяла несколько скоросшивателей, папок и файлов. Мысленным взором она увидела своего прежнего учителя из воскресной школы, одобрительно кивающего, пока она выкладывала покупки на прилавок и минут шесть с половиной ждала, что продавец наконец заметит ее и неспешно подойдет к кассе. Завтра она вернет все похищенное в офис, и начальник не заметит факт незначительного воровства и не уволит ее.

Вечером Саванна ознакомила со своим приобретением Пегги и остальных друзей. Для Саванны одна только статья "Шаг за шагом к безукоризненной свадьбе" (стр. 623–637) оправдывала стоимость журнала. Там даже были квадратики, куда следовало ставить галочки после выполнения пунктов плана. Каждый раздел строился по хронологическому принципу: год до свадьбы, восемь месяцев, полгода, четыре месяца, два месяца, месяц, две недели, неделя, шесть дней и так далее – до тех пор, пока счет не начинал идти на часы. Саванна вложила страницы в маленькие прозрачные файлы, снабдив их ярлыками, и поместила в большой скоросшиватель. Шли месяцы, и скоросшиватель заполнялся статьями из других журналов, также посвященных свадьбам, и картинками, которые Саванна замечала в приемной терапевта, или стоматолога, или в других учреждениях (они с Тоддом решили пройти восьмичасовой курс добрачных консультаций, прежде чем его преподобие Блэк скрепит их брачными узами). Но раздел "Шаг за шагом к безукоризненной свадьбе" оставался девственно чистым, лишь кое-где Саванна сделала легкие пометки карандашом.

Свадьба должна была состояться четырнадцатого февраля. Тодд говорил, будто он выбрал этот день потому, что потом ему не придется покупать в два раза больше подарков – на годовщину свадьбы и на День святого Валентина. Саванна любила Тодда, но боялась, что он не шутит. Кстати, она подозревала: будь то возможно, он попросил бы перенести ее день рождения – пятнадцатого апреля (старшая сестра Миранда считала это знаком того, что Саванна появилась на свет обреченная быть бухгалтером) – также на четырнадцатое февраля, дабы одним махом убить сразу трех зайцев. Говоря по правде, когда наступало пятнадцатое апреля, Саванна очень уставала – дел было невпроворот, поскольку все стремились вовремя оплатить налоги. В этот день она радовалась любым подаркам, что вполне устраивало Тодда, который в честь дня рождения опять повел невесту на "особый" обед в "Оливгарден".

– Столько салата и гренок, сколько влезет! – всегда повторял он, улыбаясь своей как бы шутке.

А Саванна часто ловила себя на мысли о том, что очень хорошо любить Тодда.

"Разумеется, мне необходимо любить его", – думала она, нервно изучая раздел "Шаг за шагом к безукоризненной свадьбе" и желая удостовериться, что все под контролем. Конечно, после всех трудов было поздно размышлять над своими чувствами к жениху. И не то чтобы ей это было особенно нужно. Тодд был милым, надежным. На него можно было положиться. Он никогда не обманывал ее. И даже попросил выйти за него замуж. Ни один из мужчин, с которыми она встречалась прежде, не делал этого. Чего еще желать женщине?

– Как настроение?

Саванна, стараясь успокоиться, глубоко вздохнула и повернулась, чтобы ответить своей сестре Белинде, выглядевшей просто изумительно – на ней был только розовый бюстгальтер и трусики. Прежде чем Саванна успела открыть рот, зазвонил сотовый Белинды – явление весьма частое. Сестра подняла вверх палец, будто желая сказать "Подожди минутку", и взяла трубку:

– Слушаю!

Собеседник что-то ей сказал, после чего Белинда ответила:

– Я знаю, что у твоих родителей сегодня тридцатилетняя годовщина свадьбы, но тут такие обстоятельства… Может, нам следует встретиться вечером и поработать всю ночь? Тогда мы все успеем. Если хочешь, могу ограничиться одним бокалом шампанского.

Ничто не отвлекало Белинду от работы, даже свадьба младшей сестры.

Саванна вздохнула и окинула взглядом небольшую комнату, соседствующую с помещением, где проходит та часть бракосочетания, которая способствует выбросу эстрогенов. Казалось, тут произошел взрыв. Самая разная косметика, средства для укладки полос были разбросаны по всей комнате. Щипцы для завивки и горячие бигуди включены в сеть и готовы к действию. Одежда Саванны, Белинды, Пегги и Триш, девушки лучшего друга Тодда, завалена на столы и стулья, одни вещи аккуратно сложены, другие брошены кое-как.

– Только что пришла флористка и сказала, что все наши цветы не годятся. Они не гармонируют с поясом Тодда. Ты брала с собой образец материи, когда ездила составлять букет?

