Его пристальный взгляд оторвался от его твердой, жилистой руки, резко контрастирующей с изящным женским холмиком, который она охватывала, и поднялся обратно к ее прекрасной груди, а затем и к лицу. Ее полуприкрытые глаза затуманились от желания; ее губы были влажными и полуоткрытыми, дыхание вырывалось судорожными вздохами. Это была женщина на грани полного удовлетворения, и ее чувственный взгляд сломал тонкую грань контроля, который все еще оставался у него. С диким, глухим звуком он нагнулся и перекинул ее через правое плечо. Кровь шумела у него в ушах так сильно, что он не услышал ее испуганный вскрик.
Он добрался до кровати пятью длинными шагами, бросил ее поперек матраса и последовал за ней, разведя ее ноги и опустившись между ними на колени прежде, чем она пришла в себя. Рэйчел потянулась к нему, почти рыдая от острой потребности. Он сорвал рубашку и бросил ее на пол, затем дернул штаны, пока они не расстегнулись, и опустился на нее.
Ее тело выгнулось от шока, когда он вошел в нее, и она закричала от дискомфорта проникновения и от чувственного удара, когда он заполнил ее. Он был… ох…
- Возьми его весь, - простонал он, одновременно требуя и умоляя. Он нависал над нею, его лицо блестело от пота, на нем застыло выражение муки и экстаза. - Всего меня. Пожалуйста, - его голос был хриплым от желания. - Расслабься. Да, вот так. Еще. Пожалуйста. Рэйчел. Рэйчел! Ты - моя, ты - моя, ты - моя…
Этот примитивный речитатив опутывал ее, и она снова закричала, когда он мощно задвигался в ней. Их тела извивались вместе. С ней никогда не было такого. Это было настолько интенсивно, что стало почти невыносимым. Она никогда не любила так: зная, что не сможет жить, если с ним что-нибудь случится. Если это все, чего он хотел от нее, она отдаст ему всю себя свободно и пылко, заклеймя сладким огнем свой страсти.
Его бедра двигались мощной волной, и внезапно все это стало слишком сильным для нее, чтобы выносить. Её чувства достигли вершины и разбились вдребезги. Она судорожно вздохнула и выкрикнула, извиваясь под ним в огне чистого жара, который усиливался все больше и больше, пока не охватил и его. Она не могла видеть, не могла дышать, она могла только чувствовать. Она чувствовала тяжелые удары его толчков, когда он входил в нее, конвульсивное вздрагивание его тела в ее руках. Его хриплые дикие крики заполнили ее уши, сменившись грубыми стонами. Постепенно он замер и затих. Его тело расслабилось и придавило ее, но она с радостью приняла его в свои объятия. Ее руки все еще сжимали его спину.
Беспокойство охватило ее, когда к ней начал возвращаться здравый смысл - она вспомнила, как он поднял ее на плечо и каким несдержанным был любовный акт. Его голова лежала на ее плече, и она погрузила пальцы в его черные как смоль волосы. Она смогла только пробормотать хриплым голосом:
- Кэлл? Твое плечо… С тобой все в порядке?
Он оперся на правый локоть и посмотрел вниз на нее. Ее ясные серые глаза потемнели от беспокойства - беспокойства о нем, и это после того, как он взял ее с заботой и изяществом возбужденного быка! У нее были мягкие, дрожащие губы, но он не целовал их. Он не ласкал ее прекрасные груди и не касался их губами, как он делал это в своих мечтах. В ее глазах была любовь. Любовь, такая чистая и яркая, что что-то внутри него перевернулось от боли, разрушив преграду где-то глубоко в его уме и душе и оставив его уязвимым, каким он никогда не был прежде.
Теперь он знал, что такое ад. Ад - это видеть рай, светлый и нежный, но не иметь возможности войти в его врата, чтобы не разрушить то, что тебе дорого больше всего на свете.
Глава девятая
- Кто эта женщина, которая так вывела Эллиса из себя, - спокойно спросил Чарльз, и его бледно-голубые глаза не изменили выражения, пока он наблюдал за Лоуэллом. Как всегда, по виду Чарльза невозможно был что-либо сказать, но Лоуэлл знал, что тот ничего не упустил.
