Голос сердца - Сьюзен Виггс 21 стр.


- Я плохой игрок, но все же начинаю понимать, почему столько людей обожает гольф.

Шон никак не ожидал, что услышит это от нее. Он был заинтригован. Как только ему показалось, что он уже хорошо знает Лили, она снова удивила его.

- Камерон! Эй, Камерон! - послышался женский голос. К ним подбежала высокая девушка в безразмерной футболке с символикой "Парка юрского периода".

Шон и Лили обменялись взглядами. Шон взял Чарли за руку, чтобы она не вмешивалась в разговор. Все они смотрели на девушку - длинноногую, веселую, с каштановыми волосами, собранными в хвост, со скобками на зубах и в очках.

Камерона, похоже, не обрадовало ее появление.

- Привет, Бекки, - сказал он, снимая Эшли со своих плеч.

- Вот фотография, которую вы просили. - Бекки протянула ему снимок восемь на десять в целлофановой обертке. Она явно была влюблена в Камерона и не могла этого скрыть. - Я очень удивилась, узнав, что ты здесь. Хотела отдать это сама.

- Спасибо, - Камерон взял у нее фотографию. - Мы заехали, чтобы порадовать мою младшую сестру. Мы уже уходим.

- А! - она покачалась с носков на пятки, улыбаясь малышке. Потом посмотрела на Шона, Лили и Чарли, подходивших к ним. - Это твоя семья?

- Нет, - ответил Камерон. - То есть это Эшли, а это еще одна моя сестра, Чарли, мой дядя Шон и Лили.

- Я Бекки Пилчук. - Ее лицо вспыхнуло от радости.

- Ты здесь работаешь? - спросила Чарли.

- Ага. В ресторане, по выходным.

- Ничего себе! Здорово!

- Правда здорово, - согласилась Бекки.

- Нам пора. - Камерона явно смущала ее восторженность. - Увидимся.

Бекки бросила тревожный взгляд в сторону главного здания парка.

- Вы можете пообедать у нас в баре, - предложила она. - Там довольно неплохо, если, конечно, вы проголодались.

- Умираю с голоду, - трагическим тоном объявила Чарли. - Просто умираю!

- Я тоже, - сказала Эшли.

- Решено, - откликнулся Шон. - Поедим в баре. Я плачу. Я даже не заставлю тебя потратить те двадцать баксов, которые ты выиграл у меня.

- Супер! - воскликнул Камерон.

- Я приготовлю для вас столик, - сказала Бекки. - Увидимся в баре, Кам.

Она побежала к главному зданию. К нему был пристроен навес, накрытый тканью, имитирующей кору пальмы. Когда Бекки удалилась, Чарли начала дразнить брата.

- Ах, Кам! Я так люблю тебя, Кам! - пропищала она, хлопая глазами.

- А ну заткнись, дура! - Он взял Эшли за руку.

- Ах, я обожаю, когда ты так со мной разговариваешь, - ворковала Чарли. - Ты такой… такой… мужественный!

Шон и Лили не смели взглянуть друг на друга. Бекки ждала их у бара. Поверх футболки она надела фартук с птеродактилями на карманах.

- Столик на пятерых? - спросила она.

Шон посмотрел на Лили и на детей, потрясенный тем, что они впятером составляли сейчас единое целое, а не случайную группу людей. Они были семьей.

- Да, пожалуйста. - Лили села за стол и открыла меню. - Все должны хорошо поесть, потому что нельзя ходить за покупками голодным.

- А что плохого в том, чтобы ходить за покупками голодным? - спросил Шон. - Только в таком состоянии я на это и согласен.

- Если ты голоден, то действуешь импульсивно и покупаешь продукты, которые тебе не нужны. Совершая покупки с полным желудком, человек делает более обдуманный выбор.

"Отлично", - подумал он. Поход в магазин с мисс Более–Обдуманный–Выбор обещал быть до невозможности веселым.

Глава29

В супермаркете Лили попыталась взять дело в свои руки. Испытав унижение на поле для мини–гольфа, она хотела показать, что тоже на что–то способна. И, конечно, было еще одно, в чем Лили с трудом признавалась даже себе - ее уязвила утренняя встреча с Морой.