Саванна обернулась и увидела в дверях Миранду. Она выглядела как принцесса из сказки – блестящие черные волосы, белая кожа и огромные зеленые глаза. Этим отличались все три сестры Тейлор, но создавалось впечатление, что Белинда и Саванна – ее чуть более блеклые копии, причем Саванна, самая младшая, казалась менее эффектной, чем ее старшие сестрицы.

– Разумеется. – Саванна собралась с силами, чтобы преодолеть цветочный кризис.

Она взяла со стола большой скоросшиватель и ощутила струю холодного воздуха, окатившую ее, когда она вышла из маленькой комнаты. Первая баптистская церковь, куда Саванна ходила всю свою жизнь, имела высокий, сводчатый потолок и потому плохо отапливалась. Во время служб, когда народу набивалось много, тут было тепло, но сейчас Саванна дрожала от холода.

Она двинулась на звук голосов и увидела флористку, склонившуюся над ящиком за деревянным алтарем.

– Все это никуда не годится, – услышала Саванна голос матери. – Это фиолетовые цветы, а не фуксия.

Саванна ступила на возвышение, откуда преподобный Блэк каждое воскресенье произносил проповеди, и увидела маму и флористку: они сидели на корточках на оранжевом ковре и хмуро разглядывали корсажи, бутоньерки и букетики.

– Я уверена, что заказан нужный цвет, – настаивала флористка.

– О, Саванна, солнышко, вот и ты! Ты брала с собой образец материи, когда заказывала букет?

Саванна, прежде чем ответить, перевела дыхание.

– Разумеется, мама. – Не было никакого смысла напоминать матери, что она давно не ребенок. Саванна положила свой свадебный дневник на кафедру, отыскала ярлычок "Платья подружек невесты" и вынула из пакетика лоскуток.

– Букет должен гармонировать с этим цветом, – сказала она, держа в руках ткань цвета фуксии.

Флористка взяла его и приложила к цветам. Саванна поежилась.

– Эти цвета не сочетаются, – угрюмо сказала флористка.

– Что правда, то правда, – согласилась с ней Миранда.

– Вы уверены, что эти цветы предназначены для свадьбы Эверарда и Тейлор? – спросила Саванна в надежде, что флористка хлопнет себя рукой по лбу и воскликнет: "Разве мы говорим не о свадьбе Миллера и Томпкинс? Какая же я идиотка, все на свете перепутала!"

– На этой неделе у нас всего одна свадьба. Мы были слишком заняты заказами к Дню святого Валентина и назначили другие торжества на более позднее время.

– Можно поменять фиолетовые цветы на другие? – поинтересовалась Саванна.

Флористка покачала головой:

– Мне очень жаль, но к тому времени, когда я верну все это в магазин и оформлю новый заказ, вы уже будете наслаждаться медовым месяцем.

Саванна закрыла глаза и приложила пальцы к пульсирующему левому виску. Как такое могло случиться? Разве она не следовала всем советам путеводителя "Шаг за шагом к безукоризненной свадьбе"? Открыв глаза, она перелистала страницы, добравшись до раздела "Два месяца до свадьбы". Здесь, рядом со строкой о заказе цветов (где было упоминание о том, что необходимо иметь при себе образцы ткани платьев подружек невесты, дабы добиться идеального цветового решения), стояла аккуратная пометка карандашом.

Саванна с шумом захлопнула "книгу" и повернулась к присутствующим:

– Ну, тут уж поздно что-то исправлять, но надо сделать все возможное. По крайней мере на черно-белых фотографиях ничего не будет заметно.

– Нет, все смотрится очень мило. – Мама успокаивающе погладила младшую дочь по спине.

Миранда старательно избегала взгляда Саванны, и та знала, что сестра умирает от желания рассказать, как бы она решила создавшуюся проблему. Миранда всегда знала, как поступать в любых непредвиденных ситуациях. По крайней мере считала, что знает. Будучи ребенком, Саванна всегда уступала Миранде – ведь каждый раз, когда она собиралась что-то предпринять, рядом оказывалась старшая сестрица и качала головой, будто говоря: "Если ты меня послушаешь, то я подскажу, как это сделать. И даже сделаю все сама". Перед Саванной стоял выбор: вести постоянную борьбу за независимость или позволять Миранде поступать, как той вздумается. Саванна выбрала путь наименьшего сопротивления, и к ней прилип ярлык пассивного, не способного постоять за себя ребенка.

Миранда была старшей сестрой-командиршей, Белинда – амбициозной средней сестричкой, а Саванна – самой младшей и самой тихой.

Дальше