- Она живёт в небольшом доме вблизи пляжа. Вокруг безлюдно, на несколько миль ни души. Мы расспрашивали её, когда начинали поиски Сэйбина.
- И? - голос его звучал практически нежно.
Лоуэлл пожал плечами.
- И ничего. Она не видела ничего.
- Она должно быть необыкновенной, раз привлекла внимание Эллиса.
Обдумывая сказанное, Лоуэлл через минуту покачал головой.
- Она красива, но это всё. Ничто собой не представляет. Без косметики. Обычное лицо. Но Эллис не прекращает говорить о ней.
- Кажется, наш друг Эллис ничего не имеет против того, что бы поймать двух зайцев сразу, - комментарий был намеренно случаен.
Лоуэлл вновь пожал плечами.
- Он думает, что Сэйбин погиб, когда лодка взорвалась, так что он не прикладывает особых усилий, выслеживая его.
- А что думаешь ты?
- Возможно, он прав. Мы не нашли никаких следов Сэйбина. Он был ранен. Даже если бы он чудом оказался на берегу, то нуждался бы в помощи.
Чарльз закивал, в его глазах застыло задумчивое выражение, поскольку он не мог не согласиться с Лоуэллом. Лоуэлл прежде много лет работал с Сэйбином, и знал его как уравновешенного и профессионального, если не как безэмоционального агента. И он как профессионал был обязан выжить. Лоуэлл не более, чем Эллис, был уверен в том, что Сэйбин выжил, и Чарльз задумался, не позволил ли он репутации Сэйбина отвергать собственный здравый смысл. Этот здравый смысл, естественно, указывал на то, что Сэйбин погиб при взрыве или сразу же после оного погрузился в бирюзовые воды на корм рыбам. Никто не мог остаться в живых после подобного, но Сэйбин… Сэйбин был таким же, кроме как в случае с тем белокурым дьяволом с золотыми глазами, который исчез, и по слухам был мёртвым, не смотря на разговоры, доставляющие беспокойство, которые шли из Коста-Рики годом прежде. Сэйбин был скорее тенью, чем человеком из плоти и крови, инстинктивно хитрым и ужасно удачливым. Нет, не удачливым, поправил себя Чарльз. Профессиональным. Назвать Сэйбина удачным значит недооценить его. Фатальная ошибка, которую сделали слишком многие из его коллег.
- Ноэль, иди-ка сюда, - окликнул он, повышая голос, но в этом не было нужды. Ноэль никогда далеко от него не отходила. Ему доставляло удовольствие смотреть на неё, не потому что она была необычайно красива, а потому, что он наслаждался несопоставимостью её красоты и тех смертоносных способностей, коими обладала эта прелестная женщина. У неё было две обязанности - защищать Чарльза и убивать Сэйбина.
Ноэль вошла в комнату, передвигаясь с грацией модели, её глаза были сонными и нежными.
- Да?
Он махнул своей тонкой, в чём-то даже изящной рукой, указывая на стул.
- Пожалуйста присядь. Мы с Лоуэллом говорим о Сэйбине.
Она села, скрестив ноги, чтобы лучше продемонстрировать их. Жесты, которые привлекали внимание ничего не подозревающих мужчин, были естественны для неё; она изучила и использовала их слишком долго, и к настоящему времени они вошли в привычку. Она улыбнулась.
- Ах, агент Лоуэлл. Отважный и надёжный, хотя немного недальновидный
- Так же, как и Эллис, он считает, что мы впустую тратим время, разыскивая Сэйбина.
Она прикурила сигарету и глубоко затянулась, затем струйка дыма вылетела сквозь её красивые губы.
- Неважно, что думают они, не так ли? Имеет значение лишь то, что думаете вы.
- Я думаю, что, может быть, наделяю Сэйбина сверхчеловеческими способностями, если настолько опасаюсь его, что не могу поверить в его смерть, - размышлял Чарльз.
Она заморгала сонными глазами.