Однако и здесь Лили не удалось проявить себя. Камерон отправился в отдел с книгами и журналами, чтобы найти последний номер журнала "Роллинг Стоун". Чарли стояла в музыкальном отделе, надев наушники и слушая диск "Успокаивающие звуки природы".

Усадив Эшли в тележку, Шон и Лили отправились покупать продукты. Увидев, как Шон потянулся к упаковке с замороженными слоеными пирожками, Лили поняла, что пора вмешаться.

- Питание - это тот фактор, на который в наше время родители обращают недопустимо мало внимания, - проинформировала она Шона.

- Да что ты?

- Посмотри, что сюда входит. - Лили постучала по коробке. - Здесь полно углеводов, которые сразу преобразуются в жир.

- Ну, эти дети довольно худые. Немного жира им не помешает.

- А это? Желатин типа В, лучше даже не знать, из чего его получают. Или вот это - это же просто яд! В концентрированных дозах он вызывает заболевания мозга у лабораторных мышей!

- Тогда лучше не давать его лабораторным мышам. Откуда ты все это узнаешь?

- Да отовсюду. Большие продовольственные компании предпочитают, чтобы потребители ничего не знали, но мы не можем этого допустить. - Лили демонстративно вернула коробку с пирожками на место. Потом, не удержавшись, добавила: - Врачи почти ничего не делают, чтобы привлечь внимание к проблеме.

Похоже, Шон не заметил, что это был камешек в огород Моры.

- А что же Чарли есть на завтрак? - Увидев что–то, Шон просиял. - Эклеры от "Дрейка"! Я и не знал, что на западном побережье их тоже продают. Обожаю!

Лили в ужасе смотрела на пирожные странной формы, наполненные кремом.

- Ты шутишь?

- Ты когда–нибудь пробовала эклер? - Шон ухмыльнулся. - Извини, дурацкий вопрос.

Лили выбрала хлопья из экологически чистого овса.

- Как по–твоему, Чарли станет есть такие?

- Ее стошнит от них.

После небольшой дискуссии они сошлись на хлопьях без добавок и натуральном меде, чтобы подслащивать их. Спор разгорелся снова, когда они подошли к полке с чипсами.

- Ребенок не умрет от горсти жареной картошки, - сказал Шон.

- Конечно! В ней же содержатся трансжирные кислоты. Нельзя держать такие вещи в доме, чтобы у детей не было искушения попробовать их.

- Слушаюсь, мэм. А теперь скажи, что ты думаешь о молочных продуктах.

Они двигались очень медленно, пререкаясь из–за каждой покупки, пока Эшли не заснула в тележке. Воспользовавшись этим, Лили прочитала Шону краткую лекцию по детскому питанию. К его чести, он не спорил с ней. Похоже, он даже прислушивался к ее словам.

Пока они стояли в очереди, Лили взяла с полки журнал " Родители ".

- Может быть, нам стоит купить его. Там есть статья о развитии ребенка в двухлетнем возрасте.

- Такие журналы читают только те, у кого нет детей. Родители не имеют на это времени. - Шон взглянул на Эшли; она по–прежнему спала, свесив ноги с откидного сиденья внутри тележки. - Эшли сообщает мне все, что я должен знать.

- Но здесь приводятся комментарии экспертов.

Шон, покачав головой, взял в руки номер "Дайджест гольфа".

- Читая твой журнал, я не стану лучше управляться с детьми, как ты, читая этот, не будешь лучше играть в гольф.

Лили сразу захотелось вступить с ним в спор, однако она вернула оба журнала на полку, поджала губы и побарабанила пальцами по перекладине тележки.

- По–моему, нам лучше перейти в другую очередь.

- Чем тебе не нравится эта?

Ее снова охватило желание возразить ему.

- Вон та движется гораздо быстрее.

- Ну и эта движется. Они все движутся, не замечала?

Повертев в руках упаковку жвачки, Лили прочла ее состав и вернула на место.

- Должна сказать, я восхищаюсь твоим терпением.

- Благодарю. Наверное, я научился ему, пока жил за границей - вечно приходилось торчать в очередях в аэропортах и на стоянках такси.

Шон редко упоминал о своем прошлом, которое провел в разных экзотических городах. Лили интересовало, скучает ли он по той жизни, хочет ли вернуться к ней.

- Почему ты вернулся в Штаты? - спросила она. Лили знала, что думала по этому поводу Кристел. Сейчас ей хотелось услышать версию Шона.

Очередь продвинулась вперед.

- Меня отстранили от участия в туре за мошенничество.

Его прямота удивила ее. Именно это говорила и Кристел.

- А почему ты смошенничал?

- У игрока есть масса причин, чтобы смошенничать. Ставки в гольфе очень высоки, особенно если речь идет о профессионалах. Правда, на самом деле я этого не делал. То есть не мошенничал.

- Тогда почему тебя отстранили?

- Главный спонсор не хотел, чтобы я участвовал в турнире.

- Почему?

Шон спокойно перекладывал продукты из тележки на ленту транспортера.

- Лучше тебе не знать.

Лили подавила желание переставить продукты на ленте, хотя банки с консервированными овощами могли раздавить другие упаковки.

- И все–таки я хочу знать.

- Я трахал дочку спонсора, а он собирался выдать ее замуж за какого–то парня из королевской семьи Малайзии. Слышала когда–нибудь об якудзе?

- Это японская мафия?

- Вроде того. Папаша оказался одним из ее главарей и возлагал большие надежды на свою дочь.

Увидев выражение лица Лили, Шон расхохотался.

- Ты сама спросила.

- Ты шутишь!

- Это чистая правда.

- И ты не даже не пробовал защищаться? Не отрицал, что смошенничал?

- Это было бы пустой тратой времени. Мнение публики меняется очень быстро, и я совершил колоссальную ошибку, забыв об этом.

- И как все произошло?

Шон переложил продукты на ленту, и очередь снова сдвинулась.

- Меня подставили. В конце главного турнира мне протянули поддельную карточку со счетом, а я, как идиот, поставил на ней свою подпись.

- Что это значит?

- Своей подписью я подтвердил, что карточка подлинная. Я очень спешил и не сверил цифры.

- И, несмотря на то, что тебя подставили, ты смирился? Это абсурд! Ты же игрок, Шон! Это твоя работа. Почему ты позволил отнять ее у тебя?

- Теперь ты заговорила, как Ред.

- В каком смысле - как Ред?

- Он думает, что я должен вернуться в спорт. Получить карту "Пи–Джи–Эй". Проблема в том, что турнир "Кью–Скул" проходит только один раз в год.

- "Кью–Скул"?

- Ежегодный турнир, 108 лунок; участники, занявшие первые тридцать пять мест, получают карты Ассоциации профессионального гольфа. До этого нужно пройти еще отборочные туры. Это долгий процесс, а у меня теперь трое детей на руках.

Его жертва оказалась гораздо больше, чем предполагала Лили. Подумать только, Шон шел к осуществлению своей цели, но не смог достичь ее, а сейчас мечтал о втором шансе. Чем ближе она узнавала этого мужчину, тем больше он удивлял ее. Уважение Лили к Шону возрастало.

- А нет другого способа получить карту "Пи–Джи–Эй" и начать участвовать в турнирах?

- Ред рассматривает кое–какие возможности, но напрасно теряет время. У меня сейчас другие приоритеты. - В его голосе прозвучала тоска.

- Разве их нельзя совмещать?

- Можно сколько угодно размышлять об этом, но факт остается фактом: участие в турнирах связано с постоянными разъездами, а у меня сейчас совершенно иная жизнь. - Шон наклонился и застегнул свитер Эшли.

- Другая жизнь, но та же самая мечта, - заметила Лили. Взгляд, которым он посмотрел на нее, был почти осязаем. "Наверное, мне показалось", - подумала Лили. - Что?

Шон загадочно улыбнулся.

- Мне нравится ваш образ мысли, мисс Робинсон.

Когда они добрались до дома, Лили с удивлением отметила: ей не хочется, чтобы этот день кончился. Поэтому она решила помочь Шону разбирать продукты. В пакетах Лили нашла контрабанду, каким–то образом очутившуюся в тележке, в частности, гигантскую упаковку эклеров, но решила не поднимать заново эту тему. Шон Магуайер и так наверняка понял, что она постоянно сидит на диете.