- Пока у нас нет доказательств его смерти, мы не можем позволить себе роскошь думать иначе. Прошло восемь дней. Если бы он, так или иначе, выжил, то уже восстановил бы свои силы, чтобы начать рыскать вокруг, и это бы увеличило наши возможности его обнаружить. Подобное логическое заключение должно было бы усилить наши поиски, а не затормозить их.
Да, всё это было действительно логично, но другой стороны, если Сэйбин выжил во время взрыва и смог таки выбраться на берег, кое-что все же оказалось для него невозможным; почему он не вышел на связь со своим штабом с просьбой о помощи? Информатор Эллиса в Вашингтоне был полностью уверен, что Сэйбин не пытался выйти на связь с кем-либо. Этот простой факт убедил бы любого в смерти Сэйбина…, но не Чарльза. Это было шестое чувство, побуждающее его продолжать поиски мужчины, ожидать его, прежде чем нанести удар. Он не мог предполагать, что было настолько легко убить Сэйбина после стольких лет бесплодных попыток. Нельзя было не уважать его способности. Сэйбин был где-то там. Чарльз чувствовал это.
Он резко оживился.
- Ты, безусловно, права, - обратился он к Ноэль, - Мы усилим поиски и прочешем каждый сантиметр земли. Возможно, что где-то мы не заметили его.
Сэйбин в бешенстве бродил по дому. Он преодолевал сложности в своей жизни, но ни одна из них не была столь же трудна, как необходимость наблюдать за тем, как Рэйчел готовиться к встрече с Тодом Эллисом. Это восставало против всех его инстинктов, но ничего из сказанного им не могло изменить её мнение, и он был беспомощен, скован путами обязательств. Если бы он мог двигаться, то той ночью он вышел бы сам, а не выставлял бы её Эллису, но он снова был загнан в угол. Он не был готов к активным движениям, а начать двигаться прежде, чем он поправится, могло привести к успеху или провалу, к угрозе безопасности его страны. Половину жизни его учили ставить интересы своей страны выше собственной жизни. Сэйбин мог пожертвовать собой без колебаний и сожалений, если бы это было необходимо, но ужасающая правда заключалась в том, что он не сможет пожертвовать Рэйчел.
Он должен был сделать то, что мог, чтобы обеспечить ей безопасность, даже если это означало проглотить собственную гордость и не реагировать на проснувшиеся инстинкты собственника. С Эллисом она была в относительной безопасности, пока у того не было никакой причины подозревать её в чём-либо. Он не хотел дёргать и увозить её из дома до того, как приедет Эллис, поскольку Кэллу не хотелось пробудить у него подозрения. Кэлл хорошо знал этого агента, знал, что он работал хорошо, проклятье, слишком хорошо, в противном случае он не смог бы скрывать свои тёмные делишки так долго. Он также обладал огромным эго; если бы Рэйчел отвергла его, он пришёл бы в ярость, и не спустил бы ей этого. Он бы вернулся.
Терпение, способность выжидать даже перед лицом безотлагательных обстоятельств, было одним из самых больших талантов Сэйбина. Он знал, как выжидать, как определить момент для достижения полного успеха, как проигнорировать опасность и как просчитать исключительно точное время. Он мог буквально слиться с окружающей обстановкой, притаившись так, что живые существа не замечали его. Вьетнамские стрелки время от времени проходили почти рядом, не замечая его. Его умение ждать усиливалось инстинктивным знанием того, что когда терпение оказывалось бесполезно, наступало время действовать. Он объяснял это себе отлично развитым чувством времени. Да, он знал, как ждать,…но ожидание Рэйчел, которая должна была прийти домой, сводило его с ума. Он хотел видеть её защищённой в своих руках…в кровати. Проклятье, как он хотел видеть ее в своей кровати!
Он не зажигал в доме свет; Кэлл не думал, что за домом наблюдают, но предпочитал не рисковать. Рэйчел и Эллис могли вернуться раньше, и свет в доме мог вызвать подозрения у Эллиса. Несмотря на боль в плече он был неспособен сидеть без движения, поэтому тихо бродил в темноте. Его плечо целый день горело как в аду, и он рассеянно массировал его. Губы Кэлла растянулись в улыбке. А ведь он не чувствовал боли, когда занимался любовью с Рэйчел; его чувства были полностью сосредоточены на ней и на невыносимом экстазе их тел, сплетённых вместе. Но с тех пор плечо мучительно напоминало ему, что выздоровление протекало чересчур долго, и было удачей, что рана вновь не открылась.