Эшли спала в своем автомобильном кресле, поэтому Шон принес ее в нем домой.

- Не переложишь ее в кроватку? - спросила Лили.

- Ей и здесь хорошо. - Он нажал кнопку "плей" на проигрывателе компакт–дисков. - Она лучше спит под музыку.

Чистый, сильный голос Стефани Дэвис, исполнявшей "Разговор с луной", полился из динамиков.

- Это была мамина любимая песня, - сказала Чарли, доставая из ящика коробку с карандашами.

- Я знаю. - Лили поставила пакет из супермаркета на стол и стала вынимать из него продукты. В последний раз она слушала эту песню, сидя с Кристел за чашкой чая.

- Включить что–то другое? - спросил Шон.

Лили покачала головой. Эти сладостные воспоминания были очень болезненны. Напряжение между ней и Шоном то нарастало, то уменьшалось. Лили спорила с ним, но иногда одергивала себя.

Камерон взял трубку беспроводного телефона и ушел в другую комнату. Чарли, сидя за столом в столовой, рисовала подробную схему поля для гольфа. Лили всегда казалось, что она нарушает какой–то запрет, находясь с Шоном в доме Кристел. Все напоминало ей о подруге: сережка, завалившаяся между диванными подушками, журналы и письма, адресованные ей, звонки юристов, спрашивавших Кристел.

Взяв со стола толстую кулинарную книгу, Лили заметила в ней закладку. На ней Кристел написала: "торт для ДР Эшли". Она открыла книгу, провела пальцем по строчке на закладке.

- Ты в порядке? - спросил Шон.

Она кивнула.

- Иногда у меня возникает странное чувство, будто Кристел вышла на минутку и сейчас вернется. Может, побежала за пакетом замороженной клубники для этого самого торта.

- Вообще–то, она уже сделала это. - Открыв морозилку, Шон достал оттуда клубнику. - Я как раз думал, для чего она нужна.

Лили посмотрела на Эшли, мирно спавшую в своем автокресле.

- Кристел собиралась устроить для нее прекрасный праздник. - Вместо того чтобы отпраздновать второй день рождения Эшли, они поехали на встречу с адвокатами.

- Мы можем устроить праздник сегодня, - заметил Шон. - Сейчас.

- Отлично! И сделаем торт, который задумала Кристел.

Он поднял одну бровь - прием, который ей никак не удавалось повторить.

- Торт, мисс Робинсон? А как же весь этот сахар?

- Мы дадим им по маленькому кусочку.

- Говори за себя. Думаю, Чарли поможет испечь торт.

Рот Лили растянулся в дурацкой улыбке. Как бы это ни было глупо, но настроение у нее улучшилось.

- И Камерон тоже. Пойду позову их.

- Подожди минутку. - Шон подтолкнул ее к кладовке. - Мне нужно кое–что показать тебе.

Лили вошла в темную кладовку. Здесь пахло специями, и она чувствовала тепло Шона.

- В чем дело?

- Она уже купила все для вечеринки. - Шон включил свет и показал ей фирменную сумку из магазина подарков, наполненную разноцветными салфетками, смешными колпаками, дудками и надувными шариками.

На дне сумки лежала кукла, мягкая, словно зефир, с глазами из ярких пуговиц. Именно такие вещи привлекали внимание Кристел. Лили нашла там и конверт с открыткой. С замиранием сердца она открыла конверт. Ощущая присутствие Кристел, Лили поднесла открытку к свету. На ней была нарисована трогательная сценка: мать, качающая колыбельку. И подпись: "Расправляй крылья и лети…" Внутри открытки подпись заканчивалась словами: "Домой, ко мне".

Мелким почерком Кристел написала несколько слов от себя. "Я так горжусь моей большой дочкой! Я всегда буду любить тебя! Мама".

Лили осторожно сложила открытку и сунула ее в конверт.

- Я рада, что Кристел подписала ее, - сказала она. Только когда Шон протянул ей платок, Лили поняла, что плачет, а он обнимает ее за плечи.