Резко выругавшись, он похромал через кухню к черному ходу. Он был слишком взволнован, чтобы и дальше оставаться в стенах дома. Как только Кэлл открыл черный ход, то почувствовал, что Джо оставил свой наблюдательный пост под олеандром и тихо продвигается сквозь тени. Он тихо и доверительно позвал собаку. Кэлл больше не боялся нападения со стороны Джо, хотя тот весьма настороженно принял его, да и Кэлл всё ещё не мог точно оценить настроение Джо.
Автоматически держась в тени, Кэлл кружил перед фасадом и исследовал сосны, убеждая себя, что за домом не было установлено наблюдение. Джо семенил приблизительно в десяти футах позади него, замирая, когда Кэлл останавливался и, продвигаясь, когда Кэлл шел дальше.
Молодой месяц только взошел тонким серпом света на горизонте. Сэйбин взглянул на небо, столь чистое, подобно глазам Рэйчел, и казалось, бесконечность была в пределах его досягаемости.
Сердце снова сжалось, и ладонь сомкнулась в кулак. Он прошептал проклятье в ночь. Она была слишком храброй, слишком сильной, с личными понятиями о справедливости; почему она не побеспокоилась о собственной безопасности и не позволила ему взять весь риск на себя? Разве она не знала то, что станется с ним, если с нею что-нибудь случится?
Нет, как она могла знать? Он никогда не говорил ей этого, и никогда не скажет, только не ценой ее безопасности. Он защитит её, даже если это его убьет. На его губах возникла кривая усмешка; это вероятно убило бы его, нет, не физически, - глубоко внутри, там, где он никогда не позволял никому прикасаться к нему…, пока Рэйчел не проскользнула мимо воздвигнутой им стены, и не опалила его разум и душу.
Конечно, всегда была вероятность, что он из этой переделки он не выйдет живым, но так или иначе Кэлл предпочитал не думать об этом. Он и так за несколько прошлых дней думал достаточно много, просчитывая и отказываясь от различных планов. Его действия были продуманы. Теперь он ждал: ждал, пока его раны заживут окончательно; ждал, чтобы придти в удовлетворительную физическую норму; ждал Эллиса и его приятелей. Ожидание, в течение которого он не ощущал ход времени, было правильным ожиданием…. Когда время придёт, он вызовет Салливана, и план будет притворён в жизнь. Он предпочитает работать с Салливаном, чем с любыми другими десятью мужчинами. Никто из них двоих не ожидал, что им снова доведётся работать вместе.
Нет, его неуверенность была лишь только из-за Рэйчел. Он знал, что должен защитить её, но впервые в своей жизни он боялся. Опустить ее ненадолго было одним, но жизнь без нее была совершенно иным.
Он стоял среди ночи и проклинал то, что отличало его от других мужчин: экстраординарные навыки и хитрость, острое зрение и спортивное телосложение, чрезвычайно разумная координация умственных способностей и мускулов, что в сумме делало его охотником и бойцом. Его эмоциональная отчужденность прекрасно подходила к тем задачам, которые предполагала его работа - совершенный, бесчувственный солдат среди холодных серых теней. Он не мог припомнить, что когда-либо было по-другому. Даже в детстве он не был шумным, смеющимся ребенком; он был тихим и обособленным, держась на расстоянии даже от собственных родителей. Он всегда уходил в себя и никогда не хотел ничего иного; возможно даже ребёнком он знал, что любовь ранит. Ну вот. Он позволил своим фантазиям оформиться в одном слове, и даже это было настолько болезненным, что он вздрогнул. Он не мог любить небрежно, любить слегка, принимая романы за игру. Его эмоциональная отстраненность была защитой, но Рэйчел разрушила её, и это ранило. Боже, как это ранило.
Рэйчел сидела напротив Тода Эллиса, улыбаясь и болтая, вынуждая себя вкушать дары моря, как будто она наслаждалась ими, но каждый раз, когда он улыбался словно человек с рекламы зубной пасты, внутри у неё всё холодело. Она знала, что скрывала эта улыбка. Она знала, что он пытался убить Кэлла; он лгун, убийца и предатель. Ей потребуется вся её сдержанность, чтобы изображать, будто она приятно проводит время, но ничто не помешало её мыслям возвращаться к Кэллу.
Тогда днём она хотела лишь продолжить лежать в его объятьях, её тело стало мягким и запульсировало от его грубой силы, быстро, желая удовлетворить свою одержимость. Она уже забыла, на что это было похоже… или вообще, возможно, никогда не знала, что это. Быть замужем за Б.Б. означало тепло, радость и любовь. Быть женщиной Сэйбина означало сгорать заживо при каждом его прикосновении, становясь мягкой, горячей и влажной при самом легком касании. Он не был беззаботным и веселым. Он был безжалостным, сильным мужчиной, от него исходила аура индивидуальности. Он не был шутником; она никогда не слышала, чтобы он смеялся, и не видела, чтобы его редкие улыбки достигали глаз. Но он обрушился на нее с таким отчаянием, с такой потребностью, что все в ней немедленно откликнулось, желая его.
Нет, Кэлл не был подходящим мужчиной, который был бы рядом, или легким мужчиной, которого можно любить, но не в её характере зря ругать судьбу. Она любила его и принимала таким, какой он есть. Она взглянула на Тода Эллиса, и её глаза слегка сузились. Кэлл был львом, окруженным шакалами, и этот человек был одним из них.
Она положила вилку и одарила его ослепительной улыбкой:
- Как вы думаете, как долго вы здесь пробудете? Или вы получили здесь постоянное назначение?
- Нет, я много езжу по стране, - произнёс он, отвечая на её прямой вопрос и вновь демонстрируя свою улыбку. - Я никогда не знаю, куда я буду повторно назначен.
- А ваше задание имеет специальное назначение?
- Это больше похоже на охоту на дикого гуся. Мы потратили впустую наше время. Однако если бы мы не обыскали пляж, я никогда не повстречал вас.
Он вёл разговор в таком тоне с тех пор как забрал её, и Рэйчел решительно была сыта по горло этими фразами. Он, очевидно, думал, что он современный Дон Жуан, и, скорее всего, много женщин находило его привлекательным и очаровательным, но они-то не знали того, что Рэйчел знала о нем.
- О, я уверена, что вы не придаёте значения случайным совпадениям, - сказала она в пренебрежительной манере.
Он перегнулся через стол и взял её руку в свою.
- Возможно, я не считаю это случайным совпадением.
Рэйчел улыбнулась и отняла руку, чтобы взять бокал.
- Я не понимаю, как вы могли счесть это чем-нибудь ещё, полагая, что вас в любое время могут повторно перевести. Даже если и не вы, то я сама уеду скоро на отдых и, вероятно, не вернусь до конца лета.
Он не любил подобных ответов; они оставляли маленькие вмятины на его эго, на которое она не желала обращать внимание, пока он был с ней.
- Куда вы отправляетесь?
- На острова Флорида Кис. Я собираюсь остановиться у друга и провести в округе некоторые исследования. Я планировала быть там до начала вечерних лекций в Гейнесвиле, которые буду вести в середине второго семестра.
Кто-нибудь другой на его месте стал бы расспрашивать её о курсе, который она преподавала; Эллис же нахмурился и сказал:
- Ваш друг - это мужчина или женщина?
Только на мгновение она обдумывала привлекательную идею пуститься в дебри длинного рассказа, уходя от заданного вопроса, но это не было частью её плана. Не стоило противодействовать ему, пока. Она всё еще, насколько это было возможно, хотела выудить некоторую информацию из него. Поэтому вместо лишних слов она послала ему прохладный взгляд, который сказал ему, что он зашёл слишком далеко, и спокойно произнесла:
- Женщина, старая подруга из колледжа.