- Как мы справимся с этим? - сокрушенно прошептала она. - Разве это можно вынести?

- Иногда нет. Тогда нам остается только дышать.

- Я не буду сидеть дома и печь торт. - Камерон чуть не наступил на игрушку мисс Рабочая Пчелка, идя к холодильнику. Он подавил желание ударом ноги отбросить игрушку в другую комнату.

- Это же день рождения Эшли! - Лили надела фартук его матери. На нем было изображение Глинды и подпись: "Какая ты волшебница, добрая или злая? " Камерон отчетливо представил себе маму в этом фартуке и сейчас, увидев его, ощутил злость.

- Это не ее день рождения! Вы могли выбрать любой другой день! - Камерон задыхался. Мало того, что его подняли с постели и потащили навещать бабушку Дот. Он еще играл в мини–гольф. Теперь они хотели, чтобы он участвовал в их вечеринке.

- Мы выбрали этот, - сказал Шон, входя в кухню. Под мышкой, словно мяч, он держал Эшли. - Ей же только что исполнилось два.

- Вот именно, исполнилось, и неважно, в какой день вы устроите свой дурацкий праздник.

- Важно, - возразил Шон.

У Камерона кровь закипела в жилах. Как его все достало! Будильник, который звонит по утрам, напоминая, что ему предстоит прожить еще один день без родителей. Несколько слов, написанных матерью на доске для заметок в кухне. Запах ее лака для волос на подголовнике любимого кресла матери. И тут еще Шон с его идиотскими замечаниями - важно! - которые якобы имеют смысл.

- Перестань делать вид, что мы - нормальная семья! - воскликнул Камерон.

- По–твоему, я это делаю? - спросил Шон. - А что такое "нормальная семья"? Не объяснишь ли мне?

- Шон! - Лили бросила тревожный взгляд на малышку, но та уже обнаружила мисс Пчелку и была поглощена игрой. Где–то в доме работал телевизор - Чарли смотрела мультфильмы.

- Я серьезно, - настаивал Шон. - Пускай Камерон просветит меня. Что такое "нормальная семья"? Мама, папа, двое - пятеро детей? У кого сейчас такие семьи? Где они есть?

- Ты знаешь, что я имею в виду, - раздраженно ответил Камерон. - В нормальной семье нет мертвых родителей и передач "В память Дерека Холлоуэя" по телевизору.

- На, Кам! - Эшли проковыляла к нему и протянула упаковку воздушных шариков. - Сделай!

Он разорвал целлофан и тремя выдохами надул красный шар. Эшли смотрела на него с восхищением. Камерон завязал конец шарика узлом и подбросил его вверх, направив в сторону Эшли.

- Ах! - блаженно вздохнула она. - Еще!

Эшли была единственным человеком в мире, которому Камерон не мог отказать. Она заставляла его надувать шарик за шариком, пока не оказалась среди целой горы. Голова у Камерона кружилась, он мечтал выдохнуть из легких мучительное чувство страха. Сейчас, потеряв родителей, Камерон боялся, что они превратятся в какую–то другую, новую семью. И еще больше боялся, что не превратятся. Лили включила радио и нашла ретро–станцию, передающую песню "Ain't No Mountain High Enough". Они с Шоном работали вместе, ритмично двигаясь под музыку, готовили торт по рецепту его матери.

- Еще пару недель назад ты мог приготовить только слоеные пирожки, - сказала Лили Шону. - Ты быстро учишься.

- Это еще что. Моя цель - приготовить для Чарли красные, белые и голубые оладьи на День независимости.

- Ничего себе!

В их беседе тоже был какой–то ритм. Не то чтобы они флиртовали, однако между ними постепенно возникала странная близость.

- Да? - Шон поднял миску с розовой массой и перелил ее в форму для торта. - Может, ты вспомнишь об этом, отдыхая в Италии.

- А кто сказал, что я еду в Италию?

- Чарли, кажется. Это что, секрет?

- Нет, конечно. Просто… дело в том… Я отменила поездку.

- Почему?

Лили бросила взгляд через плечо. Камерон продолжал надувать шарики; казалось, его целиком поглотило это занятие.

Назад Дальше